LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇺🇸 English🇵🇭 Tagalog
Guide/Procedures/Gabay ng Pilipinas para sa Ikusei Shuro: Proseso ng DMW, Patakarang Walang Placement Fee, at Suporta ng MWO Tokyo
6 min read
Mayo 14, 2026 Procedures

Gabay ng Pilipinas para sa Ikusei Shuro: Proseso ng DMW, Patakarang Walang Placement Fee, at Suporta ng MWO Tokyo

Ang Pilipinas ang may pinakamatibay na balangkas ng proteksyon para sa mga manggagawa sa lahat ng pangunahing bansang nagpapadala sa Japan. Ipinagbabawal ng Department of Migrant Workers (DMW) ang placement fees mula sa mga manggagawa; ang gastos ay sasagutin ng tumatanggap na Japanese employer. Nagbibigay ng on-the-ground na suporta ang Migrant Workers Office (MWO) Tokyo. Ang average na utang bago umalis ay ¥153,000 lamang — ang pinakamababa sa mga pangunahing bansang nagpapadala. Ang gabay na ito ay nagpapaliwanag sa beripikasyon ng ahensya sa DMW, ang pag-eendorso ng MWO Tokyo, PDOS, OEC, at kung ano ang gagawin kung may mga problema. __JSONLD_PLACEHOLDER_0__

Gabay ng Pilipinas para sa Ikusei Shuro: Proseso ng DMW, Patakarang Walang Placement Fee, at Suporta ng MWO Tokyo
Back to Complete Guide:Ang Ikusei Shuro (2027) sa Japan: Kumpletong Gabay para sa mga Dayuhang Manggagawa na Papalit sa Technical Intern Training Program

Table of Contents

  1. 1Bakit mas mahusay na protektado ang Pilipinas sa istruktura
  2. 2Ang opisyal na regulatory chain ng Pilipinas
  3. 3Ang proseso ng pagpapadala — hakbang-hakbang
  4. 4Ano ang sinasaklaw at hindi sinasaklaw ng patakaran na walang placement fee
  5. 5Wikang Hapon: JLPT at JFT-Basic sa Pilipinas
  6. 6Ano ang mga pagbabago sa ilalim ng Ikusei Shuro (kumpara sa technical intern)
  7. 7Kung may problema: MWO Tokyo + OWWA + Houterasu
  8. 8Ang 28-oras na panuntunan at mga estudyanteng Pilipino
  9. 9Ang asset ng wikang Ingles — gamitin nang matalino
  10. 10Mga Madalas Itanong
  11. 11Mga Pinagmulan

Ang Pilipinas ang may pinakamatibay na balangkas ng proteksyon para sa mga manggagawa sa lahat ng pangunahing bansang nagpapadala ng manggagawa sa Japan. Narito ang tatlong partikular na impormasyon na dapat malaman ng bawat Pilipinong aplikante:

  • Hindi ka dapat magbayad ng anumang placement fee sa ahensiyang magpapadala. Ipinagbabawal ng Department of Migrant Workers (DMW) ng Pilipinas sa mga land-based na principal ang paniningil ng placement fee mula sa mga manggagawa; ang gastos ay sasagutin ng tumatanggap na Japanese employer.
  • Kailangan mong kumpletuhin ang proseso ng DMW — isang DMW-licensed land-based agency, pag-eendorso ng MWO (dating POLO) mula sa Tokyo Migrant Workers Office, PDOS (Pre-Departure Orientation Seminar), at isang Overseas Employment Certificate (OEC) — bago umalis. Ang paglaktaw sa prosesong ito ay magreresulta sa pagiging isang undocumented worker pagdating mo.
  • Ang Pilipinas ang may pinakamababang utang bago umalis sa lahat ng pangunahing bansang nagpapadala — average na ¥153,000, kung saan 34.5% lamang ng mga dumarating ang nangungutang — dahil ang panuntunan na walang placement fee ay talagang gumagana sa praktika.

Ang impormasyong ito ay napapanahon hanggang Mayo 2026, batay sa Department of Migrant Workers (DMW), ang Migrant Workers Office Tokyo, ang 2022 fee survey (PDF) ng Immigration Services Agency, at ang Ikusei Shuro Q&A. Ito ay pangkalahatang impormasyon para sa mga aplikanteng Pilipino. Hindi ito legal na payo. Kumpirmahin sa DMW, sa MWO sa Tokyo, o sa isang konsulado ng Pilipinas para sa partikular na gabay sa bawat kaso.

Kung binabasa mo ito sa Ingles, malamang ay isa kang Pilipinong manggagawa na nasa Japan na, isang miyembro ng pamilya na sumusuporta sa isang aplikante mula sa Pilipinas, o isang Japanese employer na sumusuri sa mga kandidatong Pilipino. Ang Pilipinas ay kakaiba sa mga bansang nagpapadala ng manggagawa sa Japan: mas maunlad ang balangkas nito para sa proteksyon ng manggagawa, karaniwang mas mataas ang kakayahan sa wikang Ingles, at hindi gaanong mapagsamantala ang mekanismo ng pagpapadala. Ang disbentaha ay mas maraming papeles — mahigpit ang proseso ng DMW.

Bakit mas mahusay na protektado ang Pilipinas sa istruktura

Dalawang desisyon sa patakaran ang nagpapakilala sa Pilipinas mula sa karamihan ng iba pang bansang nagpapadala sa Japan:

  1. Pagbabawal sa placement fee para sa mga land-based na manggagawa. Sa ilalim ng DMW Memorandum Circulars, hindi maaaring maningil ang mga land-based na ahensiya ng placement fee mula sa mga manggagawa; sa halip, ang tumatanggap na employer ang magbabayad. (Ang sea-based na trabaho, tulad ng seafaring, ay sumusunod sa iba't ibang patakaran.) Para sa mga technical-intern at Ikusei Shuro na manggagawa — parehong land-based — nalalapat ang panuntunan na walang bayad.
  2. Sapilitang pre-departure verification. Ang mga Pilipinong manggagawa ay dapat dumaan sa mga DMW-licensed agency, makakuha ng pag-eendorso ng MWO sa Philippine MWO sa Tokyo (na sumusuri sa pagsunod ng Japanese employer), kumpletuhin ang PDOS, at makakuha ng Overseas Employment Certificate (OEC) bago umalis. Ang bawat hakbang ay isang pagsusuri sa legalidad ng placement.

Ipinapakita ng 2022 fee survey ng Immigration Services Agency ang resulta:

IndikasyonPilipinasVietnamCross-country average
Rate ng Pangungutang34.5%~80%54.7%
Average na Halaga ng Utang¥153,000¥674,000¥547,000
Average na Ibinayad sa Sending Agency¥94,000¥656,000¥521,000

Dumarating ang mga Pilipinong manggagawa na may humigit-kumulang ikapitong bahagi lamang ng pasanin sa pagbabayad sa ahensiya kumpara sa mga manggagawang Vietnamese, at ikaapat na bahagi ng rate ng pangungutang. Hindi ito dahil mas mayaman ang Pilipinas — ito ay dahil ipinapatupad ang patakaran na walang placement fee.

Ang opisyal na regulatory chain ng Pilipinas

  • DMW (Department of Migrant Workers) — itinatag noong 2022, pumalit sa POEA (Philippine Overseas Employment Administration). Ang DMW ay naglilisensya ng mga recruitment agency, nagreregula ng mga bayarin, nagpapatakbo ng mga programa para sa kapakanan ng manggagawa, at nagbibigay ng suporta sa manggagawa sa ibang bansa.
  • MWO Tokyo (Migrant Workers Office Tokyo) — dating POLO Tokyo. Sinusuri ang pagsunod ng Japanese receiving employer sa mga pamantayan ng Pilipinas bago maipadala ang manggagawa. Matatagpuan sa Embassy of the Philippines sa Tokyo.
  • OWWA (Overseas Workers Welfare Administration) — nagbibigay ng serbisyong pangkapakanan sa mga migrant worker (insurance, tulong sa repatriation, scholarships para sa mga dependents).

Sa panig ng Japan, ang bilateral na kooperasyon ang namamahala sa relasyon:

  • Kooperasyon ng TITP sa ilalim ng bilateral na kasunduan; pana-panahong inilalabas ang mga update.
  • Ang Specified Skilled Worker MOC, nilagdaan noong 2019.

Ang proseso ng pagpapadala — hakbang-hakbang

HakbangAno ang MangyayariTinatayang Oras
1. Pumili ng DMW-licensed agencyBeripikahin sa website ng DMW na ang ahensiya ay lisensyado para sa pagpapadala sa Japan. DMW agency directoryAraw 1
2. Pagtutugma ng TrabahoNagrerekomenda ang ahensiya ng Japanese employer; sinusuri mo ang alok ng trabaho, sahod, lokasyon, sektor.2–6 na linggo
3. MWO Tokyo endorsementIpinapasa ng Japanese employer ang mga dokumento sa MWO Tokyo para sa pagsusuri. Kinukumpirma ng MWO na ang sahod, kundisyon ng pagtatrabaho, at akomodasyon ay sumusunod sa mga pamantayan ng Pilipinas.2–4 na linggo
4. Aplikasyon sa VisaNag-aaplay ang Japanese supervising organization / employer para sa iyong Certificate of Eligibility (在留資格認定証明書) sa lokal na opisina ng Immigration Services Agency.4–8 na linggo
5. PDOS (Pre-Departure Orientation Seminar)Sapilitang 1-araw na sesyon na sumasaklaw sa kulturang Hapon, karapatan sa paggawa, mga emergency contact, at pagiging miyembro ng OWWA.1 araw
6. Pagpapalabas ng OECAng Overseas Employment Certificate, na pinoproseso sa online portal ng DMW (POPS-BaM, ang kahalili pagkatapos ng 2021 sa dating BM Online / BMOPS), ay dapat mailabas bago umalis.1–2 araw
7. Pag-alisDapat ka lamang umalis pagkatapos makumpleto ang lahat ng nabanggit. Ang paglulan nang walang OEC ay nangangahulugang ikaw ay magiging isang undocumented worker.—

Kabuuang proseso: karaniwang 3–6 na buwan mula sa paunang aplikasyon hanggang sa pag-alis. Ang mga manggagawa na sumusubok na paikliin ito — halimbawa sa pamamagitan ng paggamit muna ng tourist visa at pagkatapos ay mag-ayos ng trabaho sa lokal — ay nanganganib na ituring na overstayers sa ilalim ng batas ng Pilipinas at Japan.

Ano ang sinasaklaw at hindi sinasaklaw ng patakaran na walang placement fee

Sinasaklaw ng pagbabawal ng DMW ang placement fees — ang recruitment commission. Hindi nito ipinagbabawal ang:

  • Mga bayad sa pasaporte at dokumento (ibinabayad sa mga ahensiya ng gobyerno).
  • Mga bayad sa medical examination (ibinabayad sa mga klinika).
  • Mga bayad sa PDOS (karaniwang PHP 500–1,000 — ibinabayad sa mga OWWA-accredited na PDOS provider).
  • Bayad sa pagpoproseso ng OEC (PHP 100–200).
  • Mga personal na gastos (hal., mga programa sa pagsasanay na kusang-loob mong piniling kunin bago umalis).

Magkasama, ang mga lehitimong gastos na ito ay karaniwang umaabot sa PHP 5,000–15,000 (¥10,000–¥40,000) — ang pinagmulan ng ¥94,000 average na "ibinebayad sa sending agency" na numero sa survey ng 2022. (Ang ilang ahensiya ay nangongolekta ng "administration fees" na maaaring mag-overlap sa kategorya ng placement-fee; kung ang iyong ahensiya ay humihingi ng halagang higit sa PHP 5,000–10,000 sa mga bayarin, humingi ng itemized justification at isaalang-alang ang isang reklamo sa DMW.)

Wikang Hapon: JLPT at JFT-Basic sa Pilipinas

Nangangailangan ang Ikusei Shuro ng CEFR A1 na Hapon sa pagpasok. Karaniwang nakakamit ito ng mga aplikanteng Pilipino sa pamamagitan ng:

  • JLPT — isinasagawa dalawang beses sa isang taon (Hulyo at Disyembre) sa Maynila at Cebu. Sapat ang JLPT N5 upang matugunan ang A1 threshold.
  • JFT-Basic — isinasagawa sa buong taon ng Prometric sa Maynila, Cebu, at Davao. Mula Agosto 2026, ang JFT-Basic ay maghihiwalay ng ulat para sa A1, A2.1, at A2 na resulta, na ginagawa itong pinaka-flexible na pagsusulit para sa pagpasok sa Ikusei Shuro.
  • Certified 100+ hour training course — ang pagkumpleto ng aprubadong Japanese course bago umalis ay maaaring pumalit sa pagpasa sa pagsusulit, ngunit magkaroon ng kamalayan na para sa pagiging kwalipikado sa paglilipat sa ibang pagkakataon, kakailanganin mo ng aktwal na pagsusulit.

Ang kahusayan ng mga Pilipinong manggagawa sa Ingles ay isang asset para sa pag-angkop sa mga Japanese na lugar ng trabaho (mas gusto ng maraming superbisor na magsalita ng medyo Ingles kapag kaya nila) at pag-access sa mga pangunahing mapagkukunan. Gayunpaman, ang Ingles ay hindi kapalit ng A1 Japanese requirement — nangangailangan ang pagpasok sa Ikusei Shuro ng demonstradong kakayahan sa Hapon.

Ano ang mga pagbabago sa ilalim ng Ikusei Shuro (kumpara sa technical intern)

IsyuSa ilalim ng TITP (hanggang 2027)Sa ilalim ng Ikusei Shuro (mula Abril 2027)
Maximum na pananatili5 taon (1+2+2)3 taon, pagkatapos ay SSW1 (5 taon) → SSW2 (indefinite)
Placement fee mula sa manggagawaIpinagbabawal (DMW)Pareho — ipinagbabawal
Paglilipat ng trabaho sa JapanEpektibong ipinagbabawalPinapayagan pagkatapos ng 1–2 taon na waiting period sa sektor at 5 kundisyon
Pagsama ng pamilyaHindi pinapayaganHindi pa rin pinapayagan (sa SSW2 lamang)
Hapon sa pagpasokWalang kinakailangan (caregiving: N4)A1 / JLPT N5 / JFT-Basic A1 o 100+ oras na pagsasanay
Pre-departure verificationMWO Tokyo + OECPareho — nananatili ang MWO Tokyo + OEC

Para sa mga Pilipinong manggagawa, ang pinakamalaking pagbabago ay ang karapatan sa paglilipat. Ang umiiral na matibay na proteksyon ng Pilipinas sa pagpapadala ay nangangahulugang mas kaunti ang kinaharap na mga problema sa pagdating ng mga Pilipinong manggagawa kumpara sa mga Vietnamese na manggagawa — ngunit ang pagmamalabis sa Japan (pang-aabuso sa sahod, panliligalig) ay nangyayari pa rin. Nagbibigay ang bagong karapatan sa paglilipat ng legal na paraan sa mga Pilipinong manggagawa upang makawala sa masasamang placement. Buong patakaran sa aming gabay sa karapatan sa paglilipat.

Kung may problema: MWO Tokyo + OWWA + Houterasu

Ang mga Pilipinong manggagawa sa Japan ay may kakaibang magandang istraktura ng suporta:

  • MWO Tokyo (tokyo.mwo.dmw.gov.ph) — nagbibigay ng tulong sa mga OFW sa Japan, kabilang ang legal aid, repatriation sa mga kaso ng paghihirap, at mediation sa mga employer.
  • Philippine Embassy in Tokyo — consular services, pagpapalit ng pasaporte, at emergency support.
  • OWWA — nagbibigay ng membership ng insurance, scholarships para sa mga dependents, at reintegration assistance sa pagbalik.
  • OTIT multilingual hotline — sumasaklaw sa Filipino (Tagalog) at Ingles; independiyente sa anumang partikular na supervising organization. Tingnan ang OTIT main page.
  • Houterasu (Japan Legal Support Center) — libreng legal na triage sa Tagalog sa Houterasu multilingual hotline.
  • Labor Standards Inspection Office — para sa mga paglabag sa sahod at batas sa paggawa. May multilingual support sa mga pangunahing prepektura.

Ang MWO Tokyo ang madalas na pinakakapaki-pakinabang na unang kontak para sa mga Pilipinong manggagawa dahil nauunawaan nila ang konteksto ng Pilipinas at Japan.

Ang 28-oras na panuntunan at mga estudyanteng Pilipino

Isang paalala para sa mga Pilipinong manggagawa na unang dumating sa Japan sa student visa at isinasaalang-alang ang Ikusei Shuro: pinapayagan ng student visa ang 28 oras ng trabaho bawat linggo (mas marami sa mahabang bakasyon). Ang pagtatrabaho nang higit pa rito ay batayan para sa pagkakansela ng visa. Maraming sending agency ang nagpapayo na direktang lumipat mula student sa Ikusei Shuro — ngunit ang pormal na pathway ay isang status-of-residence change application, na nangangailangan ng pagtugon sa mga kundisyon ng pagpasok ng Ikusei Shuro (kabilang ang A1 Japanese). Hindi ito awtomatiko.

Ang asset ng wikang Ingles — gamitin nang matalino

Ang kahusayan ng mga Pilipinong manggagawa sa Ingles ay patuloy na itinuturing na isang competitive advantage sa mga Japanese na lugar ng trabaho, partikular sa:

  • Caregiving — lalong dumarami ang mga Pilipinong caregiver na inilalagay sa mga pasilidad na may mga dayuhang residente.
  • Accommodation / Hospitality — madalas na humahawak ng mga bisitang nagsasalita ng Ingles ang mga Pilipinong manggagawa sa mga inn at hotel.
  • Manufacturing with international clients — madalas na nangangailangan ng Ingles ang mga dokumentasyon sa quality-control at pagpapadala.

Ito rin ang dahilan kung bakit mas mabilis na umaabante sa SSW1 ang mga Pilipinong manggagawa kaysa sa mga kapwa mula sa ibang bansang nagpapadala: ang kombinasyon ng kakayahan sa Ingles kasama ang makatwirang kaalaman sa Hapon ay lubos na nagpapataas ng iyong halaga sa tumatanggap na kumpanya. Gamitin ang impluwensiyang ito kapag nakikipag-negosasyon sa placement o paglilipat.

Mga Madalas Itanong

Ang aking ahensiyang nagpapadala ay humihingi ng PHP 30,000 para sa "training fees." Legal ba ito?

Depende. Kung ang bayad ay para sa isang aktwal na Japanese-language course na pinili mong pasukan, at nakatanggap ka ng resibo na malinaw na nagdedetalye ng mga oras ng pagtuturo at rate bawat oras, maaaring lehitimo ito. Kung ang bayad ay inilalarawan bilang "placement fee," "deployment fee," o "agency commission" — ito ay ilegal. Mag-ulat sa DMW.

Maaari ko bang dalhin ang aking pamilya sa Ikusei Shuro?

Hindi. Hindi pinapayagan ang pagsama ng pamilya sa panahon ng Ikusei Shuro. Ito ay magiging available lamang sa SSW2, na karaniwang naaabot pagkatapos ng humigit-kumulang 8 taon sa kabuuan sa work track. Tingnan ang aming long-term roadmap.

Ako ay kasalukuyang technical intern. Dapat ba akong lumipat sa Ikusei Shuro?

Halos tiyak na hindi. Ang paglilipat ay magre-restart ng orasan at magdudulot ng pagkawala ng "good completion" SSW1 exemption. Manatili sa TITP at gamitin ang SSW1 transition. Tingnan ang aming gabay sa transition.

Ano ang makatotohanang timeline para sa permanent residence?

Humigit-kumulang 10–18 taon mula sa unang pagdating, sa pag-aakalang kumpletuhin mo ang Ikusei Shuro, lumipat sa SSW1, pagkatapos ay SSW2, at matugunan ang permanent-residence criteria. Karaniwang mas mabilis na nakakamit ng mga Pilipinong manggagawa ang SSW2 kaysa sa mga kapwa dahil sa kakayahan sa wikang Ingles at sa posisyon ng walang placement fee sa simula. Tingnan ang aming long-term roadmap.

Paano kung inaabuso ako ng aking Japanese employer? Dapat ba akong tumawag sa MWO Tokyo o OTIT?

Pareho, ngunit ang MWO Tokyo ay madalas na mas mabilis kumilos sa mga kaso ng Pilipinong manggagawa dahil nauunawaan nila ang magkabilang panig. Ang OTIT ay ang Japan-side regulator at may mas malakas na kapangyarihan sa pagpapatupad sa mga seryosong kaso. Para sa mga isyu sa sahod partikular, ang Labor Standards Inspection Office ang pormal na channel. Tingnan ang aming gabay sa sahod at mga bawas.

Mga Pinagmulan

  • Department of Migrant Workers (DMW), Philippines
  • Migrant Workers Office Tokyo (MWO Tokyo)
  • Overseas Workers Welfare Administration (OWWA)
  • Immigration Services Agency — 2022 TITP fee and debt survey (PDF)
  • OTIT — multilingual consultation hotline (Sinusuportahan ang Tagalog)
  • OTIT — Approved foreign sending agencies list
  • Houterasu — Multilingual legal hotline (Sinusuportahan ang Tagalog)
  • Immigration Services Agency — Ikusei Shuro Q&A

Kung sinusuri mo ang isang Philippine sending agency, beripikahin sa DMW agency directory. Kung ikaw ay nasa Japan at nahaharap sa mga problema, ang MWO Tokyo ang madalas na pinakamabisa at unang kontak para sa mga Pilipinong manggagawa.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. Bakit mas mahusay na protektado ang Pilipinas sa istruktura
  2. Ang opisyal na regulatory chain ng Pilipinas
  3. Ang proseso ng pagpapadala — hakbang-hakbang
  4. Ano ang sinasaklaw at hindi sinasaklaw ng patakaran na walang placement fee
  5. Wikang Hapon: JLPT at JFT-Basic sa Pilipinas
  6. Ano ang mga pagbabago sa ilalim ng Ikusei Shuro (kumpara sa technical intern)
  7. Kung may problema: MWO Tokyo + OWWA + Houterasu
  8. Ang 28-oras na panuntunan at mga estudyanteng Pilipino
  9. Ang asset ng wikang Ingles — gamitin nang matalino
  10. Mga Madalas Itanong
  11. Mga Pinagmulan

Related Articles

Huling Habilin at Mana sa Japan para sa mga Dayuhan: Paano Iwasan ang Komplikasyon Pagkatapos ng Kamatayan (2026)
Procedures

Huling Habilin at Mana sa Japan para sa mga Dayuhan: Paano Iwasan ang Komplikasyon Pagkatapos ng Kamatayan (2026)

Mga cross-border na huling habilin, buwis sa mana ng Japan, at ang panuntunan sa 10 taon na nakakaapekto sa mga 永住者 holder. Isang simpleng gabay para sa mga dayuhang residente (2026).

14 days ago
Nawalan Ka Ba ng Trabaho sa Japan? Gabay sa Benepisyo para sa mga Nawalan ng Trabaho na Dayuhan sa 2026
Procedures

Nawalan Ka Ba ng Trabaho sa Japan? Gabay sa Benepisyo para sa mga Nawalan ng Trabaho na Dayuhan sa 2026

Nawalan ka ba ng trabaho sa Japan? Kumpletong gabay 2026 sa mga benepisyo sa kawalan ng trabaho, Hello Work, ang panuntunan sa visa na 90-araw, at mga paglilipat ng segurong pangkalusugan/pensyon para sa mga dayuhan.

14 days ago
Karahasan sa Tahanan (DV) sa Japan para sa mga Hawak ang Visa ng Asawa: Ligtas na Pag-alis (2026)
Procedures

Karahasan sa Tahanan (DV) sa Japan para sa mga Hawak ang Visa ng Asawa: Ligtas na Pag-alis (2026)

Dayuhang asawa na nakakaranas ng DV sa Japan? Maaari kang umalis nang ligtas at mapanatili ang iyong visa. 24/7 helpline 0120-279-889 (10 wika). Sunud-sunod na legal na gabay, 2026.

14 days ago

Mag-post ng tanong nang libre. Ang mga Hapones sa iyong lugar ay sasagot. Magbayad lang kapag natapos ang task

Magtanong sa Hapones — Libre ito

Magtanong nang libre
← Bumalik sa listahan
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

Kailangan ng tulong sa Japan?

Magtanong sa local nang libre

Magtanong sa local nang libre

Magtanong nang libre