2 min read
(Updated: ) WorkTokyo — Fuchu (Tama area)

Ujian Bahasa Inggris di Pusat Lisensi Fuchu: Pemesanan dan Panduan Praktis di Hari Pelaksanaan

Lembar panduan ringkas untuk ujian tertulis bahasa Inggris di Pusat Lisensi Mengemudi Fuchu: pemesanan, alur kedatangan, dokumen, transportasi, dan cara menghindari penjadwalan ulang.

Ujian Bahasa Inggris di Pusat Lisensi Fuchu: Pemesanan dan Panduan Praktis di Hari Pelaksanaan

Ini adalah bagian dari panduan kami: Tokyo: Surat Izin Mengemudi Jepang dalam Bahasa Inggris (Panduan Pemesanan 2026) — Surat izin mengemudi Jepang Tokyo dalam Bahasa Inggris.

Penting: datanglah membawa dokumen asli beserta 1 fotokopi yang jelas dari masing-masing dokumen (paspor, kartu kependudukan, lisensi asing, terjemahan JAF/kedutaan), perkirakan Anda akan dilayani sesuai urutan slot yang telah Anda pesan — pastikan tidak mengantre di gerbang yang salah. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

Tabel Keputusan Cepat (30 Detik)

Pilih Fuchu jika…Pilih Samezu jika…
Anda tinggal di wilayah barat/Tama atau pusat jalur JR Chuo (Musashikoganei / 武蔵小金井) — akses bus lebih mudahAnda tinggal di Shinagawa / Tokyo selatan — Samezu lebih dekat ke Shinagawa dan jalur Keikyu
Anda memerlukan konversi penuh lisensi asing (外免切替) — Fuchu dapat menangani semua kasus dari berbagai negaraAnda hanya memerlukan perpanjangan sederhana atau tes tertulis cepat dan ingin menghindari keramaian
Anda lebih suka pusat yang lebih besar dengan panduan telepon berbahasa InggrisAnda menginginkan perjalanan terpendek dari Stasiun Shinagawa

Sumber utama mengenai wilayah layanan Fuchu dan catatan akses: MPD (Departemen Kepolisian Metropolitan Tokyo). (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

Prosedur Kedatangan di Fuchu (Apa yang Akan Terjadi, Secara Berurutan, dan Apa yang Harus Dikatakan)

  1. Pergilah ke gerbang yang benar: arahkan tujuan Anda ke halte bus "Shikenjo-Seimon / 試験場正門" atau gerbang utama (mereka yang telah memesan ujian biasanya bertemu di resepsionis utama). Jika Anda tiba berjalan kaki dari 多磨霊園, akan membutuhkan waktu sekitar 15 menit; dari Musashikoganei / 武蔵小金井 gunakan Bus Keio menuju 試験場正門. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  2. Di konter resepsionis, sampaikan (dalam bahasa Inggris/Jepang sederhana): “I have a reservation for the English knowledge test / foreign-license conversion (gaimen kirikae). My name is [Family, Given].” Staf akan memeriksa reservasi dan dokumen Anda.
  3. Urutan pemeriksaan dokumen (biasanya):
    • Pemeriksaan identitas dan data kependudukan (paspor + cap masuk; kartu kependudukan; 住民票 jika diperlukan)
    • Lisensi asing asli + terjemahan JAF atau kedutaan
    • Foto (jika Anda tidak membawanya, tersedia stan foto di sana) dan biaya
    Bawalah dokumen asli dan satu fotokopi dari masing-masing dokumen — banyak pemohon ditolak karena tidak ada fotokopi atau jenis terjemahan yang salah. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  4. Ikuti tes pengetahuan bahasa Inggris (komputer atau kertas, tergantung hari). Jika Anda lulus pemeriksaan pengetahuan, Anda mungkin dijadwalkan untuk pemeriksaan keterampilan atau menerima instruksi lebih lanjut pada hari yang sama — ikuti arahan staf dengan tepat.
  5. Jika Anda lulus semua langkah, Anda biasanya akan mendapatkan lisensi Jepang yang diterbitkan pada hari yang sama setelah membayar biaya penerbitan. Perkirakan waktu setidaknya 2–3 jam untuk konversi; bawalah air/makanan ringan.

Apa yang Harus Dikatakan di Konter (Skrip Singkat)

  • “I have a reservation for foreign‑license conversion (外免切替) in English.”
  • “Here are my passport, residence card, foreign license and JAF translation.”
  • Jika ditanya tentang lama tinggal: “I stayed in [country] for [months] — here are entry/exit stamps / I‑94 / other proof.”
Kontak & Alamat PentingRincian
Alamat3-1-1 Tama-cho, Fuchu-shi, Tokyo. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
Telepon Bahasa Inggris03-5463-6000 (jalur panduan Bahasa Inggris MPD). (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
Jam Resepsionis UmumJendela resepsionis/ujian biasanya dibuka sekitar pukul 08.30; banyak konter beroperasi hingga sekitar pukul 16.00 (jam bervariasi tergantung prosedur). Datanglah lebih awal — slot yang dipesan akan dibuka sesuai waktu yang ditentukan. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
Biaya Umum (konversi lisensi asing, biasa)Aplikasi 2.550 JPY + Penerbitan 2.050 JPY = ~4.600 JPY (dapat bervariasi tergantung jenis lisensi). (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

Aturan Penjadwalan Ulang + Pengulangan (Apa yang Menyebabkan Kunjungan Kembali & Bagaimana Menghindarinya)

  • Jika Anda gagal dalam pemeriksaan pengetahuan atau konfirmasi keterampilan, Anda harus memesan ulang komponen yang gagal — ini dapat menyebabkan penantian slot yang panjang. Hindarilah hal ini dengan mempersiapkan diri menggunakan set soal terbaru dan berlatih mengemudi di jalur yang serupa. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Terjemahan yang hilang atau salah/bukti tinggal yang tidak ada (cap masuk paspor/catatan perjalanan) akan membuat Anda tidak memenuhi syarat dan memaksa pemesanan baru — bawalah dokumen asli + fotokopi + terjemahan JAF/kedutaan. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Jika Anda tidak memenuhi aturan masa tinggal 3 bulan (harus sudah tinggal ≥3 bulan di negara penerbit), aplikasi Anda akan ditolak — pastikan untuk mengonfirmasi sebelum memesan. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Kiat untuk meminimalkan waktu libur kerja: pesan slot paling pagi, datang 30–45 menit sebelum slot Anda, bawalah semua yang diperlukan dalam folder berlabel, dan tanyakan kepada staf di mana titik pengumpulan ujian untuk menghindari antrean yang salah.

Daftar periksa singkat untuk dicetak dan dibawa:

  • Lisensi asing asli + terjemahan JAF atau kedutaan (dan 1 fotokopi masing-masing). (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Paspor dengan cap masuk/keluar (atau catatan perjalanan resmi) + Kartu Kependudukan + 住民票 jika Anda memilikinya.
  • Satu foto ukuran paspor (atau gunakan stan di lokasi), pena, uang tunai untuk biaya (~4.600 JPY), air/makanan ringan, dan konfirmasi pemesanan.

Butuh bantuan? LO‑PAL dapat memandu Anda melalui pemesanan Fuchu dan melakukan pra-pemeriksaan dokumen Anda sehingga Anda tidak membuang waktu di pagi hari — cobalah LO‑PAL untuk pemesanan slot dan daftar periksa yang akurat. Kembali ke panduan lengkap

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

Posting pertanyaan gratis. Orang Jepang di sekitar Anda akan menjawab. Bayar hanya saat tugas selesai

Tanya orang Jepang — Gratis

Tanya gratis

Tanya orang Jepang gratis

Tanya gratis
LO-PAL