Du lịch Nhật Bản dành cho người dị ứng thực phẩm (2026): Thẻ dị ứng + Ăn uống an toàn
Cẩm nang an toàn khi du lịch Nhật Bản năm 2026: bảng thông tin dị ứng chính thức, 8 chất gây dị ứng bắt buộc, bảng hướng dẫn nhận biết nhãn thực phẩm, các bữa ăn an toàn hơn tại cửa hàng tiện lợi và lời khuyên hữu ích khi ở ryokan.

Việc đi du lịch với chứng dị ứng thực phẩm có thể khiến bạn có cảm giác như đang lên kế hoạch cho một chuyến đi với một mối đe dọa vô hình — đặc biệt là ở một quốc gia mà rủi ro lớn nhất của bạn không phải lúc nào cũng là những “thực phẩm gây dị ứng” rõ ràng, mà lại là nước dùng, nước sốt và chảo chiên dùng chung.
Cẩm nang du lịch Nhật Bản dành cho người bị dị ứng thực phẩm này được cập nhật năm 2026 và được xây dựng dựa trên Phiếu Thông tin Dị ứng Thực phẩm chính thức của Nhật Bản dành cho điện thoại thông minh (một công cụ của chính phủ mà bạn có thể đưa cho nhân viên). Bạn cũng sẽ nhận được một bảng hướng dẫn đọc nhãn cho 8 chất gây dị ứng bắt buộc ở Nhật Bản, các chiến lược ăn uống "an toàn" tiết kiệm chi phí (cửa hàng tiện lợi + nhà hàng chuỗi), và kế hoạch cho các tình huống rủi ro cao hơn như đồ ăn đường phố trong lễ hội matsuri và các bữa ăn tại ryokan (nhà trọ truyền thống Nhật Bản).
Tóm lại: Tại Nhật Bản, các quy định nghiêm ngặt về chất gây dị ứng chủ yếu áp dụng cho thực phẩm đóng gói. Đối với nhà hàng và đồ ăn đường phố, bạn phải chủ động hỏi, sử dụng phiếu thông tin chính thức và coi các ghi chú "có thể chứa"/về sử dụng chung cơ sở là không đáng tin cậy — đặc biệt là đối với các trường hợp dị ứng nghiêm trọng.
Trước khi đi: Danh sách chuẩn bị du lịch Nhật Bản cho người bị dị ứng thực phẩm (Thuốc tiêm epinephrine, thuốc men, ghi chú khách sạn)
Các biện pháp an toàn tốt nhất ở Nhật Bản nên thực hiện trước khi bạn lên máy bay: chuẩn bị giấy tờ thuốc men, ghi rõ những điều "không thể thương lượng" và nhắn tin trước cho khách sạn để bạn không phải thương lượng lúc nhận phòng khi đang đói.
1) Thuốc men & giấy tờ (Đối với du khách Mỹ: chuẩn bị ít nhất 2 tuần trước khi khởi hành)
Nhật Bản có quy định chặt chẽ về việc nhập khẩu thuốc. Tùy thuộc vào loại thuốc và số lượng, bạn có thể cần giấy chứng nhận xác nhận nhập khẩu gọi là Yunyu Kakunin-sho (trước đây thường được gọi là Yakkan Shoumei).
- Bắt đầu từ đây: Đọc hướng dẫn của Đại sứ quán Nhật Bản về việc mang theo thuốc, bao gồm cả yêu cầu rằng một số du khách cần có Yunyu Kakunin-sho và bạn nên nộp đơn ít nhất hai tuần trước đó.
- Hãy sử dụng hệ thống trực tuyến chính thức: Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi (MHLW) vận hành một cổng thông tin tiếng Anh có tên là “Application for Import Confirmation” (Đơn xin xác nhận nhập khẩu).
- Nếu bạn mang theo thuốc tiêm (bao gồm cả ống tiêm tự động): các quy định có thể nghiêm ngặt hơn. Hãy chuẩn bị thư của bác sĩ và nộp đơn nếu cần.
Các nguồn thông tin chính thức cần lưu lại ngay bây giờ: Đại sứ quán Nhật Bản (Mỹ): Mang thuốc vào Nhật Bản, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản ( MHLW): Thông tin dành cho những người mang thuốc dùng cho mục đích cá nhân, và ứng dụng trực tuyến Xác nhận Nhập khẩu của MHLW.
2) Chuẩn bị một "bộ dụng cụ dị ứng" để mang theo suốt cả ngày.
Đối với những chuyến đi từ 1 đến 3 tuần, hãy chuẩn bị một bộ dụng cụ nhỏ gọn để mang theo bên mình ngay cả khi chỉ "ra ngoài" ghé cửa hàng tiện lợi.
- Ống tiêm tự động epinephrine (mang theo người, không để trong hành lý ký gửi), cùng với bất kỳ thuốc kháng histamine/thuốc hít nào được bác sĩ kê đơn.
- Giấy xác nhận của bác sĩ (bản in + ảnh chụp bằng điện thoại) ghi rõ chẩn đoán, thuốc bạn đang dùng và việc cần thiết phải sử dụng epinephrine về mặt y tế.
- Hai bản sao thẻ/phiếu thông tin dị ứng tiếng Nhật của bạn (một bản để trong ví, một bản để trong vali).
- Chuẩn bị sẵn đồ ăn nhẹ an toàn cho những ngày đi tàu (bánh gạo giòn không gia vị mà bạn tin dùng, thanh protein đóng gói kín, v.v.).
- Lưu ý về nhiệt độ: tránh để thuốc tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời; mùa hè ở Nhật Bản có thể rất nóng.
3) Ghi chú cho khách sạn bạn có thể gửi qua tin nhắn
Hãy gửi cho khách sạn của bạn một tin nhắn ngắn gọn, có thể sao chép và dán ngay sau khi đặt phòng. Ngay cả khi họ không thể đảm bảo an toàn nhà bếp, nhiều khách sạn vẫn có thể hỗ trợ về mặt hậu cần.
- Hãy yêu cầu một chiếc tủ lạnh mini (hoặc xác nhận xem có sẵn hay không) và hỏi xem họ có thể bảo quản thuốc tạm thời nếu cần thiết hay không.
- Hãy hỏi xem họ có thể ghi chú dị ứng của bạn vào đặt phòng và thông báo cho nhân viên phục vụ bữa sáng hay không.
- Nếu bạn không muốn ăn sáng ở khách sạn, hãy hỏi xem cửa hàng tiện lợi 24 giờ/mở cửa đến khuya gần nhất ở đâu và liệu có lò vi sóng để sử dụng hay không (một số khách sạn có lò vi sóng ở khu vực chung).
Sao chép và dán tin nhắn: “Xin chào. Tôi bị dị ứng thực phẩm nghiêm trọng với: (liệt kê). Vì lý do an toàn, vui lòng thêm ghi chú này vào đặt phòng của tôi. Vui lòng xác nhận xem phòng có tủ lạnh không và nhân viên có thể giúp tôi thông báo điều này vào bữa sáng được không? Cảm ơn.”
4) Nắm rõ kế hoạch ứng phó khẩn cấp của bạn (số điện thoại + nơi có thể nhận hỗ trợ bằng tiếng Anh)
Nếu bạn có các triệu chứng sốc phản vệ, hãy gọi xe cấp cứu ngay lập tức: tại Nhật Bản, hãy quay số 119. Tại Tokyo, hướng dẫn địa phương cũng giải thích cách quay số 119 từ điện thoại công cộng và xác nhận việc vận chuyển bằng xe cấp cứu là miễn phí (chi phí điều trị vẫn áp dụng).
- Xe cứu thương/Cứu hỏa: 119
- Cảnh sát: 110
- Hướng dẫn y tế khẩn cấp của Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản (JNTO): sử dụng các công cụ chính thức của họ để tìm các cơ sở y tế và số điện thoại tư vấn theo khu vực.
Đánh dấu trang: JNTO: Hướng dẫn khi bạn cảm thấy không khỏe .
Giải thích về nhãn cảnh báo chất gây dị ứng tại Nhật Bản: 8 chất gây dị ứng bắt buộc + Cập nhật năm 2026
Việc ghi nhãn chất gây dị ứng ở Nhật Bản nghiêm ngặt nhất đối với thực phẩm chế biến sẵn đóng gói. Đó là lý do tại sao các bữa ăn ở cửa hàng tiện lợi (có dán nhãn) đôi khi có thể "an toàn hơn" so với nhà hàng đối với một số du khách - nếu bạn biết mình đang đọc thông tin gì.
28 "chất gây dị ứng được chỉ định": 8 chất bắt buộc + 20 chất được khuyến nghị
Theo khuôn khổ Luật Ghi nhãn Thực phẩm của Nhật Bản, nước này quy định 28 chất gây dị ứng. Trong số đó, 8 chất bắt buộc phải ghi nhãn khi có trong thực phẩm chế biến sẵn đóng gói: trứng, sữa, lúa mì, kiều mạch (mì soba), đậu phộng, tôm, cua, quả óc chó. Nhật Bản cũng liệt kê 20 chất được khuyến nghị mà các công ty nên ghi nhãn (nhưng không bắt buộc).
Hướng dẫn đọc nhãn thực phẩm nhanh: 8 chất gây dị ứng bắt buộc phải biết (tiếng Nhật)
Trên nhiều sản phẩm, bạn sẽ thấy dòng chất gây dị ứng nhưアレルゲンhoặc dòng chữ như (◯◯を含む) (“chứa ◯◯”). Hãy học tám điều này trước:
| Chất gây dị ứng bắt buộc | Thông dụng tiếng Nhật trên nhãn mác | Ghi chú của người du hành nhanh |
|---|---|---|
| Trứng | 卵 | Cũng thường thấy trong sốt mayonnaise, bánh mì và bột làm bánh okonomiyaki. |
| Sữa | 乳 / 乳成分 | Hãy chú ý đến các thành phần có nguồn gốc từ sữa trong bánh kẹo và bánh mì. |
| Lúa mì | 小麦 | Nước tương thường chứa lúa mì (trừ loại nước tương đặc biệt không chứa gluten). |
| Kiều mạch (soba) | そば / 蕎麦 | Nguy cơ cao tại các quán mì (có thể có bột mì trong không khí) |
| Đậu phộng | 落花生 / ピーナッツ | Ngoài ra, nó còn có trong một số món ăn nhẹ, nước sốt và món tráng miệng. |
| Con tôm | えび | Nguy cơ nhiễm chéo trong nồi chiên; cũng có trong mắm tôm. |
| Cua | かに | Thường có trong các món hải sản trộn và một số loại nước dùng. |
| Quả óc chó | くるみ | Hiện nay, quy định này hoàn toàn bắt buộc; thời gian ân hạn trước đó đã kết thúc vào năm 2025. |
Kiểm tra thực tế năm 2026: Những quy định này rất hiệu quả đối với thực phẩm đóng gói, nhưng không tự động áp dụng cho các bữa ăn tại nhà hàng hoặc thực phẩm bán rời không cần kê đơn. Đó là lý do tại sao tờ thông tin liên lạc của bạn lại quan trọng đến vậy.
Thông tin cần theo dõi trong năm 2026: Việc ghi nhãn hạt điều đang trong quá trình sửa đổi.
Vào tháng 1 năm 2026, Cơ quan Bảo vệ Người tiêu dùng Nhật Bản (CAA) đã công khai thông báo bắt đầu các thủ tục chính thức để sửa đổi Tiêu chuẩn Ghi nhãn Thực phẩm, viện dẫn sự gia tăng các trường hợp dị ứng hạt điều trong dữ liệu khảo sát quốc gia.
Điều này có nghĩa là gì đối với du khách vào năm 2026: ngay cả khi bạn chỉ quen với việc tìm kiếm 8 chất gây dị ứng bắt buộc, bạn vẫn nên coi hạt điều là một thành phần cần cảnh giác cao khi mua đồ ăn nhẹ và món tráng miệng. Trước khi khởi hành, hãy kiểm tra các cập nhật mới nhất của CAA (đặc biệt nếu chuyến đi của bạn sau mùa xuân năm 2026) và thận trọng với các loại thực phẩm có thể chứa các loại hạt (bánh quy, sô cô la, granola, nước sốt kiểu pesto).
Ghi chú "Có thể chứa" và ghi chú về tiện ích dùng chung: hữu ích, nhưng không nhất quán.
Nhật Bản sử dụng các tuyên bố "phòng ngừa" như "sản xuất tại cơ sở sản xuất..." như một hình thức thông tin cảnh báo, nhưng những ghi chú này thường mang tính tự nguyện và không đảm bảo độ đầy đủ hay tính nhất quán. Đối với các trường hợp dị ứng nghiêm trọng, đừng coi "không có cảnh báo" là bằng chứng về sự an toàn.
Những điều du khách thường mắc sai lầm: Nước dùng dashi, nước sốt, nhiễm chéo và thức ăn đường phố
Hầu hết các sự cố đối với khách du lịch không xảy ra vì ai đó vô tình ăn cả con tôm. Chúng xảy ra do nước dùng, nước sốt và dụng cụ dùng chung — cộng thêm giả định rằng biểu tượng trên thực đơn là "nhãn mác chính thức".
Nước dùng Dashi (出汁): thành phần vô hình trong những món ăn "trông có vẻ an toàn";
Dashi là một loại nước dùng cơ bản. Nhiều phiên bản có chứa cá (thường là cá ngừ bào) và một số phiên bản có thêm các thành phần hải sản tùy thuộc vào nhà bếp và sản phẩm. Đây là một cạm bẫy phổ biến đối với cả người dị ứng thực phẩm và người ăn chay ở Nhật Bản, vì một món ăn có thể trông giống như "chỉ có đậu phụ/rau củ" nhưng vẫn sử dụng nước dùng từ cá.
Nước sốt và gia vị: lúa mì, đậu nành, mè và rượu.
Đối với du lịch Nhật Bản không chứa gluten, hãy nhớ: "không chứa gluten" không có nghĩa là "không dùng nước tương". Nước tương thông thường thường chứa lúa mì. Ngoài ra, hãy chú ý đến mè trong các loại nước chấm và gia vị, cũng như các “thành phần bí mật” như bột nêm trong các món xào.
Nhiễm chéo: chảo chiên, vỉ nướng và quán mì
Nhiễm chéo là một rủi ro lớn ở Nhật Bản đối với du khách bị dị ứng nặng. Chảo chiên dùng chung (ở các cửa hàng tempura, quầy karaage, khu ẩm thực) có thể trộn lẫn tôm, bột mì và các chất gây dị ứng khác, và bề mặt nướng có thể được dùng chung giữa hải sản và thịt. Hướng dẫn an toàn thực phẩm của Tokyo dành cho nhà hàng nhấn mạnh sự cần thiết phải tránh những câu trả lời mơ hồ và xem xét nguy cơ nhiễm chéo khi phục vụ khách hàng bị dị ứng.
Đồ ăn đường phố lễ hội Matsuri: ngon miệng, vui vẻ và đầy rủi ro.
Các gian hàng ở lễ hội Matsuri thường có thông tin thành phần hạn chế, phục vụ nhanh chóng và dụng cụ dùng chung. Nếu bạn bị dị ứng nghiêm trọng, hãy chuẩn bị tinh thần rằng bạn có thể phải bỏ qua hầu hết các món ăn đường phố và tập trung vào các trò chơi, diễu hành và các món ăn đóng gói mà bạn có thể kiểm tra nguồn gốc.
- Chiến lược an toàn hơn: ăn một bữa ăn đã được kiểm định trước (thực phẩm có nhãn mác được kiểm tra tại cửa hàng tiện lợi), sau đó hãy đi dạo quanh các quầy hàng.
- Hãy chọn những món đơn giản hơn: trái cây nguyên quả, đồ nướng không gia vị, hoặc thực phẩm đóng gói kín có nhãn mác.
- Hãy đặt một câu hỏi quan trọng: “Món này có chứa (chất gây dị ứng) không?” và “Nó có được chiên trong cùng một loại dầu không?”
Bữa ăn tại Ryokan: Vấn đề về "thực đơn cố định";
Bữa tối tại Ryokan (kiểu kaiseki) thường gồm nhiều món ăn do đầu bếp chuẩn bị. Điều này thật tuyệt vời về mặt văn hóa — nhưng lại gây khó khăn trong khâu tổ chức cho những người bị dị ứng nghiêm trọng vì nước sốt và nước dùng xuất hiện trong nhiều món ăn và nhà bếp có thể không đảm bảo được việc tách biệt chúng.
- Hãy hỏi trước khi đặt phòng: nhắn tin cho ryokan (nhà trọ kiểu Nhật) và hỏi xem họ có thể đáp ứng các yêu cầu về dị ứng và mức độ nghiêm trọng của dị ứng cụ thể của bạn hay không.
- Hãy hỏi về việc kiểm soát nhiễm chéo: sử dụng dụng cụ nấu ăn riêng, dầu chiên riêng, khu vực sơ chế riêng (nếu cần).
- Hãy chuẩn bị phương án dự phòng: nếu họ không thể đảm bảo an toàn, hãy đặt phòng "chỉ bao gồm chỗ ở" hoặc "chỉ bao gồm bữa sáng", và sử dụng dịch vụ của các cửa hàng tiện lợi và nhà hàng đã được kiểm định.
Bộ công cụ cần thiết khi đi du lịch Nhật Bản nếu bạn bị dị ứng thực phẩm: Thẻ dị ứng chính thức, các cụm từ quan trọng và cách LO-PAL có thể giúp bạn.
Tại Nhật Bản, mục tiêu của bạn là giao tiếp rõ ràng, nhanh chóng và tôn trọng — và nhận được câu trả lời "có/không" đáng tin cậy. Điều đó bắt đầu từ các công cụ chính thức của Nhật Bản.
1) Sử dụng Phiếu Thông Tin Dị Ứng Thực Phẩm (CAA) chính thức dành cho điện thoại thông minh của Nhật Bản.
Cơ quan Bảo vệ Người tiêu dùng cung cấp Tờ thông tin chính thức về Dị ứng Thực phẩm (dành cho điện thoại thông minh) bằng nhiều ngôn ngữ (bao gồm tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Hàn). Điều quan trọng cần lưu ý là bạn nên tải tệp xuống thiết bị của mình để sử dụng đầy đủ chức năng (các ô chọn có thể không hoạt động nếu bạn chỉ sử dụng trên trình duyệt).
Tải xuống tại đây (cuộn xuống phần tải xuống tài liệu hướng dẫn sử dụng trên điện thoại thông minh): CAA: Tài liệu hướng dẫn ghi nhãn thực phẩm (bao gồm cả file PDF hướng dẫn dị ứng sử dụng trên điện thoại thông minh) .
2) Ngoài ra, hãy mang theo một tờ hướng dẫn bằng hình ảnh có thể in (tùy chọn Tokyo / Osaka)
Nếu bạn thích dùng biểu tượng (hoặc bạn đang nói chuyện với nhân viên không đọc tiếng Anh trôi chảy), chính quyền địa phương có thể xuất bản các tờ hướng dẫn dạng hình ảnh để in ra:
- Tokyo: Chính quyền thành phố Tokyo cung cấp các tệp PDF "Thông tin về dị ứng" có thể tải xuống bằng nhiều ngôn ngữ (bao gồm tiếng Anh/tiếng Trung/tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác). An toàn thực phẩm Tokyo: Tải xuống thông tin về dị ứng .
- Tỉnh Osaka: Osaka cung cấp tờ thông tin bằng hình ảnh minh họa bằng 11 ngôn ngữ và chia sẻ file PDF để in hoặc hiển thị trên máy tính bảng. Tỉnh Osaka: Tờ thông tin về dị ứng thực phẩm .
3) Các cụm từ khóa (lưu lại dưới dạng ghi chú trên điện thoại)
Những cụm từ này giúp bạn nhận được câu trả lời đúng ý (không chỉ là “Tôi nghĩ là ổn”). Nếu có thể, hãy đưa ra tờ giấy chính thức trước, sau đó dùng một câu hỏi tiếp theo.
- Tôi bị dị ứng thực phẩm:私は食物アレルギーがあります。 (Watashi wa shokumotsu arerugii ga arimasu) .
- Tôi bị dị ứng với (X): (X)アレルギーです。 (X arerugii desu.)
- Cái này có chứa (X) không?これは(X)が入っていますか? (Kore wa X ga haitte imasu ka?)
- Nó có được nấu trong cùng một loại dầu/nồi chiên không?同じ油で揚げていますか? (Onaji abura de agete imasu ka?)
- Tôi không thể ăn dù chỉ một lượng nhỏ:少量でも食べられません。 (Shouryou demo taberaremasen.)
- Hãy cho tôi biết nếu bạn không chắc chắn:分からない場合は「分からない」と言ってください。 (Wakaranai baai wa “wakaranai” to itte kudasai.)
4) Chiến lược "ăn uống an toàn" tiết kiệm: cửa hàng tiện lợi + chuỗi cửa hàng
Nếu bạn đi du lịch từ 1 đến 3 tuần, bạn có thể giảm thiểu rủi ro hàng ngày (và dự đoán chi phí) bằng cách kết hợp các bữa ăn tại các cửa hàng tiện lợi có kiểm tra nhãn mác với các chuỗi nhà hàng công bố thông tin về chất gây dị ứng.
- Cửa hàng tiện lợi (giá cả thông thường): khoảng 500–1.200 yên mỗi suất ăn tùy thuộc vào lựa chọn của bạn (cơm nắm + salad + đồ uống so với hộp cơm lớn hơn).
- Điều “an toàn hơn” ở đây là: các sản phẩm đóng gói có ghi đầy đủ thành phần/chất gây dị ứng (tuy nhiên, bạn vẫn phải đọc kỹ mỗi lần mua).
- Chuỗi nhà hàng: nhiều chuỗi lớn cung cấp biểu đồ về chất gây dị ứng trên trang web của họ hoặc trên bìa cứng tại cửa hàng. Tìm từアレルゲンtrên thực đơn hoặc hỏi:アレルゲン表はありますか? (Arerugen-hyou wa arimasu ka? = Bạn có danh sách chất gây dị ứng không?)
5) LO-PAL hỗ trợ như thế nào trong thực tế (khi bạn cần người thật, chứ không phải ứng dụng khác)
Ngay cả khi có tờ thông tin chính thức, những khoảnh khắc khó khăn nhất khi đi du lịch Nhật Bản nếu bạn bị dị ứng thực phẩm thường là những trải nghiệm thực tế: một ryokan chỉ trả lời bằng tiếng Nhật, một nhân viên nhà hàng không thể tự tin trả lời, hoặc một quầy hàng lễ hội mà bạn cần hỏi nhanh và lịch sự.
Đó chính là lý do chúng tôi xây dựng LO-PAL: để bạn có thể kết nối với một người trợ giúp địa phương người Nhật, người có thể giao tiếp rõ ràng và giúp bạn giảm thiểu rủi ro trong thời gian thực — đặc biệt là trong những tình huống mà sự tinh tế đóng vai trò quan trọng.
- Hãy nhờ người quen gọi điện cho một ryokan (nhà trọ truyền thống Nhật Bản) để xác nhận xem họ có thể xử lý các chất gây dị ứng cụ thể của bạn hay không (và liệu có thể tránh nhiễm chéo hay không).
- Hãy yêu cầu hỗ trợ tìm các chuỗi nhà hàng "an toàn hơn" gần khách sạn của bạn có thông tin về chất gây dị ứng.
- Hãy tìm sự hỗ trợ tại siêu thị: nhờ nhân viên giúp bạn hiểu nghĩa các nhãn sản phẩm, bao gồm cả các dòng chữ "có chứa" và các lưu ý thận trọng.
Câu hỏi thường gặp: Du lịch Nhật Bản với người bị dị ứng thực phẩm (2026)
Đây là những câu hỏi chúng tôi thường nhận được nhất từ những du khách ngắn hạn đang lên kế hoạch cho chuyến đi Nhật Bản.
Các nhà hàng ở Nhật Bản có bắt buộc phải liệt kê các chất gây dị ứng trên thực đơn không?
Nhìn chung thì không. Quy định về ghi nhãn chất gây dị ứng của Nhật Bản chủ yếu áp dụng cho thực phẩm chế biến sẵn đóng gói. Các bữa ăn tại nhà hàng và thực phẩm bán rời không cần kê đơn không có cùng quy định ghi nhãn tiêu chuẩn, vì vậy bạn cần chủ động hỏi và sử dụng phiếu thông tin.
Tôi nên sử dụng "thẻ dị ứng chính thức của Nhật Bản" là loại nào?
Hãy sử dụng Phiếu Thông Tin Dị Ứng Thực Phẩm dành cho điện thoại thông minh của CAA, và cân nhắc mang theo một tờ hướng dẫn bằng hình ảnh có thể in được từ nguồn tài liệu của chính quyền địa phương Tokyo hoặc Osaka. Tải xuống tệp PDF về thiết bị của bạn để các ô đánh dấu hoạt động đáng tin cậy.
"Không chứa gluten" có giống với dị ứng lúa mì ở Nhật Bản không?
Không. "Không chứa gluten" là một phương pháp ăn kiêng, trong khi dị ứng lúa mì là một tình trạng bệnh lý — và các loại nước sốt (đặc biệt là nước tương) thường chứa lúa mì. Nếu bạn mắc bệnh celiac hoặc dị ứng lúa mì, hãy coi nước sốt và việc nhiễm chéo (dùng chung chảo chiên, dùng chung nồi mì) là những nguy cơ chính.
Một ryokan (nhà trọ kiểu Nhật) có thể đảm bảo an toàn cho những trường hợp dị ứng nghiêm trọng không?
Một số nơi có thể, một số thì không. Bạn nên hỏi trước khi đặt phòng và yêu cầu câu trả lời rõ ràng về thành phần nguyên liệu và các biện pháp kiểm soát nhiễm chéo. Nếu họ không thể tự tin đáp ứng, hãy chọn "chỉ thuê phòng" và dựa vào thực phẩm được kiểm tra nhãn mác và nhà hàng đã được xác minh.
Tôi cần gọi số nào khi bị sốc phản vệ ở Nhật Bản?
Gọi số 119 để gọi xe cứu thương/cứu hỏa. Nếu bạn đang ở Tokyo và không chắc đó có phải là trường hợp khẩn cấp hay không, bạn cũng có thể tham khảo số 7119 (Trung tâm Tư vấn Khẩn cấp Sở Cứu hỏa Tokyo) để quyết định có nên gọi xe cứu thương hay không.
Các bài viết liên quan
Nếu bạn đang lên kế hoạch cho một lịch trình thực tế, ít căng thẳng dựa trên các bữa ăn có thể dự đoán trước và việc gọi món rõ ràng, những hướng dẫn này sẽ giúp ích cho bạn:
- Cách gọi món tại quán izakaya ở Nhật Bản (2026): Mẹo gọi món bằng tiếng Anh
- Hành trình khám phá ẩm thực đường phố Osaka (2026): Dotonbori, Kuromon & New Umeda
- Lịch trình tham quan Tokyo trong 1 ngày (2026): Mẹo an toàn khi đến Asakusa & Shibuya
Cần thêm trợ giúp? Hãy hỏi trên LO-PAL
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm về chủ đề này—hoặc cần thông tin cụ thể về địa phương cho lịch trình của mình—hãy hỏi người Nhật bản địa trên LO-PAL.
LO-PAL là dịch vụ kết nối của chúng tôi, giúp du khách tại Nhật Bản liên hệ với người dân địa phương có thể hỗ trợ bạn. Bạn có thể đăng câu hỏi (ví dụ: “Bạn có thể gọi điện cho ryokan này và xác nhận xem họ có thể tránh nhiễm chéo giữa lúa mì và tôm không?”) hoặc yêu cầu một nhiệm vụ (ví dụ: “Hãy giúp tôi tìm một chuỗi nhà hàng gần Shinjuku có bảng thông tin về chất gây dị ứng”). Cộng đồng của chúng tôi phản hồi bằng nhiều ngôn ngữ, vì vậy bạn không cần phải tự mình truyền đạt thông tin sức khỏe quan trọng này.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →