LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Travel/Phòng khám hay Bệnh viện? Sai lầm 7.000 yên của người nước ngoài
4 min read
28 tháng 3, 2026

Phòng khám hay Bệnh viện? Sai lầm 7.000 yên của người nước ngoài

Đi thẳng đến một bệnh viện lớn mà không có giấy giới thiệu sẽ tốn thêm 7.000 yên trở lên và phải chờ 2-4 giờ. Giải thích hệ thống hai cấp của Nhật Bản: khi nào nên sử dụng phòng khám, khi nào cần bệnh viện và cách giấy giới thiệu hoạt động.

Phòng khám hay Bệnh viện? Sai lầm 7.000 yên của người nước ngoài
Back to Complete Guide:Khi ốm đau tại Nhật Bản: Hướng dẫn chăm sóc y tế cho người nước ngoài

Table of Contents

  1. 1Hệ thống hai cấp: phòng khám và bệnh viện
  2. 2Khoản phí phạt 7.000 yên: Giải thích về 選定療養費
  3. 3Sơ đồ quyết định: phòng khám hay bệnh viện?
  4. 4Giấy giới thiệu (紹介状) hoạt động như thế nào
  5. 5Các phòng khám chuyên khoa: lối tắt mà người nước ngoài thường bỏ lỡ
  6. 6Những sai lầm thường gặp của người nước ngoài
  7. 7Một số câu tiếng Nhật hữu ích để định hướng hệ thống
  8. 8Các bài viết liên quan

Tóm lại: Nếu đến thẳng một bệnh viện lớn ở Nhật Bản mà không có giấy giới thiệu, bạn sẽ bị tính thêm 7.000 yên trở lên ngoài chi phí đồng chi trả thông thường — và sẽ phải chờ 2–4 giờ. Các phòng khám có thể đáp ứng 90% nhu cầu khám chữa bệnh phổ biến của người nước ngoài (như cảm lạnh, sốt, chấn thương, đơn thuốc) một cách nhanh chóng và tiết kiệm hơn. Hướng dẫn này sẽ giải thích hệ thống y tế hai cấp của Nhật Bản và cung cấp một khung hướng dẫn đơn giản để bạn đưa ra quyết định.

Thông tin được cập nhật đến tháng 3 năm 2026 dựa trên hướng dẫn của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản (MHLW) và biểu phí bệnh viện. Với tư cách là người sáng lập LO-PAL và từng là Điều phối viên Y tế cho Bệnh nhân Nước ngoài tại một bệnh viện ở Osaka, tôi đã trực tiếp chứng kiến hàng chục trường hợp bệnh nhân đến nhầm cơ sở y tế — và phải trả thêm tiền hoặc chờ đợi hàng giờ không cần thiết. Hiểu rõ hệ thống này sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian và tiền bạc mỗi khi bạn cần chăm sóc y tế.

Hệ thống hai cấp: phòng khám và bệnh viện

Nhật Bản có hệ thống y tế tách biệt rõ ràng giữa chăm sóc y tế tuyến đầu (phòng khám) và chăm sóc chuyên khoa (bệnh viện). Điều này khác biệt về cơ bản so với nhiều quốc gia nơi “bệnh viện” là lựa chọn mặc định cho mọi thứ.

Phòng khám (クリニック / 診療所 / 医院)Bệnh viện (病院)
Số giườngDưới 20 (hầu hết không có giường — chỉ khám ngoại trú)Từ 20 trở lên
Các bệnh/tình trạng điều trịCác vấn đề hàng ngày: cảm lạnh, dị ứng, chấn thương nhẹ, bệnh mãn tính, đơn thuốc, xét nghiệm cơ bảnCác trường hợp phức tạp: phẫu thuật, điều trị nội trú, chẩn đoán chuyên khoa, cấp cứu
Cách thăm khámĐến trực tiếp hoặc gọi điện đặt lịchNên có giấy giới thiệu (紹介状) đối với các bệnh viện lớn
Chi phí2.000–5.000 yên mỗi lần khám (30% đồng chi trả)Đồng chi trả cơ bản như nhau + thêm 7.000 yên trở lên nếu không có giấy giới thiệu tại bệnh viện có từ 200 giường trở lên
Thời gian chờThường 15–60 phútThường 1–4 giờ
Giờ làm việcThường từ Thứ Hai–Thứ Bảy, đóng cửa buổi tối/Chủ Nhật (tùy nơi)Ngoại trú: chỉ ngày thường. Cấp cứu: 24/7

Khoản phí phạt 7.000 yên: Giải thích về 選定療養費

Khi bạn đến thăm khám tại một bệnh viện có 200 giường trở lên mà không có giấy giới thiệu (紹介状), bạn sẽ bị tính phí 選定療養費 (sentei ryōyōhi) — một “phí lựa chọn cơ sở” — ngoài khoản đồng chi trả bảo hiểm thông thường của bạn. Khoản phí này không được bảo hiểm chi trả.

Quy mô bệnh việnPhí phát sinh nếu không có giấy giới thiệu (khám lần đầu)Phí phát sinh nếu không có giấy giới thiệu (tái khám)
200+ giường (thông thường)7.000 yên trở lên (tùy bệnh viện)3.000 yên trở lên (nếu được giới thiệu trở lại phòng khám nhưng bạn quay lại bệnh viện)
Dưới 200 giườngKhông có phí phát sinhKhông có phí phát sinh
Bệnh viện đại học / trung tâm y tế lớnThường 7.700–11.000 yên3.300–5.500 yên

Khoản phí này được đưa ra nhằm khuyến khích mọi người sử dụng phòng khám cho chăm sóc y tế tuyến đầu và giảm tình trạng quá tải tại bệnh viện. Khoản phí này áp dụng cho tất cả mọi người, không chỉ riêng người nước ngoài.

Khi nào không áp dụng phí này:

  • Bạn có giấy giới thiệu (紹介状) từ một bác sĩ khác
  • Đây là trường hợp cấp cứu thực sự và bạn đến bằng xe cứu thương
  • Bạn là bệnh nhân tái khám tại bệnh viện đó (đã và đang điều trị tại đó)
  • Bệnh viện có ít hơn 200 giường

Sơ đồ quyết định: phòng khám hay bệnh viện?

Đến PHÒNG KHÁM nếu:

  • Bạn bị cảm lạnh, sốt, đau họng, ho
  • Bạn cần cấp lại đơn thuốc hoặc một đơn thuốc mới
  • Bạn bị chấn thương nhẹ (vết cắt, bong gân, vết bầm tím)
  • Bạn cần khám sức khỏe định kỳ hoặc xét nghiệm máu
  • Bạn có bệnh mãn tính đang điều trị (tiểu đường, cao huyết áp, v.v.)
  • Bạn cần gặp một chuyên gia cụ thể (bác sĩ da liễu, tai mũi họng, chỉnh hình) — nhiều chuyên gia tự mở phòng khám riêng
  • Bạn cần giấy giới thiệu để khám chuyên khoa tại bệnh viện

Đến BỆNH VIỆN nếu:

  • Bác sĩ phòng khám đã cấp cho bạn giấy giới thiệu (紹介状)
  • Bạn cần phẫu thuật, điều trị nội trú hoặc các xét nghiệm phức tạp (MRI, CT, nội soi)
  • Đó là trường hợp cấp cứu thực sự (gọi 119 trước)
  • Bạn đã và đang điều trị tại bệnh viện đó

Ngoài giờ làm việc (tối/đêm/cuối tuần)?

  • Không phải trường hợp cấp cứu: Kiểm tra xem thành phố của bạn có phòng khám đêm được chỉ định (夜間急病診療所) hay không. Xem hướng dẫn chăm sóc khẩn cấp của chúng tôi.
  • Trường hợp cấp cứu: Gọi 119
  • Không chắc có phải trường hợp cấp cứu không? Gọi đường dây tư vấn sức khỏe #7119 (có sẵn ở một số tỉnh) để được tư vấn xem có nên gọi xe cứu thương hay không

Giấy giới thiệu (紹介状) hoạt động như thế nào

  1. Đến một phòng khám trước. Giải thích các triệu chứng của bạn. Bác sĩ sẽ thăm khám cho bạn.
  2. Nếu bạn cần gặp một chuyên gia hoặc chăm sóc tại bệnh viện, hãy hỏi: 「紹介状をお願いできますか?」(Shōkaijō o onegai dekimasu ka?)
  3. Bác sĩ sẽ viết một giấy giới thiệu đến một bệnh viện/khoa cụ thể. Chi phí: ~750 yên (30% của 2.500 yên).
  4. Gọi điện đến bệnh viện để đặt lịch hẹn với giấy giới thiệu. Một số bệnh viện chấp nhận bệnh nhân đến trực tiếp với giấy giới thiệu, nhưng gọi điện trước sẽ tốt hơn.
  5. Tại bệnh viện, nộp giấy giới thiệu tại quầy tiếp tân. Không có phí phát sinh nào được tính.

Bạn có thể yêu cầu giới thiệu đến một bệnh viện cụ thể không? Có. Hãy nói với bác sĩ phòng khám của bạn bệnh viện nào bạn muốn được giới thiệu đến. Họ thường sẽ đáp ứng yêu cầu của bạn.

Các phòng khám chuyên khoa: lối tắt mà người nước ngoài thường bỏ lỡ

Đây là điều khiến nhiều người nước ngoài bất ngờ: ở Nhật Bản, các chuyên gia tự mở phòng khám riêng. Bạn không nhất thiết phải đến bệnh viện để khám bác sĩ da liễu, chỉnh hình, tai mũi họng, nhãn khoa, hoặc thậm chí là bác sĩ tâm thần.

Ví dụ:

  • Vấn đề về da? Tìm kiếm 皮膚科 (hifuka) + khu vực của bạn. Đến trực tiếp, không cần giấy giới thiệu.
  • Vấn đề tai/mũi/họng? Tìm kiếm 耳鼻咽喉科 (jibi inkōka) + khu vực của bạn.
  • Vấn đề về mắt? Tìm kiếm 眼科 (ganka) + khu vực của bạn.
  • Vấn đề về xương/khớp/cơ? Tìm kiếm 整形外科 (seikei geka) + khu vực của bạn.
  • Sức khỏe tâm thần? Tìm kiếm 心療内科 (shinryō naika) hoặc 精神科 (seishin-ka) + khu vực của bạn.

Các phòng khám chuyên khoa này không tính thêm phí (không có 選定療養費) và có thời gian chờ ngắn hơn nhiều so với các khoa ngoại trú của bệnh viện. Sử dụng Google Maps để tìm chúng gần bạn — tìm kiếm tên chuyên khoa tiếng Nhật + khu phố của bạn.

Những sai lầm thường gặp của người nước ngoài

Sai lầmHậu quảNên làm gì thay vào đó
Đến một bệnh viện lớn vì cảm lạnhPhí phát sinh 7.000 yên trở lên, chờ 2–4 giờ, được yêu cầu đến phòng khámĐến phòng khám trước
Thay đổi phòng khám liên tục mà không có giấy giới thiệuTrả phí khám ban đầu tại mỗi phòng khám (2.000–3.000 yên mỗi lần), không có sự phối hợp giữa các bác sĩChọn một phòng khám, nếu cần chuyên gia thì xin giấy giới thiệu
Đến phòng cấp cứu bệnh viện cho các trường hợp không khẩn cấpChờ đợi lâu, phí cao hơn (phụ phí ban đêm/cuối tuần), có thể bị từ chốiSử dụng phòng khám đêm hoặc chờ đến sáng
Không lấy giấy giới thiệu ngược khi được giới thiệu trở lại phòng khámQuay lại bệnh viện sau này sẽ tốn thêm phí một lần nữaNếu bác sĩ bệnh viện nói "hãy quay lại phòng khám của bạn", hãy yêu cầu giấy giới thiệu ngược (逆紹介状)

Một số câu tiếng Nhật hữu ích để định hướng hệ thống

Tiếng AnhTiếng NhậtRomaji
I'd like a referral letter紹介状をお願いしますShōkaijō o onegai shimasu
How long is the wait?待ち時間はどれくらいですか?Machi jikan wa dore kurai desu ka?
Is this a clinic or a hospital?ここはクリニックですか?病院ですか?Koko wa kurinikku desu ka? Byōin desu ka?
Do I need a referral?紹介状は必要ですか?Shōkaijō wa hitsuyō desu ka?
Is there an extra fee without a referral?紹介状なしだと選定療養費がかかりますか?Shōkaijō nashi da to sentei ryōyōhi ga kakarimasu ka?
I'd like to see a dermatologist皮膚科を受診したいですHifuka o jushin shitai desu

Các bài viết liên quan

  • Hệ thống Y tế Nhật Bản: Điều không ai nói với người nước ngoài
  • Bác sĩ nói tiếng Anh ở Osaka: Hướng dẫn thực tế
  • Tìm bác sĩ nói tiếng Anh ở Tokyo
  • Cần chăm sóc khẩn cấp tối nay?
  • Cách giới hạn hóa đơn bệnh viện khổng lồ
  • Bảng tổng hợp tiếng Nhật y tế

Không chắc nên đi đâu? Đăng câu hỏi của bạn trên LO-PAL miễn phí — mô tả các triệu chứng của bạn và một người trợ giúp địa phương có thể giới thiệu loại cơ sở phù hợp, xác nhận họ chấp nhận bảo hiểm của bạn và thậm chí đi cùng bạn.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. Hệ thống hai cấp: phòng khám và bệnh viện
  2. Khoản phí phạt 7.000 yên: Giải thích về 選定療養費
  3. Sơ đồ quyết định: phòng khám hay bệnh viện?
  4. Giấy giới thiệu (紹介状) hoạt động như thế nào
  5. Các phòng khám chuyên khoa: lối tắt mà người nước ngoài thường bỏ lỡ
  6. Những sai lầm thường gặp của người nước ngoài
  7. Một số câu tiếng Nhật hữu ích để định hướng hệ thống
  8. Các bài viết liên quan

Đặt câu hỏi miễn phí và nhận gợi ý nhà hàng, địa điểm ẩn và mẹo du lịch từ người Nhật địa phương

Nhận mẹo du lịch miễn phí từ người Nhật

Hỏi miễn phí
← Quay lại danh sách
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

Du lịch Nhật Bản?

Hỏi người Nhật miễn phí

Hỏi người Nhật miễn phí

Hỏi miễn phí