Como Aumentar o Capital da Sua Empresa para ¥30 Milhões no Japão
Aumentar o capital registrado de ¥5M para ¥30M custa aproximadamente ¥225.000–¥350.000 em taxas. Etapas de alocação a terceiros, limites fiscais de ¥10M e ¥100M, e cronograma.

Informações atualizadas em março de 2026 com base no guia de registro corporativo da GVA, na visão geral do procedimento de aumento de capital da Yayoi, na análise fiscal de aumento de capital da Standard Tax, e na Lei das Sociedades (tradução em inglês).
Por que você precisa fazer isso agora
Desde 16 de outubro de 2025, o visto de Gerente de Negócios (経営・管理ビザ) passou a exigir ¥30 milhões de capital registrado, um aumento em relação aos ¥5 milhões. Os titulares atuais têm até outubro de 2028 para cumprir, mas a Imigração avalia o progresso genuíno a cada renovação. Para uma análise completa, consulte nosso guia principal: Visto de Gerente de Negócios 2025: O Guia Completo.
Este artigo aborda um único ponto: como executar o aumento de capital para uma Kabushiki Kaisha (株式会社 / KK).
Três tipos de aumento de capital
| Método | Japonês | Como funciona | Melhor para |
|---|---|---|---|
| Alocação a terceiros | 第三者割当増資 (daisansha wariate zōshi) | Emissão de novas ações para uma pessoa específica — você mesmo, um membro da família ou um investidor externo | Para a maioria das pequenas KKs; proprietário injeta fundos próprios |
| Alocação a acionistas | 株主割当増資 (kabunushi wariate zōshi) | Oferta de novas ações proporcionalmente a todos os acionistas existentes | Vários acionistas existentes que querem manter as proporções |
| Transferência de reserva de capital | 資本準備金の資本組入れ (shihon junbikin no shihon kumiire) | Reclassificar reservas de capital existentes como capital registrado — nenhum dinheiro novo é necessário | Empresas que já haviam destinado fundos para reserva de capital |
Para a maioria dos proprietários de negócios estrangeiros com uma KK de acionista único, a alocação a terceiros onde você subscreve suas próprias novas ações é o caminho mais simples.
Procedimento passo a passo (alocação a terceiros)
Etapa 1 — Decisão dos acionistas sobre os termos de emissão (募集事項の決定). Para uma KK não pública, você precisa de uma resolução especial (特別決議): presença de acionistas detentores da maioria das ações, aprovação por dois terços ou mais. Decida: número de novas ações, preço de emissão, prazo de pagamento e alocação de capital.
Etapa 2 — Subscrição e alocação (申込み・割当て). O subscritor apresenta uma solicitação por escrito. A empresa formalmente delibera sobre a alocação.
Etapa 3 — Pagamento (払込み). Transfira os ¥25 milhões completos para a conta bancária da empresa até o prazo. Guarde a caderneta ou extrato — o Departamento de Assuntos Jurídicos exige comprovante.
Etapa 4 — Registro no Departamento de Assuntos Jurídicos (法務局で変更登記). Protocolar dentro de 2 semanas após o pagamento. O protocolo tardio pode resultar em uma multa de ¥1 milhão para o diretor representante.
Etapa 5 — Notificação ao departamento fiscal (税務署への届出). Envie as notificações de alteração de capital ao departamento fiscal, ao departamento fiscal prefeitural e ao departamento fiscal municipal.
Documentos necessários para registro
- Formulário de solicitação de registro (登記申請書)
- Ata da assembleia de acionistas com resolução especial (株主総会議事録)
- Solicitação de subscrição (募集株式の引受けの申込みを証する書面)
- Comprovante de pagamento — cópia autenticada da caderneta bancária mostrando o depósito (払込みがあったことを証する書面)
- Certificado de cálculo do capital — comprovando que o valor do capital foi calculado conforme a Lei das Sociedades (資本金の額の計上に関する証明書)
- Estatuto social atualizado, se as ações autorizadas precisarem de emenda (定款)
- Ata da reunião do conselho de administração, se aplicável (取締役会議事録)
- Procuração, se protocolado por um tabelião judicial (委任状)
Detalhes dos custos
| Item | Valor | Notas |
|---|---|---|
| Imposto de registro (登録免許税) | ¥175.000 | 0,7% do aumento de ¥25M = ¥175.000 (mínimo ¥30.000) |
| Honorários do tabelião judicial (司法書士報酬) | ¥50.000–¥80.000 | Média nacional ~¥53.000; escritórios de Tóquio tipicamente ¥60.000–¥80.000 |
| Cópias autenticadas e selos (登記簿謄本等) | ¥2.000–¥5.000 | ¥490–600 por cópia autenticada dependendo do método (a partir de abril de 2025); você precisará de várias |
| Consulta ao contador (税理士相談) | ¥0–¥30.000 | Se o seu contador atual cuidar disso dentro do contrato, possivelmente ¥0 |
| Estimativa total | ¥225.000–¥350.000 | Inferior se os honorários do tabelião forem mínimos; superior se a consulta ao contador for necessária. Rota "faça você mesmo" (sem tabelião): ~¥180.000 |
Se você aumentar para exatamente ¥30 milhões (um aumento de ¥25 milhões), o imposto de registro é calculado como ¥25.000.000 × 0,7% = ¥175.000. Isso está acima do mínimo de ¥30.000, então a porcentagem se aplica.
Implicações fiscais que você precisa saber
Ultrapassar certos limites de capital acarreta mudanças fiscais permanentes. Para um aumento de ¥5M → ¥30M, eis o que o afeta:
| Limite | O que muda | Impacto para capital de ¥30M |
|---|---|---|
| ¥10 milhões | Imposto sobre Consumo (消費税) — novas empresas com capital ≥¥10M são tributáveis desde o primeiro ano | Empresas já estabelecidas: verifique seu período base. Novas empresas: agora você é uma entidade tributável desde o primeiro dia. |
| ¥10 milhões | A porção de taxa fixa do imposto corporativo de residente (均等割) aumenta | 23 bairros de Tóquio, ≤50 funcionários: ¥70.000/ano → ¥180.000/ano |
| ¥100 milhões | A tributação padrão externa do imposto empresarial (外形標準課税) entra em vigor | Não aplicável a ¥30M — você está seguro aqui |
| ¥100 milhões | Perda da taxa de imposto reduzida para PMEs (15% sobre os primeiros ¥8M de renda) | Não aplicável a ¥30M — você mantém a taxa reduzida |
Cronograma
| Tarefa | Tempo necessário |
|---|---|
| Preparar fundos e consultar contador | 1–2 semanas |
| Elaborar documentos e realizar assembleia de acionistas | 1–3 dias (para KK de proprietário único, o mesmo dia é possível) |
| Pagamento na conta da empresa | 1 dia |
| Protocolar registro no Departamento de Assuntos Jurídicos | Deve ser em até 2 semanas após o pagamento |
| Processamento pelo Departamento de Assuntos Jurídicos | 3–7 dias úteis |
| Notificações ao departamento fiscal | 1–2 dias |
| Total | 2–4 semanas |
Frases em japonês para seu contador e tabelião judicial
資本金を500万円から3000万円に増資したいです。
(Shihonkin wo gohyaku man en kara sanzen man en ni zōshi shitai desu.)
— Quero aumentar o capital registrado de ¥5 milhões para ¥30 milhões.
第三者割当増資の手続きをお願いできますか?
(Daisansha wariate zōshi no tetsuzuki wo onegai dekimasu ka?)
— Você pode cuidar do procedimento de alocação a terceiros?
経営管理ビザの要件で資本金3000万円が必要になりました。
(Keiei kanri biza no yōken de shihonkin sanzen man en ga hitsuyō ni narimashita.)
— O visto de Gerente de Negócios agora exige ¥30 milhões em capital.
登記変更の必要書類を教えてください。
(Tōki henkō no hitsuyō shorui wo oshiete kudasai.)
— Por favor, diga-me os documentos necessários para a alteração de registro.
増資による税務上の影響を確認したいです。
(Zōshi ni yoru zeimu-jō no eikyō wo kakunin shitai desu.)
— Quero confirmar as implicações fiscais do aumento de capital.
Obtenha ajuda para navegar neste processo
Aumentar o capital é simples no papel, mas os detalhes importam quando o seu visto depende disso. Precisa de um tabelião judicial bilíngue ou quer confirmar que está fazendo isso corretamente? Pergunte no LO-PAL — poste sua pergunta gratuitamente e obtenha conselhos de especialistas locais que já passaram por isso.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


