9 min read
Tokyo

เจ็บป่วยในโตเกียว? วิธีค้นหาแพทย์ที่สื่อสารภาษาอังกฤษได้อย่างรวดเร็ว (2026)

คู่มือรับมือภาวะฉุกเฉินในโตเกียว: 119 กับ #7119, สายด่วน Himawari, ตัวกรอง NAVII และวลีภาษาญี่ปุ่นที่สำคัญเพื่อให้ได้รับการรักษาอย่างรวดเร็ว

เจ็บป่วยในโตเกียว? วิธีค้นหาแพทย์ที่สื่อสารภาษาอังกฤษได้อย่างรวดเร็ว (2026)

สิ่งแรกที่ควรทำ: หากคุณรู้สึกว่าอาการเข้าขั้นวิกฤตถึงชีวิต ให้โทร 119 (รถพยาบาล) หากไม่แน่ใจ ให้โทร #7119 (สายด่วนให้คำปรึกษาทางการแพทย์ฉุกเฉินของสำนักงานดับเพลิงโตเกียว) หรือใช้ “Emergency Visit Guide” ซึ่งเป็นเว็บไซต์ของโตเกียว หากต้องการหา คลินิกที่สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้ อย่างรวดเร็ว ให้โทร สายด่วนข้อมูลทางการแพทย์ Tokyo Himawari ที่เบอร์ 03-5285-8181 (ทุกวัน 9:00–20:00 น.)

สำรอง: ค้นหา Medical Information Net (NAVII) ซึ่งเป็นระบบของกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ (MHLW) สำหรับโตเกียว (ใช้ตัวกรองภาษาและตัวกรอง “เปิดให้บริการในขณะนี้”)

สรุป: บันทึกเบอร์โทรศัพท์ด้านล่างนี้ไว้ทันที แล้วปฏิบัติตามคู่มือทีละขั้นตอน—อย่าเพิ่งค้นหาใน Google ด้วยความตื่นตระหนก

เจ็บป่วยในโตเกียว? วิธีค้นหาแพทย์ที่สื่อสารภาษาอังกฤษได้อย่างรวดเร็ว (2026)

ข้อมูล ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงจากคำแนะนำของสำนักงานดับเพลิงโตเกียว, หน่วยงานมหานครโตเกียว, องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งชาติญี่ปุ่น (JNTO) และระบบ NAVII ของกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ

หากคุณเป็นนักท่องเที่ยวและต้องการแพทย์ที่สื่อสารภาษาอังกฤษในโตเกียวอย่างเร่งด่วน ส่วนที่ยากที่สุดมักไม่ใช่คำถามที่ว่า “โตเกียวมีระบบดูแลสุขภาพที่ดีหรือไม่?” แต่เป็นเรื่องของความสะดวกในการเข้าถึง: การค้นหาสถานพยาบาลที่เปิดให้บริการ การเลือกระดับการดูแลที่เหมาะสม และการจัดการกับการโทรศัพท์และการกรอกแบบฟอร์มภาษาญี่ปุ่นในขณะที่คุณรู้สึกไม่สบาย

ฉันเข้าใจความรู้สึกตื่นตระหนกนั้นเป็นการส่วนตัว เมื่อฉันย้ายไปแมนเชสเตอร์ตอนอายุยี่สิบต้นๆ ภาษาอังกฤษของฉันยังจำกัด และฉันไม่สามารถโทรศัพท์ผ่านสายด่วนบริการสุขภาพได้เลย หากไม่โทรกลับไปถึงสามครั้ง ต่อมา เมื่อกลับมาญี่ปุ่น ฉันทำงานเป็นผู้ประสานงานทางการแพทย์สำหรับผู้ป่วยชาวต่างชาติที่โรงพยาบาลแห่งหนึ่งในโอซากะ ฉันเห็นผู้ป่วยชาวต่างชาติมายังโรงพยาบาลศัลยกรรมประสาทเพื่อรักษาอาการหวัดและปวดท้อง เพียงเพราะพวกเขาไม่ทราบว่าจะค้นหาคลินิกในท้องถิ่นได้อย่างไร

คู่มือนี้คือคู่มือ “ดำเนินการได้ทันที” ที่ฉันหวังว่านักท่องเที่ยวทุกคนจะมีบันทึกไว้ในโทรศัพท์

บันทึกข้อมูลติดต่อทางการแพทย์ในโตเกียวเหล่านี้ไว้ทันที (เตรียมตัว 5 นาที)

รายการ จำนวน/รายละเอียด แหล่งที่มา / วันที่ข้อมูล
รถพยาบาล / สำนักงานดับเพลิง (โตเกียว) 119 (ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วัน). บริการรถพยาบาล ฟรี ในญี่ปุ่น และโตเกียวมีเจ้าหน้าที่ที่สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้ / บริการล่าม เว็บไซต์พอร์ทัลวัฒนธรรมนานาชาติโตเกียว (TIPS) (เผยแพร่เมื่อ 2019-06-01; เข้าถึงเมื่อ มี.ค. 2026)
สายด่วนแนะนำทางการแพทย์ฉุกเฉินของโตเกียว (โทรศัพท์) #7119 (ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วัน 365 วัน). หากโทรไม่ติด: 03-3212-2323 (23 เขต) / 042-521-2323 (พื้นที่ทามะ) สำนักงานดับเพลิงโตเกียว (เข้าถึงเมื่อ มี.ค. 2026)
บริการค้นหาคลินิกที่รองรับภาษาต่างประเทศของโตเกียว (โทรศัพท์) Himawari: 03-5285-8181 (ทุกวัน 9:00–20:00 น.) ภาษา: อังกฤษ/จีน/เกาหลี/ไทย/สเปน บริการฟรี; คุณชำระค่าโทรศัพท์ หน่วยงานมหานครโตเกียว (สำนักสาธารณสุข) (หน้าอัปเดตเมื่อ 2023-01-01; เข้าถึงเมื่อ มี.ค. 2026)
บริการค้นหาโรงพยาบาล/คลินิกอย่างเป็นทางการทางออนไลน์ (โตเกียว + ทั่วประเทศ) Medical Information Net (NAVII) (เว็บไซต์). ตัวกรองรวมถึง “ภาษาต่างประเทศ” และ “เปิดให้บริการในขณะนี้ / ช่วงวันหยุด-กลางคืน”. MHLW Medical Information Net (NAVII) (เข้าถึงเมื่อ มี.ค. 2026)
สายด่วนช่วยเหลือสำหรับนักท่องเที่ยว (ภาษาอังกฤษ) สายด่วนนักท่องเที่ยวญี่ปุ่น (JNTO): 050-3816-2787 (ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วัน 365 วัน). ภาษา: อังกฤษ/จีน/เกาหลี JNTO (เข้าถึงเมื่อ มี.ค. 2026)
พอร์ทัลอย่างเป็นทางการของโตเกียวสำหรับ “สิ่งที่ควรทำเมื่อเจ็บป่วย” (ลิงก์ด่วน) หน้ารวมลิงก์ด่วนที่จะนำคุณไปยังคู่มือเว็บไซต์ #7119, เครื่องมือของ JNTO และ NAVII (มีบริการแปลภาษาด้วยเครื่อง) เว็บไซต์ข้อมูลทางการแพทย์ของโตเกียวสำหรับนักท่องเที่ยวและผู้พำนักชาวต่างชาติ (ประกาศเมื่อ 2025-03-27; เข้าถึงเมื่อ มี.ค. 2026)

ขั้นแรก ตัดสินใจ: โทร 119, โทร #7119 หรือไปคลินิก?

ในโตเกียว ความรวดเร็วในการเข้ารับการรักษาของคุณขึ้นอยู่กับการตัดสินใจที่ถูกต้องตั้งแต่แรกเริ่ม: โทร 119 สำหรับกรณีฉุกเฉิน, โทร #7119 เมื่อคุณไม่แน่ใจ และไปคลินิกสำหรับอาการคงที่ในช่วงเวลากลางวัน

1) โทร 119 (รถพยาบาล) หากเป็นกรณีฉุกเฉิน

โทร 119 หากคุณคิดว่าอาการเข้าขั้นวิกฤตถึงชีวิตหรืออาการทรุดลงอย่างรวดเร็ว (หายใจลำบากอย่างรุนแรง, มีเลือดออกมาก, หมดสติ, แพ้อย่างรุนแรง, บาดเจ็บร้ายแรง เป็นต้น) ในโตเกียว สายด่วน 119 จะเชื่อมต่อคุณกับศูนย์บัญชาการสำนักงานดับเพลิงโตเกียว ซึ่งมีบริการภาษาอังกฤษ / ล่าม การส่งรถพยาบาลนั้นไม่มีค่าใช้จ่ายในญี่ปุ่น (คุณยังคงต้องชำระค่ารักษาพยาบาลที่โรงพยาบาล) สำหรับรายละเอียด ดูคู่มือฉุกเฉินของเว็บไซต์พอร์ทัลวัฒนธรรมนานาชาติโตเกียว

  • 救急車を呼んでください (Kyūkyūsha o yonde kudasai) — โปรดเรียกรถพยาบาล
  • 救急です (Kyūkyū desu) — เป็นกรณีฉุกเฉินทางการแพทย์
  • 場所はここです (Basho wa koko desu) — สถานที่อยู่ตรงนี้ (ชี้ไปที่แผนที่ของคุณ)

เคล็ดลับสำหรับโตเกียว: เปิดแอปแผนที่ของคุณและเตรียมพร้อมที่จะบอกชื่อสถานีและทางออกที่ใกล้ที่สุด หากคุณอยู่ที่โรงแรม ให้บอกชื่อและที่อยู่โรงแรม

2) โทร #7119 หากคุณไม่แน่ใจว่าต้องการการดูแลระดับใด

หากคุณกำลังคิดว่า “ฉันจำเป็นต้องเรียกรถพยาบาลจริง ๆ หรือควรไปโรงพยาบาล/คลินิก?” ให้โทร #7119 ศูนย์ปรึกษาภาวะฉุกเฉินของสำนักงานดับเพลิงโตเกียวมีเจ้าหน้าที่ให้คำปรึกษาทางการแพทย์ (แพทย์ พยาบาล และเจ้าหน้าที่ตอบสนองภาวะฉุกเฉินที่มีประสบการณ์) ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วันต่อสัปดาห์ 365 วันต่อปี และสามารถให้คำแนะนำเกี่ยวกับความเร่งด่วนและขั้นตอนต่อไปได้

หาก #7119 ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ (อุปกรณ์/สายโทรศัพท์บางชนิดอาจโทรไม่ได้) สำนักงานดับเพลิงโตเกียวได้ระบุหมายเลขสำรองไว้: 03-3212-2323 (23 เขตโตเกียว) และ 042-521-2323 (พื้นที่ทามะ)

ใช้เครื่องมือบนเว็บไซต์ด้วย: “Emergency Visit Guide” ของโตเกียวให้คุณตอบคำถามเกี่ยวกับอาการเพื่อตรวจสอบความเร่งด่วนและช่วงเวลาที่เหมาะสม สำนักงานดับเพลิงโตเกียวระบุว่าคู่มือบนเว็บไซต์รองรับภาษาอังกฤษ และสมาคมแพทย์โตเกียวรายงานการปรับปรุงครั้งใหญ่ (รวมถึงการใช้งานแชทบอท AI) เมื่อวันที่ 2 มีนาคม 2026

  • 救急相談したいです (Kyūkyū sōdan shitai desu) — ฉันต้องการคำแนะนำทางการแพทย์ฉุกเฉิน
  • 英語で大丈夫ですか (Eigo de daijōbu desu ka) — ภาษาอังกฤษได้ไหมครับ/คะ?
  • 病院に行くべきですか (Byōin ni iku beki desu ka) — ฉันควรไปโรงพยาบาลไหมครับ/คะ?

การตรวจสอบความเป็นจริงด้านภาษา: แหล่งข้อมูลทางการของโตเกียวเน้นการสนับสนุนภาษาอังกฤษอย่างมากบน คู่มือเว็บไซต์ ในสายโทรศัพท์ คุณอาจยังคงพบกับการสื่อสารโดยใช้ภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก หากทำได้ ให้ขอให้พนักงานโรงแรม พนักงานสถานี หรือเพื่อนที่พูดภาษาญี่ปุ่นช่วยโทรโดยใช้ลำโพงโทรศัพท์

ติดขัดกับการโทรศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเท่านั้นใช่ไหม? สอบถามได้ที่ LO-PAL

3) ไปคลินิก (ไม่ใช่โรงพยาบาลขนาดใหญ่) สำหรับอาการคงที่ ไม่ใช่ภาวะฉุกเฉิน

หากอาการของคุณคงที่ (คุณสามารถเดินได้, หายใจได้ปกติ, และอาการไม่ทรุดลงอย่างรวดเร็ว) คลินิกในท้องถิ่น มักจะเป็นวิธีที่เร็วที่สุดในการรับการตรวจในญี่ปุ่น—โดยเฉพาะสำหรับปัญหาสุขภาพทั่วไป เช่น ไข้, ปัญหาเกี่ยวกับกระเพาะอาหาร, การติดเชื้อเล็กน้อย, การบาดเจ็บเล็กน้อย หรือการขอใบสั่งยาแบบง่ายๆ

หากอยู่นอกเวลาทำการปกติของคลินิก (กลางคืน, วันอาทิตย์, วันหยุดนักขัตฤกษ์) ให้ใช้ #7119 และ/หรือ NAVII เพื่อค้นหาสถานพยาบาลที่กำลังรับผู้ป่วยในขณะนั้น


ใช้สายด่วน Himawari ของโตเกียวเพื่อค้นหาคลินิกที่สื่อสารภาษาอังกฤษได้ทันที

หากเป้าหมายของคุณคือ “ค้นหาสถานที่ที่สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้ที่เปิดให้บริการและสามารถพบแพทย์ได้วันนี้” การโทรศัพท์ครั้งแรกที่ดีที่สุดในโตเกียวคือ บริการข้อมูลสถานพยาบาล HIMAWARI ของโตเกียว (สายด่วนข้อมูลทางการแพทย์ Tokyo Himawari)

ตามข้อมูลของหน่วยงานมหานครโตเกียว Himawari ให้คำปรึกษาและคำแนะนำเกี่ยวกับสถานพยาบาลที่สามารถรองรับภาษาต่างประเทศได้ และยังสามารถอธิบายระบบการแพทย์ของญี่ปุ่นได้อีกด้วย Himawari เปิดให้บริการ ทุกวันตั้งแต่ 9:00 น. ถึง 20:00 น. รองรับ ภาษาอังกฤษ, จีน, เกาหลี, ไทย และสเปน และบริการนี้ฟรี (คุณชำระค่าโทรศัพท์)

  • โทรศัพท์: 03-5285-8181
  • เวลาทำการ: ทุกวัน 9:00–20:00 น.
  • สิ่งที่จะถาม: 今、近くで英語対応のクリニックはありますか (Ima, chikaku de eigo taiō no kurinikku wa arimasu ka) — มีคลินิกที่สื่อสารภาษาอังกฤษได้ใกล้ๆ ที่เปิดตอนนี้ไหม?; Xの症状を診てくれる病院はありますか (X no shōjō o mite kureru byōin wa arimasu ka) — มีโรงพยาบาลที่สามารถจัดการอาการ X ได้ไหม?

สิ่งที่ต้องเตรียมก่อนโทร (30 วินาที)

Himawari ทำงานได้ดีที่สุดเมื่อคุณให้ข้อมูลที่ชัดเจนและเรียบง่าย เตรียมสิ่งเหล่านี้ไว้บนหน้าจอของคุณ:

  • ตำแหน่งของคุณ (สถานีที่ใกล้ที่สุด + พื้นที่) และคุณสามารถเดินทางด้วยแท็กซี่ได้หรือไม่
  • อาการหลัก + ระยะเวลาที่เกิดอาการ (เช่น “มีไข้มา 2 วัน”)
  • ภาษาที่ต้องการ (อังกฤษ)
  • สิ่งที่จำเป็นต้องมี: กุมารเวช, ผิวหนัง, โสตศอนาสิก, คลินิกสตรี เป็นต้น

สิ่งที่จะพูด (ภาษาญี่ปุ่น + โรมาจิ + ความหมาย)

  • 英語で相談したいです (Eigo de sōdan shitai desu) — ฉันต้องการปรึกษาเป็นภาษาอังกฤษ
  • いま東京の◯◯にいます (Ima Tōkyō no ◯◯ ni imasu) — ตอนนี้ฉันอยู่ที่ ◯◯ ในโตเกียว
  • 内科を探しています (Naika o sagashite imasu) — ฉันกำลังมองหาคลินิกอายุรกรรม
  • 今日、診てもらえるところはありますか (Kyō, mite moraeru tokoro wa arimasu ka) — มีที่ไหนที่สามารถรับฉันตรวจได้วันนี้บ้างไหม?

การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในปี 2024+: อย่าพึ่งพาเว็บไซต์ Himawari แบบเก่า

คำแนะนำอย่างเป็นทางการของโตเกียวมีการเปลี่ยนแปลง: หน่วยงานมหานครโตเกียวประกาศว่าตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2024 เป็นต้นไป การค้นหาทาง เว็บไซต์ แบบเก่าของ “Himawari” ในโตเกียวได้เปลี่ยนไปใช้ระบบรวมระดับชาติ Medical Information Net (NAVII) และ เวอร์ชันเว็บไซต์ของ Himawari ได้ปิดให้บริการเมื่อวันที่ 31 มีนาคม 2024

กล่าวอีกนัยหนึ่ง: ใช้ Himawari ทางโทรศัพท์ เพื่อรับคำแนะนำจากเจ้าหน้าที่ และใช้ NAVII สำหรับการค้นหาทางเว็บไซต์

หากคุณอยู่ที่คลินิก/โรงพยาบาลแล้วแต่การสื่อสารติดขัด

เอกสารของหน่วยงานมหานครโตเกียวยังระบุถึงสายด่วนแปลภาษาฉุกเฉิน “Himawari” ที่แยกต่างหาก ซึ่งออกแบบมาสำหรับ สถานพยาบาล ในทางปฏิบัติ คุณสามารถสอบถามพนักงานคลินิก/โรงพยาบาลว่าพวกเขาสามารถใช้บริการล่ามทางโทรศัพท์ได้หรือไม่

  • 通訳をお願いできますか (Tsūyaku o onegai dekimasu ka) — ขอความช่วยเหลือจากล่ามได้ไหมครับ/คะ?
  • 電話通訳をお願いできますか (Denwa tsūyaku o onegai dekimasu ka) — คุณสามารถใช้ล่ามทางโทรศัพท์ได้ไหมครับ/คะ?

เสียงจริงจากผู้เยี่ยมชม/ผู้อยู่อาศัยชาวต่างชาติ (เพิ่มเติม)

ประสบการณ์ส่วนบุคคลอาจแตกต่างกันไป นี่เป็นรายงานส่วนบุคคล ไม่ใช่คำแนะนำอย่างเป็นทางการ—แต่สะท้อนถึงสิ่งที่มักเกิดขึ้นจริงในพื้นที่

ผู้อยู่อาศัยชาวต่างชาติคนหนึ่งแบ่งปันบน Reddit: “เธอรับฟังปัญหาของฉันและให้ข้อมูลคลินิกสามแห่งใกล้ที่ฉันอาศัยอยู่…” (เกี่ยวกับการโทร Himawari)

ที่มา: การสนทนาบน Reddit

นักท่องเที่ยวคนหนึ่งอธิบายการใช้ #7119 ก่อน: “ฉันโทรไป… 7119… [พวกเขา] ถามเกี่ยวกับอาการของฉันและให้เบอร์โทรศัพท์ของโรงพยาบาลห้าแห่ง”

ที่มา: รายงานการเดินทางบน Reddit


ใช้ NAVII (Medical Information Net) เป็นเครื่องมือค้นหาสำรองของคุณ (ตัวกรองที่สำคัญ)

หากคุณไม่สามารถโทรออกได้ (หรือคุณต้องการรายการที่คุณสามารถถ่ายภาพหน้าจอและเปรียบเทียบได้) ให้ใช้ Medical Information Net (NAVII) นี่คือระบบรวมของกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการสำหรับค้นหาสถานพยาบาลและร้านขายยาในญี่ปุ่น รวมถึงโตเกียว

โตเกียวได้ย้ายการค้นหาออนไลน์อย่างเป็นทางการจากเว็บไซต์ “Himawari” เดิมมายัง NAVII ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2024 NAVII สร้างขึ้นมาเพื่อสิ่งที่นักท่องเที่ยวต้องการอย่างแท้จริง: ตำแหน่ง + แผนก + ภาษา รวมถึงตัวเลือกต่างๆ เช่น “เปิดให้บริการในขณะนี้” และ การดูแลในวันหยุด/กลางคืน

เปิด NAVII ที่นี่: Medical Information Net (NAVII)

ตัวกรอง NAVII ที่สำคัญจริง ๆ เมื่อคุณป่วย

  • ภาษาต่างประเทศ: กรองหาภาษาอังกฤษก่อน (แล้วขยายหากจำเป็น)
  • “เปิดให้บริการในขณะนี้” / การค้นหาเร่งด่วน: ใช้เมื่อเป็นตอนเย็นหรือคุณกำลังแข่งกับเวลาปิดของคลินิก
  • Holiday/night対応: หากเป็นวันอาทิตย์หรือวันหยุดนักขัตฤกษ์ของญี่ปุ่น ตัวกรองนี้ช่วยให้คุณไม่ต้องเสียเวลาเดินทางไปโดยเปล่าประโยชน์
  • แผนก: เลือกแผนกที่ตรงกับอาการของคุณ (อายุรกรรมสำหรับไข้/ไอ/ปัญหาเกี่ยวกับกระเพาะอาหาร; โสตศอนาสิกสำหรับหู/จมูก/คอ; ผิวหนังสำหรับผื่น; ออร์โธปิดิกส์สำหรับเคล็ดขัดยอก/กระดูกหัก)

อย่าสับสนระหว่าง “การสนับสนุนภาษาอังกฤษ” กับ “แพทย์ที่สื่อสารภาษาอังกฤษ”

NAVII เป็นจุดเริ่มต้นอย่างเป็นทางการที่ถูกต้อง แต่ให้ยืนยันทางโทรศัพท์เสมอหากทำได้ บางครั้ง “การสนับสนุนภาษาอังกฤษ” หมายถึงพนักงานต้อนรับสามารถจัดการวลีพื้นฐานได้ มีแบบฟอร์มเป็นภาษาอังกฤษ หรือมีล่ามให้บริการเฉพาะบางช่วงเวลาเท่านั้น

หากการโทรศัพท์เป็นเรื่องยาก เว็บไซต์ข้อมูลทางการแพทย์ของโตเกียวสำหรับนักท่องเที่ยวและผู้พำนักชาวต่างชาติ ของหน่วยงานมหานครโตเกียวได้รวบรวมลิงก์อย่างเป็นทางการ (NAVII, JNTO, คู่มือเว็บไซต์ฉุกเฉินของโตเกียว) ไว้ในที่เดียว

กลยุทธ์ “เปิดให้บริการในขณะนี้” อย่างรวดเร็ว (เมื่อคลินิกกำลังจะปิด)

เมื่อใกล้ถึงเวลาเย็นในโตเกียว อย่าเสียเวลาไล่ดูหน้าแรกของคลินิกหลายสิบแห่งทีละแห่ง ให้ทำดังนี้:

  1. เปิด NAVII และเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษ
  2. ค้นหาโดย โตเกียว และ พื้นที่ใกล้ที่สุด ของคุณ
  3. ตั้งค่า ภาษาต่างประเทศ: อังกฤษ
  4. ใช้ เปิดให้บริการในขณะนี้ (หรือวันหยุด/กลางคืน) เพื่อตัดสถานพยาบาลที่ปิดไปแล้วออก
  5. โทรสอบถาม 1–2 แห่งแรกเพื่อยืนยัน (หรือขอให้โรงแรมของคุณช่วยโทร)

สิ่งที่ต้องเตรียมเพื่อให้ได้รับการรักษาเร็วขึ้น (การโทรศัพท์, แบบฟอร์ม, ร้านขายยา)

โตเกียวสามารถช่วยให้คุณได้รับการตรวจอย่างรวดเร็ว—หากคุณมาพร้อมกับการเตรียมตัวที่ดี รายการตรวจสอบต่อไปนี้ออกแบบมาสำหรับนักท่องเที่ยวระยะสั้น (1–3 สัปดาห์) ที่ไม่มีประกันสุขภาพของญี่ปุ่นและอาจพูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้

รายการตรวจสอบเตรียมตัว 10 นาที (ก่อนออกจากโรงแรม)

  • หนังสือเดินทาง (และภาพถ่ายในโทรศัพท์)
  • รายละเอียดประกันการเดินทาง (หมายเลขกรมธรรม์ + เบอร์ติดต่อฉุกเฉิน)
  • รายการยาที่ใช้อยู่ (ชื่อ/ขนาด) + ภาพถ่ายกล่อง/ขวดยา
  • อาการแพ้ (ยาและอาหาร)
  • เงินสด (และบัตรเครดิต/เดบิตสำรอง)
  • ที่อยู่โรงแรมของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่น (ถ่ายภาพหน้าจอไว้)

“คู่มือสำหรับเมื่อคุณรู้สึกไม่สบาย” อย่างเป็นทางการของ JNTO อธิบายขั้นตอนทั่วไป: แผนกต้อนรับ → กรอกแบบฟอร์มประวัติการรักษา → การตรวจและใบสั่งยา → การชำระเงิน → ร้านขายยา นอกจากนี้ยังระบุว่าคุณสามารถขอประมาณการค่าใช้จ่ายจากแผนกต้อนรับได้ และโรงพยาบาลใหญ่ๆ ส่วนใหญ่รับบัตรเครดิต ในขณะที่คลินิกมักจะรับเฉพาะเงินสด

เครื่องมืออย่างเป็นทางการที่เป็นประโยชน์ (พิมพ์หรือบันทึก): JNTO มี คู่มือการแพทย์ฉุกเฉินฉบับเต็ม รวมถึงแผ่นข้อมูลที่ดาวน์โหลดได้สำหรับข้อมูลทางการแพทย์ส่วนบุคคลและการ “ชี้อาการ” (มีประโยชน์มากเมื่อคุณไม่สามารถอธิบายเป็นภาษาญี่ปุ่นได้)

วลีสำหรับแผนกต้อนรับที่ช่วยลดความยุ่งยาก

  • 熱があります (Netsu ga arimasu) — ฉันมีไข้
  • お腹が痛いです (Onaka ga itai desu) — ฉันปวดท้อง
  • のどが痛いです (Nodo ga itai desu) — ฉันเจ็บคอ
  • 息が苦しいです (Iki ga kurushii desu) — ฉันหายใจลำบาก
  • アレルギーがあります (Arerugī ga arimasu) — ฉันมีอาการแพ้
  • 英語の説明はありますか (Eigo no setsumei wa arimasu ka) — มีคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษไหมครับ/คะ?

ข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับร้านขายยา (“yakkyoku”) สำหรับนักท่องเที่ยว

ในญี่ปุ่น เป็นเรื่องปกติที่จะได้รับใบสั่งยาจากคลินิก/โรงพยาบาล แล้วนำไปที่ร้านขายยาเพื่อซื้อยา (คุณชำระเงินแยกต่างหาก) JNTO ยังอธิบายว่าสถานพยาบาลบางแห่งจ่ายยาให้ในตัว แต่หลายแห่งจะส่งคุณไปที่ร้านขายยา

  • 処方せんがあります (Shohōsen ga arimasu) — ฉันมีใบสั่งยา
  • この薬はいつ飲みますか (Kono kusuri wa itsu nomimasu ka) — ยานี้ควรกินเมื่อไรครับ/คะ?
  • 眠くなりますか (Nemuku narimasu ka) — มันจะทำให้ง่วงนอนไหมครับ/คะ?

เมื่อคนท้องถิ่นช่วยได้มากที่สุด (ตัวอย่างที่ปฏิบัติได้จริง)

หากคุณเดินทางคนเดียว ปัญหาใหญ่ที่สุดมักจะเป็น: (1) การโทรศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเพื่อยืนยันว่าพวกเขาจะรับคุณในวันนี้ (2) การกรอกแบบฟอร์มอย่างรวดเร็ว และ (3) การทำความเข้าใจคำแนะนำการใช้ยาที่ร้านขายยา

หากคุณสามารถขอความช่วยเหลือจากพนักงานต้อนรับของโรงแรม, เพื่อนที่พูดได้สองภาษา หรือผู้ช่วยท้องถิ่น ให้ขอให้พวกเขา:

  • โทรหาคลินิกและยืนยัน: “การสนับสนุนภาษาอังกฤษ”, เวลารับผู้ป่วยครั้งสุดท้าย, ช่วงราคาค่าใช้จ่ายที่คาดไว้, สิ่งที่ต้องนำมา
  • เขียนอาการของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ (หน้าเดียวก็เพียงพอ)
  • มาพร้อมกับคุณหากคุณเวียนหัว, วิตกกังวล หรือกำลังเผชิญกับความเจ็บปวด

คำถามที่พบบ่อย (เน้นนักท่องเที่ยว)

#7119 เป็นเบอร์รถพยาบาลหรือไม่?

ไม่ใช่ #7119 มีไว้สำหรับการ ปรึกษา เมื่อคุณไม่แน่ใจว่าจำเป็นต้องเรียกรถพยาบาลหรือไม่ หรือควรไปรับการดูแลที่ไหน/เมื่อไร สำหรับกรณีฉุกเฉิน ให้โทร 119

จะทำอย่างไรหากโทร #7119 ไม่ติดด้วยโทรศัพท์ของฉัน?

สำนักงานดับเพลิงโตเกียวระบุทางเลือกอื่น: 03-3212-2323 (23 เขตโตเกียว) และ 042-521-2323 (พื้นที่ทามะ)

เว็บไซต์ “Himawari” เก่ายังคงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการค้นหาหรือไม่?

ไม่ใช่ โตเกียวประกาศว่าการค้นหาทางเว็บไซต์แบบเก่าได้ปิดตัวลงเมื่อวันที่ 31 มีนาคม 2024 และเปลี่ยนไปใช้ Medical Information Net (NAVII) ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2024 ใช้ Himawari โดยการ โทรศัพท์ (03-5285-8181) และ NAVII สำหรับการค้นหาทางเว็บไซต์

ฉันจำเป็นต้องใช้เงินสดที่คลินิกหรือไม่?

บ่อยครั้งที่จำเป็น JNTO ระบุว่าโรงพยาบาลใหญ่ๆ ส่วนใหญ่รับบัตรเครดิต/เดบิต ในขณะที่คลินิกมักจะรับเฉพาะเงินสด วางแผนเตรียมเงินสดไว้ และมองว่าการใช้บัตรเป็นการเสริม

บทความที่เกี่ยวข้อง

ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติมในการพบแพทย์วันนี้หรือไม่?

บน LO-PAL คุณสามารถเชื่อมต่อกับผู้ช่วยชาวญี่ปุ่นในท้องถิ่นที่สามารถโทรหาคลินิก, ช่วยเหลือเรื่องแบบฟอร์ม, และแม้กระทั่งมาเป็นเพื่อน—เพื่อให้คุณไม่เสียเวลาหลายชั่วโมง (หรือถูกปฏิเสธ) เพราะอุปสรรคทางภาษา

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี
LO-PAL