LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇲🇲 မြန်မာ
Guide/ဂျပန်နိုင်ငံ ခရီးသွားများအတွက် အရေးပေါ်နံပါတ်များ လမ်းညွှန်- 110, 119 နှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် အကူအညီပေးသည့် ဖုန်းလိုင်းများ
9 min read
၂၀၂၆ မတ် ၂၈

ဂျပန်နိုင်ငံ ခရီးသွားများအတွက် အရေးပေါ်နံပါတ်များ လမ်းညွှန်- 110, 119 နှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် အကူအညီပေးသည့် ဖုန်းလိုင်းများ

LO-PAL Lingo

အားလုံးပါဝင်သော ဂျပန်စာ လေ့လာရေး အက်ပ်

ခန်းဂျိ၊ သဒ္ဒါ၊ စကားပြော၊ JLPT အထိ — အက်ပ်တစ်ခုတည်းနှင့်။

နေ့စဉ်သုံး ခန်းဂျိ 2,136 လုံး အားလုံးပါဝင်သည်။ လုပ်ဆောင်ချက်အားလုံး အခမဲ့ သုံးနိုင်သည်။

အခမဲ့ စတင်ပါ

ဂျပန်နိုင်ငံတွင် အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများကို ရိုးရှင်းစေခြင်း- 110/119/118 ကို ဘယ်အချိန်ခေါ်ရမလဲ၊ ဘာပြောရမလဲ၊ နှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အကူအညီကို ဘယ်မှာရနိုင်မလဲ။

ဂျပန်နိုင်ငံ ခရီးသွားများအတွက် အရေးပေါ်နံပါတ်များ လမ်းညွှန်- 110, 119 နှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် အကူအညီပေးသည့် ဖုန်းလိုင်းများ
Back to Complete Guide:ဂျပန်တွင် ဖျားနာပါက နိုင်ငံခြားသားများ သိထားသင့်သည့် ဆေးကုသမှုဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ

Table of Contents

  1. 1110၊ 119 နှင့် 118- ဂျပန်နိုင်ငံတွင် မည်သည့်အရေးပေါ်နံပါတ်ကို ခေါ်ဆိုရမည်နည်း (ခရီးသွားများကြုံတွေ့နိုင်သော အခြေအနေများ)
  2. 2ခေါ်ဆိုသောအခါ ဘာပြောရမလဲ (ရိုးရှင်းသော အင်္ဂလိပ်စကားပြောမူကြမ်း + အဓိက ဂျပန်စကားလုံးများ)
  3. 3110/119 မှလွဲ၍ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် အကူအညီ- Japan Visitor Hotline, Tokyo #7119, နှင့် ဆေးရုံရှာဖွေခြင်း
  4. 4ခရီးမထွက်မီ ပြင်ဆင်ခြင်း- ဖုန်း/SIM စစ်ဆေးရန်စာရင်း၊ ရာသီအလိုက် အန္တရာယ်များ (အပူ/မုန်တိုင်းများ) နှင့် အရန်ရွေးချယ်စရာများ
  5. 5မေးလေ့ရှိသော မေးခွန်းများ
  6. 6ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများ
  7. 7နောက်ထပ်အကူအညီလိုပါသလား။ LO-PAL တွင် မေးမြန်းပါ။

ဂျပန်နိုင်ငံသည် အလွန်လုံခြုံပါသည်။ သို့သော် မထင်မှတ်ဘဲ အခက်အခဲကြုံတွေ့လာရသည့်အခါ ခရီးသွားများသည် အောက်ပါအချက် (၃) ချက်တွင် မကြာခဏ အခက်အခဲကြုံတွေ့ရတတ်သည်- (၁) ၎င်းတို့၏ ဒေတာ-သီးသန့် eSIM/Pocket Wi-Fi စနစ်ဖြင့် ပုံမှန် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်နိုင်ခြင်း မရှိခြင်း၊ (၂) အရေးပေါ်အခြေအနေတွင် မည်သို့ပြောဆိုရမည်ကို မသိဘဲ တုံ့ဆိုင်းနေခြင်း၊ နှင့် (၃) အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားဖြင့် ဆက်သွယ်နိုင်သော ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အကူအညီများကို မည်သို့ အမြန်ရှာဖွေရမည်ကို မသိရှိခြင်း။

ဤဂျပန်နိုင်ငံ အရေးပေါ်နံပါတ်များ ခရီးသွားလမ်းညွှန်သည် ခရီးသွားများ၏ လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်ရန် စက္ကန့် ၆၀ အတွင်း ပြောဆိုနိုင်မည့် ခေါ်ဆိုမှု စာသားမူကြမ်း (script)၊ ခရီးမထွက်မီ ဖုန်းစစ်ဆေးရန်စာရင်းနှင့် အော့ဖ်လိုင်း သိမ်းဆည်းနိုင်သော အရေးပေါ်ဆက်သွယ်ရန် ကတ်ပြားငယ်တို့ဖြင့် ကူညီပေးထားပါသည်။

ယခုပင် အော့ဖ်လိုင်းသိမ်းဆည်းထားပါ- နောက်ဆုံးအပိုင်းရှိ “အရေးပေါ်ဆက်သွယ်ရန် ကတ်ပြား” ကို စခရင်ရှော့ရိုက်ပြီး သင့်ဖုန်း၏ အဆက်အသွယ်များတွင် ၎င်းတို့ကို ထည့်သွင်းထားပါ- 110 (ရဲတပ်ဖွဲ့), 119 (မီးသတ်/လူနာတင်ယာဉ်), 118 (ဂျပန် ကမ်းခြေစောင့်တပ်), နှင့် Japan Visitor Hotline။

110၊ 119 နှင့် 118- ဂျပန်နိုင်ငံတွင် မည်သည့်အရေးပေါ်နံပါတ်ကို ခေါ်ဆိုရမည်နည်း (ခရီးသွားများကြုံတွေ့နိုင်သော အခြေအနေများ)

ဂျပန်၏ အရေးပေါ်စနစ်သည် အခြေအနေနှင့် နံပါတ်ကို တိုက်ဆိုင်သိရှိပြီးသည်နှင့် လွယ်ကူပါသည်။ ဂျပန်အမျိုးသားခရီးသွားလုပ်ငန်းအဖွဲ့ (JNTO) သည် ရဲတပ်ဖွဲ့အတွက် 110 နှင့် မီးသတ်/လူနာတင်ယာဉ်အတွက် 119 ကို ဧည့်သည်များအတွက် အဓိက အရေးပေါ်နံပါတ်များအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ (တရားဝင် ဧည့်သည်များအတွက် စာရင်းကို Japan Visitor Hotline စာမျက်နှာတွင် ကြည့်ပါ။)

အမြန်ဆုံးဖြတ်ရန် ဇယား (ခရီးသွားများအတွက်)

  • အရေးပေါ် ရဲအကူအညီအတွက် 110 ကို ခေါ်ဆိုပါ- ရန်ပြုခံရခြင်း၊ လိုက်လံနှောင့်ယှက်ခံရခြင်း၊ လုယက်ခံရခြင်း၊ အန္တရာယ်ရှိသော ခြိမ်းခြောက်မှုများ၊ ရဲများ လိုအပ်သော ယာဉ်တိုက်မှုပြင်းထန်ခြင်း၊ သို့မဟုတ် လက်ရှိအချိန်တွင် မလုံခြုံဟု ခံစားရခြင်း။
  • လူနာတင်ယာဉ်၊ ကယ်ဆယ်ရေး၊ သို့မဟုတ် မီးသတ်ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် 119 ကို ခေါ်ဆိုပါ- ပြင်းထန်သော ဒဏ်ရာရခြင်း၊ ပြင်းထန်သော ဓာတ်မတည့်ခြင်း၊ ရင်ဘတ်အောင့်ခြင်း၊ အသက်ရှူရခက်ခဲခြင်း၊ သတိမေ့မြောခြင်း၊ သွေးထွက်လွန်ခြင်း၊ မီးလောင်ခြင်း၊ မီးခိုးများ ထွက်ပေါ်ခြင်း သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ဦး ပိတ်မိနေခြင်း။
  • ပင်လယ်ပြင်ရှိ အရေးပေါ်အခြေအနေများအတွက် 118 ကို ခေါ်ဆိုပါ- ရေနစ်ခြင်း၊ လှေမတော်တဆမှုများ၊ ရေကူးသူ ပျောက်ဆုံးခြင်း၊ ရေနံဖိတ်စင်မှုများ၊ ဆိပ်ကမ်းများ/ကမ်းရိုးတန်းဒေသများရှိ သံသယဖြစ်ဖွယ်လုပ်ဆောင်မှုများ။ ဂျပန်အစိုးရ၏ အများပြည်သူဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက်ဝက်ဘ်ဆိုက်က ဂျပန်ကမ်းခြေစောင့်တပ်အတွက် 110 (ရဲတပ်ဖွဲ့) နှင့် 119 (မီးသတ်/လူနာတင်ယာဉ်) ကဲ့သို့ပင် “118” ကို အရေးပေါ်နံပါတ်အဖြစ် အတိအလင်း မြှင့်တင်ထားသည်။ Government Public Relations Online (ဂျပန်) 118 အကြောင်းကို ကြည့်ပါ။

ခရီးသွားများ ကြုံတွေ့ရလေ့ရှိသော အခြေအနေများ (ဘာလုပ်ရမလဲ)

  • အိတ်နှိုက်ခံရခြင်း / ဖုန်းခိုးခံရခြင်း- ခိုးယူမှု ခုနကမှ ဖြစ်ပွားခဲ့ခြင်း သို့မဟုတ် သံသယရှိသူ အနီးအနားတွင်ရှိပါက 110 ကို ခေါ်ဆိုပါ။ “ဖြစ်ပြီးသား” အခြေအနေဆိုလျှင် သင့်အာမခံတောင်းဆိုမှုနှင့် အစားထိုးစာရွက်စာတမ်းများအတွက် အနီးဆုံး ရဲကင်း (koban) သို့မဟုတ် ရဲစခန်းသို့ သွားပါ။
  • ကား/ဆိုင်ကယ်တိုက်မှု- တစ်စုံတစ်ဦး ဒဏ်ရာရရှိပါက ဦးစွာ 119 ကို ခေါ်ဆိုပါ။ သင်လည်း အခင်းဖြစ်ပွားရာနေရာတွင် ရဲများလိုအပ်ပါက (၎င်းသည် အများအားဖြင့် ဖြစ်လေ့ရှိသည်) နောက်မှ 110 ကို ခေါ်ဆိုပါ သို့မဟုတ် ဘေးလူတစ်ဦးအား ခေါ်ဆိုခိုင်းပါ။
  • နွေရာသီတွင် အပူရှိန်လွန်ကဲခြင်း / မူးလဲခြင်း- တစ်စုံတစ်ဦးသည် စိတ်ရှုပ်ထွေးနေခြင်း၊ လဲကျခြင်း သို့မဟုတ် ရေကို ဘေးကင်းစွာ မသောက်နိုင်ပါက 119 ကို ခေါ်ဆိုပါ။ တိုကျိုသည် မကြာသေးမီ နွေရာသီများတွင် အပူချိန်နှင့်သက်ဆိုင်သော လူနာတင်ယာဉ် ပို့ဆောင်မှု မှတ်တမ်းတင်ခဲ့ပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ တိုကျို မီးသတ်ဌာနက ၂၀၂၅ ခုနှစ် ဇွန်လမှ သြဂုတ်လအထိ အပူရှိန်လွန်ကဲသည်ဟု သံသယရှိသော လူနာ ၈,၃၄၁ ဦးကို သယ်ယူပို့ဆောင်ခဲ့ကြောင်း အစီရင်ခံခဲ့သည်။ (The Asahi Shimbun မှ ဖော်ပြသည်)။
  • ကမ်းခြေအရေးပေါ်အခြေအနေ (လှိုင်းဖြင့် ဆွဲခေါ်သွားခြင်း)- ချက်ချင်း 118 ကို ခေါ်ဆိုပြီး ရှိပါက အသက်ကယ်သမားများကိုလည်း အကြောင်းကြားပါ။

သင့်တွင် အကြွေစေ့များမရှိပါက- အများသုံးတယ်လီဖုန်းများသည် အရေးပေါ်အခြေအနေများတွင် ဆက်လက်အလုပ်လုပ်သည်

မြို့တော်များစွာ၏ လမ်းညွှန်များတွင် အများသုံးတယ်လီဖုန်းများမှ အကြွေစေ့ သို့မဟုတ် ကတ်များမပါဘဲ အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်နိုင်ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ရှီဘူယာမြို့ (Shibuya City) က အနီရောင်အရေးပေါ်ခလုတ်ပါသော အများသုံးတယ်လီဖုန်းတွင် ၎င်းကို နှိပ်ပြီး အရေးပေါ်နံပါတ်ကို ခေါ်ဆိုပါက အကြွေစေ့/ကတ်များ မလိုအပ်ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ ရှီဘူယာမြို့၏ “Dial 119” စာမျက်နှာ နှင့် အီနာဂီမြို့ (တိုကျို) 119 ခေါ်ဆိုမှု လမ်းညွှန်ရှိ အများသုံးတယ်လီဖုန်းများအတွက် အဆင့်ဆင့်ညွှန်ကြားချက်များကို ကြည့်ပါ။

ခရီးသွားများအတွက် လက်တွေ့အခြေအနေစစ်ဆေးမှု- ၂၀၂၅ ခုနှစ် ဧပြီလသည် နိုင်ငံခြားသားခရီးသွား ၃,၉၀၈,၉၀၀ ဦး ရောက်ရှိလာခြင်းဖြင့် လစဉ် အဝင်ခရီးသွား အရေအတွက် စံချိန်တင်ခဲ့သောကြောင့် (JNTO အစီရင်ခံချက်အရ) ခရီးသွားများသည် တစ်ဦးတည်း ပိုမိုသွားလာလာကြပါသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သင်အကူအညီလိုအပ်သောအခါ “ကိုယ့်ဘာသာကိုယ်” ပိုမိုဖြေရှင်းရဖွယ်ရှိသည်။ (JNTO ၏ သတင်းထုတ်ပြန်ချက်- အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှ ဂျပန်သို့ ခရီးသွားလုပ်ငန်း ဆက်လက်စံချိန်တင်နေဆဲ) ကို ကြည့်ပါ။

ခေါ်ဆိုသောအခါ ဘာပြောရမလဲ (ရိုးရှင်းသော အင်္ဂလိပ်စကားပြောမူကြမ်း + အဓိက ဂျပန်စကားလုံးများ)

ဂျပန်နိုင်ငံရှိ အမြန်ဆုံး အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများသည် အစီအစဉ်အတိုင်း အချက်သုံးချက်ကို လုပ်ဆောင်သည်- (၁) သင်လိုအပ်သော ဝန်ဆောင်မှုကို ဖော်ပြခြင်း၊ (၂) တုံ့ပြန်သူများ အမှန်တကယ် ရှာတွေ့နိုင်သည့် နေရာကို ပြောပြခြင်း၊ နှင့် (၃) ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်များကို ရိုးရှင်းသော စကားလုံးများဖြင့် ဖော်ပြခြင်း။

သင့်ဂျပန်စကား မတတ်သေးလျှင်ပင် တိုတောင်းသော စကားပြောမူကြမ်းကို ဖတ်ရှုခြင်းနှင့် စေလွှတ်သူက မှတ်မိနိုင်သော “အဓိက စကားလုံးများ” အနည်းငယ်ကို အသုံးပြုခြင်းဖြင့် အောင်မြင်နိုင်ပါသည်။

စက္ကန့် ၆၀ အရေးပေါ် စကားပြောမူကြမ်း (ဖြည်းဖြည်းချင်း ဖတ်ပါ)

စာသားမူကြမ်း (အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့်):

  1. သင်လိုအပ်သည်များ- “Ambulance, please.” / “Fire, please.” / “Police, please.”
  2. သင့်တိကျသောတည်နေရာ- “I am in [City/Ward], near [Landmark/Station + Exit]. The address is [address if known].”
  3. ဘာဖြစ်ခဲ့တာလဲ- “A person is [unconscious / bleeding / having trouble breathing / severe pain].”
  4. ဘယ်သူလဲ- “Male/female, about [age].”
  5. သင့်ပြန်ခေါ်နံပါတ်- “My phone number is [your number].”
  6. ဘာသာစကားတောင်းဆိုချက်- “English, please.”

တစ်ကြောင်းတည်းသာ ပြောနိုင်ပါက- “Ambulance, please. English, please. [Your location].” ဟု ပြောပါ။

ခေါ်ဆိုမှုကို လွယ်ကူစေမည့် အဓိက ဂျပန်စကားလုံးများ

သင်သည် စကားလုံးများကို ပြည့်ပြည့်စုံစုံ ထွက်ဆိုနိုင်ရန် မလိုအပ်ပါ၊ မှတ်မိနိုင်သော အဓိကစကားလုံးများသာ လိုအပ်သည်။ အလွတ်ကျက်ထားသင့်သော (သို့မဟုတ် သင့်ဖုန်း၏ လော့ခ်စခရင်တွင် သိမ်းဆည်းထားသင့်သော) စကားလုံးများမှာ အောက်ပါအတိုင်း ဖြစ်သည်-

  • လူနာတင်ယာဉ်: “Kyūkyūsha” (救急車)
  • ဆေးဘက်ဆိုင်ရာအရေးပေါ်- “Kyūkyū” (救急)
  • မီး- “Kaji” (火事)
  • ကူညီပါ- “Tasukete!” (助けて)
  • အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့်- “Eigo de onegaishimasu.” (英語でお願いします)
  • ဒီမှာ- “Koko desu.” (ここです)

ဂျပန်နိုင်ငံတွင် အသုံးဝင်သော တည်နေရာ အကြံပြုချက်များ (လိပ်စာများ ရှုပ်ထွေးနေချိန်တွင် အထူးသဖြင့်)

ဂျပန်နိုင်ငံ၏ လိပ်စာများကို ချက်ချင်းဖတ်ရန် ခက်ခဲနိုင်ပြီး လမ်းအများစုတွင် ထင်ရှားသော နာမည်များ မရှိပါ။ အောက်ပါတို့မှ မည်သည့် ပေါင်းစပ်မှုကိုမဆို အသုံးပြုပါ။

  • အနီးဆုံးဘူတာရုံ + လိုင်း + ထွက်ပေါက်- “Shinjuku Station, West Exit.”
  • မြင်နိုင်သော အထင်ကရနေရာ- “[ဟိုတယ်နာမည်] / [အဆင်ပြေစတိုးဆိုင်နာမည်] / [ကြီးမားသောအဆောက်အဦ] ရှေ့တွင်။”
  • အထပ် + ဝင်ပေါက်- “4th floor, elevator near the main entrance.”
  • မြေပုံပေါ်ရှိ တည်နေရာအမှတ်အသား- သင့်တွင် ဒေတာရှိပါက သင့်မြေပုံအက်ပ်ကိုဖွင့်ပြီး နေရာနာမည်ကို ဖြည်းဖြည်းချင်း ဖတ်ပါ။

သင်ခေါ်ဆိုပြီးနောက်- သင့်ဖုန်းကို မပိတ်ပါနှင့်

အချို့သော စေလွှတ်ရေးစင်တာများက အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို အတည်ပြုရန် သင့်အား ပြန်လည်ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။ ရှီဘူယာမြို့ (Shibuya City) က အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှုများကို ခေါ်ဆိုပြီး ဆယ်မိနစ်ခန့်အထိ သင့်ဖုန်းကို မပိတ်ရန် ခေါ်ဆိုသူများကို အတိအလင်း သတိပေးထားသည်။ ရှီဘူယာမြို့၏ အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု လမ်းညွှန်ကို ကြည့်ပါ။

110/119 မှလွဲ၍ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် အကူအညီ- Japan Visitor Hotline, Tokyo #7119, နှင့် ဆေးရုံရှာဖွေခြင်း

အရေးပေါ်နံပါတ်ကို ခေါ်ဆိုခြင်းသည် ပထမဆုံးအဆင့်သာဖြစ်သည်။ ခရီးသွားများ ကြုံတွေ့ရမည့် နောက်ပြဿနာမှာ ၎င်းတို့ အမှန်တကယ် လူနာတင်ယာဉ် လိုအပ်သည် ဟုတ်မဟုတ် ဆုံးဖြတ်ခြင်း၊ ထို့နောက် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ဆက်သွယ်နိုင်သော (သို့မဟုတ် ဘာသာစကားအထောက်အပံ့ကို အမြန်ရနိုင်သော) ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ ပြုစုစောင့်ရှောက်မှုကို ရှာဖွေခြင်းဖြစ်သည်။

Japan Visitor Hotline (JNTO)- သင်အခက်အခဲကြုံနေချိန်တွင် ခရီးသွားအထောက်အပံ့

Japan Visitor Hotline ကို JNTO က တစ်ပတ်လျှင် ၇ ရက်၊ တစ်ရက်လျှင် ၂၄ နာရီ၊ တစ်နှစ်လျှင် ၃၆၅ ရက် လည်ပတ်လျက်ရှိပြီး ခရီးသွားအချက်အလက်နှင့် မတော်တဆမှုများ၊ အရေးပေါ်အခြေအနေများတွင် အထောက်အပံ့ပေးသည်။ တရားဝင်နံပါတ်မှာ 050-3816-2787 ဖြစ်ပြီး ပြည်ပမှခေါ်ဆိုပါက +81-50-3816-2787 ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် အင်္ဂလိပ်/တရုတ်/ကိုးရီးယား ဘာသာစကားများဖြင့် အထောက်အပံ့ပေးသည်။ (အရင်းအမြစ်: JNTO Japan Visitor Hotline)။

ဘာဆက်လုပ်ရမလဲ မသေချာသောအခါ ၎င်းကို အသုံးပြုပါ—အထူးသဖြင့် ရွေးချယ်စရာများကို ရှာဖွေရာတွင် (အနီးဆုံးဆေးခန်းဘယ်အချိန်ဖွင့်လဲ၊ ပြဿနာကို ဘယ်လိုရှင်းပြရမလဲ၊ မတော်တဆမှုဖြစ်ပြီးနောက် ဘာလုပ်ရမလဲ) သို့မဟုတ် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်များအတွင်း ခရီးသွားဗဟိုပြု လမ်းညွှန်မှု လိုအပ်ပါက အသုံးပြုပါ။

Tokyo #7119- ၂၄ နာရီပတ်လုံး “လူနာတင်ယာဉ်ခေါ်ရမလား” ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးခြင်း

တိုကျိုတွင် #7119 သည် တိုကျို မီးသတ်ဌာန အရေးပေါ် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးရေးစင်တာသို့ ဆက်သွယ်ပေးသည်။ ၎င်းကို လူနာတင်ယာဉ် ခေါ်ဆိုသင့်သလား သို့မဟုတ် ဆေးရုံသို့ ချက်ချင်းသွားသင့်သလား မသေချာသော အခြေအနေများအတွက် ရည်ရွယ်သည်။ အော်ပရေတာများကို တစ်ရက်လျှင် ၂၄ နာရီ၊ တစ်နှစ်ပတ်လုံး ရရှိနိုင်သည်။ တိုကျို မီးသတ်ဌာန၏ တရားဝင် ဝက်ဘ်အခြေပြု လမ်းညွှန်ကို (၎င်းတွင် #7119 ကိုလည်း ဖော်ပြထားသည်) Tokyo EMS Guide (Web-based) နှင့် အီနာဂီမြို့၏ #7119 စာမျက်နှာရှိ တိုကျိုမြို့တော် ရှင်းပြချက်တို့ကို ကြည့်ပါ။

သင်တိုကျိုတွင် ၁-၃ ပတ်ကြာနေထိုင်မည်ဆိုလျှင် ၎င်းသည် သိမ်းဆည်းထားရန် အကောင်းဆုံးနံပါတ်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းသည် ဆေးခန်း သို့မဟုတ် ဆေးဆိုင်မှ ကိုင်တွယ်သင့်သော ကိစ္စရပ်အတွက် လူနာတင်ယာဉ်ခေါ်ဆိုခြင်းကဲ့သို့သော အမှားမျိုးကို ရှောင်ရှားရန် ကူညီပေးသောကြောင့် ဖြစ်သည်။

Tokyo ER Visit Guide (ဝက်ဘ်အခြေပြု)- ~၁ မိနစ်အတွင်း အရေးပေါ်အခြေအနေ စစ်ဆေးပြီး အနီးအနားရှိ ပြုစုစောင့်ရှောက်မှုကို ရှာဖွေပါ

တိုကျို မီးသတ်ဌာန၏ Tokyo EMS Guide (Web-based) သည် ရောဂါလက္ခဏာများ ထည့်သွင်းခြင်းဖြင့် အရေးပေါ်အခြေအနေကို စစ်ဆေးနိုင်ပြီး လိုအပ်ပါက အနီးအနားရှိ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အဖွဲ့အစည်းများကို ရှာဖွေနိုင်စေသည်။ တိုကျို မီးသတ်ဌာနက ဤလမ်းညွှန်သည် တိုကျိုရှိ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာစနစ် (ကျွန်းဒေသများမပါဝင်) ကို အခြေခံကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ Tokyo EMS Guide (Web-based) တွင် စတင်ပါ။

တိုကျိုတွင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အကူအညီရှာဖွေခြင်း- HIMAWARI (တိုကျို မြို့တော်အစိုးရ)

သင့်အခြေအနေသည် အရေးပေါ်ဖြစ်သော်လည်း “လူနာတင်ယာဉ်ခေါ်ရလောက်သည့်” အဆင့်မဟုတ်ပါက တိုကျို၏ HIMAWARI ဝန်ဆောင်မှုသည် အလက်တွေ့အကျဆုံး ကိရိယာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ တိုကျို မြို့တော်အစိုးရသည် နိုင်ငံခြားဘာသာစကား အထောက်အပံ့ပေးသော ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အဖွဲ့အစည်းများအကြောင်း တိုင်ပင်ဆွေးနွေးမှုနှင့် အချက်အလက်များကို ပေးရန်အတွက် တိုကျို ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အဖွဲ့အစည်း အချက်အလက် ဝန်ဆောင်မှု HIMAWARI ကို လည်ပတ်ဆောင်ရွက်သည်။

  • ဖုန်း- 03-5285-8181
  • ဖွင့်ချိန်- နေ့စဉ် နံနက် ၉:၀၀ မှ ညနေ ၈:၀၀ အထိ (တစ်နှစ်ပတ်လုံး ၃၆၅ ရက်)
  • ဘာသာစကားများ- အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ်၊ ကိုးရီးယား၊ ထိုင်း၊ စပိန်

အရင်းအမြစ်- တိုကျို မြို့တော်အစိုးရ- HIMAWARI။

တိုကျိုပြင်ပတွင်- ဘာသာစကားမျိုးစုံဖြင့် 119 အကူအညီ ရရှိနိုင်သော်လည်း မြို့ပေါ် မူတည်သည်

ဒေသများစွာတွင် 119 ခေါ်ဆိုမှုများအတွင်း ဘာသာစကားမျိုးစုံဖြင့် ဆက်သွယ်ပြောဆိုမှုကို သုံးဦးသုံးဖက် ဘာသာပြန်စနစ်ဖြင့် ထောက်ပံ့ပေးသည်၊ သို့သော် လွှမ်းခြုံမှုနှင့် ဘာသာစကားများသည် စည်ပင်သာယာရေးအဖွဲ့ပေါ် မူတည်၍ ကွဲပြားသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ အီနာဂီမြို့ (တိုကျို) က 119 ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဘာသာစကားမျိုးစုံ ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှု၊ အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ်၊ ကိုးရီးယား၊ ပေါ်တူဂီ၊ နှင့် စပိန် ဘာသာစကားများဖြင့် ၂၄ နာရီပတ်လုံး အထောက်အပံ့ပေးခြင်းတို့ကို ဖော်ပြထားသည်။ အီနာဂီမြို့- အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဘာသာစကားမျိုးစုံ ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများ (119) ကို ကြည့်ပါ။

နောက်ထပ် ဥပမာတစ်ခု- Saitama City က မီးသတ်ကားများနှင့် လူနာတင်ယာဉ်များကို အခမဲ့ စေလွှတ်ပေးပြီး တယ်လီဖုန်း ဘာသာပြန်ဆိုမှုကို ဘာသာစကားမျိုးစုံ (အင်္ဂလိပ်/တရုတ်/ကိုးရီးယား/စပိန်/ပေါ်တူဂီ) ဖြင့် ရရှိနိုင်ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ Saitama City: မီးနှင့် ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အရေးပေါ်များ ကို ကြည့်ပါ။

သင့်ကိစ္စရပ်နှင့် ပတ်သက်၍ မသေချာပါက ကိုယ်ပိုင်အကြံဉာဏ်အတွက် LO-PAL ပေါ်ရှိ ဒေသခံ ဂျပန်လူမျိုးတစ်ဦးအား မေးမြန်းပါ။

တစ်နိုင်ငံလုံးအတိုင်းအတာဖြင့် “ဆေးရုံရှာဖွေရေး” ရွေးချယ်မှု- Medical Information Net (Navi)

သင်တိုကျိုပြင်ပတွင် ရှိနေပါက (သို့မဟုတ် တစ်နိုင်ငံလုံးအတိုင်းအတာဖြင့် လမ်းညွှန်တစ်ခု လိုအပ်ပါက) ဂျပန် ပြည်သူ့ကျန်းမာရေး၊ အလုပ်သမားနှင့် လူမှုဖူလုံရေးဝန်ကြီးဌာနက ဆေးရုံ/ဆေးခန်း/သွားဘက်ဆိုင်ရာဆေးခန်း/သားဖွားစင်တာ/ဆေးဆိုင်များအတွက် ရှာဖွေနိုင်သော ဒေတာဘေ့စ်ဖြစ်သည့် Medical Information Net (Navi) ကို ပံ့ပိုးပေးပြီး တရားဝင်ဆိုက်မှ အင်္ဂလိပ် အင်တာဖေ့စ်ကို ရရှိနိုင်သည်။ Medical Information Net (Navi) (MHLW) တွင် စတင်ပါ။

ခရီးသွားအာမခံ- အမှန်တကယ် လိုအပ်သလား။

သင် “ခရီးသွားအာမခံ ဂျပန်နိုင်ငံ လိုအပ်သလား” ဟု တွေးနေပါက ၎င်းသည် ဥပဒေအရ လိုအပ်သည် မဟုတ်သော်လည်း အလွန်အမင်း အကြံပြုထားပါသည်။ JNTO ၏ တရားဝင် ခရီးသွားအာမခံ လမ်းညွှန်တွင် ဂျပန်နိုင်ငံသို့ ခရီးသွားသူအားလုံး ခရီးသွားအာမခံ ရယူရန် အလွန်အမင်း အကြံပြုထားသည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ဂျပန်နိုင်ငံရှိ ခရီးသွားအာမခံ (JNTO) ကို ကြည့်ပါ။

JNTO ၏ အရေးပေါ်ဆေးဘက်ဆိုင်ရာအာမခံ လမ်းညွှန်တွင် ဆေးဖိုးဝါးခများ အလွန်မြင့်မားနိုင်ကြောင်း သတိပေးထားပြီး ဂျပန်ယန်း သန်းပေါင်းများစွာ ကုန်ကျနိုင်သည့် ဥပမာများကို ပေးထားကာ အချို့အာမခံ ကုမ္ပဏီများ ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်ပေးနိုင်သော “ငွေသားမဲ့ ငွေပေးချေမှု” စီစဉ်မှုများကိုလည်း ရှင်းပြထားသည်။ JNTO အရေးပေါ်လမ်းညွှန်- ခရီးသွားအာမခံ ကို ကြည့်ပါ။

ရိုးရှင်းသော အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် မှတ်သားဖွယ်ရာ- လူနာတင်ယာဉ် ပို့ဆောင်ခြင်းကို မြို့တော်များစွာ၏ လမ်းညွှန်များတွင် အများအားဖြင့် အခမဲ့ဟု ဖော်ပြထားသော်လည်း ဆေးရုံစရိတ်သည် အခမဲ့မဟုတ်ပါ။ အာမခံသည် သင့်၏ ၁-၃ ပတ်ကြာ ခရီးစဉ်အတွင်း အရေးပေါ်အခြေအနေကို စရိတ်စကကြီးသော ပြဿနာတစ်ခု ဖြစ်မလာစေရန် ကာကွယ်ပေးသည်။

ခရီးမထွက်မီ ပြင်ဆင်ခြင်း- ဖုန်း/SIM စစ်ဆေးရန်စာရင်း၊ ရာသီအလိုက် အန္တရာယ်များ (အပူ/မုန်တိုင်းများ) နှင့် အရန်ရွေးချယ်စရာများ

ဤအပိုင်းကို “110/119 ကိုသာ ခေါ်ဆိုပါ” ဟူသော ဘလော့ဂ်ပို့စ်အများစုက လစ်လျူရှုထားသည်။ ဤပြင်ဆင်မှုများကို တစ်ကြိမ်လုပ်ဆောင်ပါက တစ်ခုခုဖြစ်ခဲ့လျှင် သင်သိသိသာသာ ပိုမိုခံနိုင်ရည်ရှိလာမည်ဖြစ်သည်။

ဖုန်း/SIM စစ်ဆေးရန်စာရင်း (လေယာဉ်မစီးမီ တစ်ရက်အလိုတွင် လုပ်ပါ)

  • အမှန်တကယ် အသံခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်နိုင်ကြောင်း သေချာပါစေ- သင်ဒေတာ-သီးသန့် eSIM သို့မဟုတ် ပေါ့ကက် Wi-Fi ကို အသုံးပြုနေပါက သင့်ဖုန်းမှ အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှုများကို တိုက်ရိုက် ခေါ်ဆိုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ အသံခေါ်ဆိုနိုင်သော ရွေးချယ်စရာ (သင့်မူရင်း SIM တွင် ရိုမင်ဝန်ဆောင်မှု သို့မဟုတ် အသံပါဝင်သော ဂျပန် SIM ပက်ကေ့ချ်) ကို စီစဉ်ပါ။
  • iPhone တွင် Dual SIM ကို အသုံးပြုပါက- ဆဲလူလာ ဒေတာအတွက် မည်သည့် SIM ကို ရွေးချယ်ထားသည်ကို သတိထားပါ။ Asahi Net အသိပေးချက်တွင် Dual SIM iPhone စနစ်အချို့တွင် ဒေတာ-သီးသန့် SIM ကို ရွေးချယ်ထားပါက အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများ (110/118/119) မအောင်မြင်နိုင်ကြောင်း၊ iOS ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်းနှင့် အသံခေါ်ဆိုနိုင်သော SIM ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြင့် ၎င်းကို ဖြေရှင်းနိုင်ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ Asahi Net: Dual SIM iPhone အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု အသိပေးချက် ကို ကြည့်ပါ။
  • နံပါတ်များကို အဆက်အသွယ်များအဖြစ် သိမ်းဆည်းပါ- “ရဲ 110”, “လူနာတင်ယာဉ်/မီးသတ် 119”, “ကမ်းခြေစောင့်တပ် 118”, “Japan Visitor Hotline”။ သင်နေထိုင်မည့် ဟိုတယ်နံပါတ်ကိုလည်း ထည့်ပါ။
  • ပါဝါစီမံကိန်း ပြင်ဆင်ပါ- နေ့စဉ် ပါဝါဘဏ် (နှင့် ကြိုးတိုတစ်ခု) ကို ဆောင်ထားပါ။ သင့်ဘက်ထရီကုန်သွားပါက သင့် “အရေးပေါ်စီမံကိန်း” လည်း ပျက်သွားမည်ဖြစ်သည်။
  • အော့ဖ်လိုင်း မြေပုံများ- ဆက်သွယ်မှုအားနည်းနေချိန်တွင် ဘူတာရုံ/အထင်ကရနေရာများကို သင်ဆက်လက်သိရှိနိုင်ရန် သင်သွားရောက်မည့် မြို့များ၏ အော့ဖ်လိုင်းမြေပုံများကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။
  • လော့ခ်စခရင်ပေါ်ရှိ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာမှတ်စုများ- ဓာတ်မတည့်မှုများ၊ အဓိကဆေးဝါးများ၊ အရေးပေါ်ဆက်သွယ်ဝယ်ရန်၊ သွေးအမျိုးအစား (သိပါက)။ တိုတိုရေးပါ။

သင့်ဖုန်း ဆက်သွယ်၍မရပါက အရန်ရွေးချယ်စရာများ

ခေတ်မီမြို့ကြီးများတွင်ပင် ခေါ်ဆိုမှုများ မအောင်မြင်နိုင်ပါ (ဘက်ထရီကုန်ခြင်း၊ ဖုန်းပျက်ခြင်း၊ ကွန်ရက်ပိတ်ဆို့ခြင်း)။ ဂျပန်မြို့တော်များက သင်ဆက်သွယ်၍မရပါက အများသုံးတယ်လီဖုန်းများ အသုံးပြုရန် သို့မဟုတ် အနီးအနားရှိ လူများကို မေးမြန်းရန် အတိအလင်း အကြံပေးထားသည် — 119 သို့ ဆက်သွယ်၍မရသောအခါ အီနာဂီမြို့၏ လမ်းညွှန်ကို ကြည့်ပါ။

  • အများသုံးတယ်လီဖုန်းများ- ဖုန်းလက်ခံစက်ကို ကောက်ကိုင်ပါ၊ အနီရောင်အရေးပေါ်ခလုတ်ရှိပါက ၎င်းကိုနှိပ်ပါ၊ 110/119 ကို ခေါ်ဆိုပါ။ (အထက်ဖော်ပြပါ ဥပမာများတွင် အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် အကြွေစေ့/ကတ်များ မလိုအပ်ပါ။)
  • ဝန်ထမ်းများကို မေးမြန်းပါ- ဘူတာရုံဝန်ထမ်းများ၊ ဟိုတယ်ရှေ့ကောင်တာ၊ ကုန်တိုက်သတင်းအချက်အလက်ကောင်တာများနှင့် အဆင်ပြေစတိုးဆိုင်ဝန်ထမ်းများသည် သင့်အား ဖုန်းခေါ်ဆိုရန် သို့မဟုတ် တည်နေရာကို ရှင်းပြရန် မကြာခဏ ကူညီနိုင်သည်။
  • ရဲကင်း (koban) သို့ သွားပါ- အရေးပေါ်လုံခြုံရေးကိစ္စများ၊ ဖြစ်ရပ်များ အစီရင်ခံခြင်းနှင့် မှန်ကန်သောရဲစခန်းသို့ လမ်းညွှန်ပေးရန်အတွက် အသုံးဝင်သည်။

သင်စီစဉ်သင့်သော ရာသီအလိုက် အန္တရာယ်လက္ခဏာများ

နွေရာသီအပူရှိန်- အပူကြောင့်ဖျားနာခြင်းသည် အဖြစ်အများဆုံး “ခရီးသွားအရေးပေါ်အခြေအနေ” များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်၊ အထူးသဖြင့် ပြင်ပတွင် အချိန်ကြာမြင့်စွာနေထိုင်ရပြီး စိုထိုင်းဆရှိသည့်အခါ။ တိုကျိုက ၂၀၂၅ ခုနှစ် ဇွန်လမှ သြဂုတ်လအထိ အပူဒဏ်ကြောင့် လူနာတင်ယာဉ် ပို့ဆောင်မှု သံသယရှိသူ ၈,၃၄၁ ဦး စံချိန်တင်ခဲ့ကြောင်း အစီရင်ခံခဲ့သည် (The Asahi Shimbun မှ တိုကျို မီးသတ်ဌာန ကိန်းဂဏန်းများ)။ ထို့ကြောင့် အပူစီမံကိန်းတစ်ခု ပြုလုပ်ပါ- ရေ + electrolytes၊ အရိပ်တွင် အနားယူခြင်း နှင့် နေပူရှိန်အမြင့်ဆုံးအချိန်များတွင် မိုးလုံလေလုံနေရာများတွင် ရပ်နားခြင်း။

မုန်တိုင်းများနှင့် မိုးသည်းထန်စွာရွာသွန်းခြင်း- ဂျပန် မိုးလေဝသ အေဂျင်စီ (JMA) ၏ ခရီးသွားရာသီဥတု လမ်းညွှန်ချက်တွင် အပူပိုင်းဆိုင်ကလုန်းများသည် နွေရာသီတွင် အဓိကအချက်တစ်ခုဖြစ်ပြီး စက်တင်ဘာလတွင် မိုးကြိုကာလမိုးနှင့် အပူပိုင်းဆိုင်ကလုန်းများကြောင့် မိုးများကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ JMA: ဂျပန်၏ ရာသီဥတုခြုံငုံသုံးသပ်ချက် ကို ကြည့်ပါ။ သင်သည် ဒေတာအခြေခံအမြင်ကို လိုချင်ပါက JMA ၏ RSMC တိုကျို တိုင်ဖွန်းစင်တာက အပူပိုင်းဆိုင်ကလုန်းအများစုသည် ပူနွေးသောလများတွင် ဖြစ်ပွားကြောင်း လစဉ်ရာသီဥတုဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထုတ်ပြန်သည်။ (RSMC တိုကျို: အပူပိုင်းဆိုင်ကလုန်းများ၏ ရာသီဥတုဆိုင်ရာအချက်အလက်များ ကို ကြည့်ပါ)။

သင့်ဘာသာစကားဖြင့် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်သတိပေးချက်များ- Safety tips ကို ထည့်သွင်းပါ

ငလျင်၊ ဆူနာမီသတိပေးချက်များနှင့် ရာသီဥတုသတိပေးချက်များအတွက် JNTO ၏ တရားဝင် Safety tips အက်ပ်က ဘာသာစကားမျိုးစုံ (အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ်၊ စပိန်၊ ပေါ်တူဂီ၊ ဗီယက်နမ်၊ တာဂါလော့၊ နီပေါလ် နှင့် အခြားဘာသာစကားများအပါအဝင်) ဖြင့် သတိပေးချက်များ ပေးပို့သည်။ ဤနေရာတွင် ရယူပါ- ခရီးသွားများအတွက် ဘေးကင်းရေး အကြံဉာဏ်များ (JNTO)။

အရေးပေါ်ဆက်သွယ်ရန် ကတ်ပြားငယ် (၎င်းကို စခရင်ရှော့ရိုက်ပါ)

ဂျပန် အရေးပေါ်ကတ်ပြား (အော့ဖ်လိုင်းသိမ်းဆည်းရန်)

  • ရဲ- 110
  • မီးသတ် / လူနာတင်ယာဉ်- 119 (119 လူနာတင်ယာဉ် နံပါတ် ဂျပန် ခရီးသွားများ မှတ်သားထားသင့်သည်)
  • ကမ်းခြေစောင့်တပ် (ပင်လယ်ပြင် အရေးပေါ်များ)- 118 (ဂျပန်အစိုးရ အများပြည်သူဆက်ဆံရေး အွန်လိုင်းကို ကြည့်ပါ)
  • Japan Visitor Hotline (JNTO)- 050-3816-2787 (ပြည်ပမှ- +81-50-3816-2787) (အရင်းအမြစ်: JNTO)
  • တိုကျိုအတွက်သာ (ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးခြင်း)- #7119 (အရင်းအမြစ်: တိုကျို မီးသတ်ဌာန)
  • တိုကျိုအတွက်သာ (အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အချက်အလက်)- HIMAWARI 03-5285-8181 (နေ့စဉ် နံနက် ၉:၀၀ မှ ညနေ ၈:၀၀) (အရင်းအမြစ်: တိုကျို မြို့တော်အစိုးရ)

သင်လက်ရှိတည်းခိုနေသော ဟိုတယ်- ____________________ အခန်း- ____

သင့်အိမ်ရှိ အရေးပေါ်ဆက်သွယ်ရန်- ____________________

ဓာတ်မတည့်မှု/ဆေးဝါးများ (တိုတို)- ____________________

မေးလေ့ရှိသော မေးခွန်းများ

ဤသည်မှာ ရိုးရှင်းပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရသော အစီအစဉ်ကို လိုချင်သော ခရီးတိုဧည့်သည်များထံမှ ကျွန်ုပ်တို့ အများဆုံးတွေ့ရသော အမြန်မေးခွန်းများ ဖြစ်သည်။

အကြွေစေ့မပါဘဲ အများသုံးတယ်လီဖုန်းမှ 110/119 ကို ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသလား။

မြို့တော်များစွာ၏ လမ်းညွှန်များတွင် ဟုတ်ကဲ့၊ ဥပမာ ရှီဘူယာမြို့နှင့် အီနာဂီမြို့တို့က အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများကို အကြွေစေ့/ကတ်များမပါဘဲ အများသုံးတယ်လီဖုန်းများမှ (အနီရောင် အရေးပေါ်ခလုတ်ရှိပါက) ပြုလုပ်နိုင်ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ ရှီဘူယာမြို့ နှင့် အီနာဂီမြို့ ကို ကြည့်ပါ။

ဂျပန်နိုင်ငံတွင် လူနာတင်ယာဉ်များ အခမဲ့လား။

ဒေသအစိုးရ လမ်းညွှန်များစွာက လူနာတင်ယာဉ် စေလွှတ်ခြင်း/ပို့ဆောင်ခြင်းသည် အခမဲ့ဖြစ်ပြီး ဆေးကုသစရိတ်မှာ ကုန်ကျကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ ဥပမာအားဖြင့် Saitama City နှင့် Minato City ၏ နေထိုင်မှုလမ်းညွှန် PDF Minato City (တိုကျို) နေထိုင်မှုလမ်းညွှန် ကို ကြည့်ပါ။

အရေးပေါ်အခြေအနေ ဟုတ်မဟုတ် မသေချာပါက ဘာလုပ်ရမလဲ။

တိုကျိုတွင် သင်လူနာတင်ယာဉ်ခေါ်ဆိုသင့်သလား သို့မဟုတ် ဆေးရုံသို့သွားသင့်သလားနှင့် ပတ်သက်၍ လမ်းညွှန်မှုအတွက် #7119 (၂၄ နာရီပတ်လုံး) ကို ခေါ်ဆိုပါ။ တိုကျို မီးသတ်ဌာန၏ တိုကျို EMS လမ်းညွှန်ကို ကြည့်ပါ။

တိုကျိုတွင် အင်္ဂလိပ်စကားပြော ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အကူအညီကို ဘယ်မှာရှာနိုင်မလဲ။

နိုင်ငံခြားဘာသာစကား အထောက်အပံ့ပေးသော ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အဖွဲ့အစည်းများအကြောင်း အချက်အလက်အတွက် HIMAWARI (တိုကျို မြို့တော်အစိုးရ) 03-5285-8181 (နေ့စဉ် နံနက် ၉:၀၀ မှ ညနေ ၈:၀၀) ကို ခေါ်ဆိုကြည့်ပါ။ တိုကျို မြို့တော်အစိုးရ- HIMAWARI ကို ကြည့်ပါ။

ခရီးသွားတစ်ဦးအနေဖြင့် သိမ်းဆည်းရန် အကောင်းဆုံး နံပါတ်တစ်ခု (110/119 မှလွဲ၍) က ဘာလဲ။

သင် နောက်ထပ် နံပါတ်တစ်ခုသာ ထည့်သွင်းနိုင်ပါက JNTO မှ ဆောင်ရွက်သော Japan Visitor Hotline နံပါတ်- 050-3816-2787 (ပြည်ပမှ- +81-50-3816-2787) ကို သိမ်းဆည်းပါ။ ၎င်းသည် အင်္ဂလိပ်/တရုတ်/ကိုးရီးယားဘာသာစကားဖြင့် တစ်ပတ်လျှင် ၇ ရက်၊ တစ်ရက်လျှင် ၂၄ နာရီ ဝန်ဆောင်မှုပေးသည်။ အရင်းအမြစ်- JNTO။

ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများ

သင်၏ “ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ဘေးကင်းစွာ နေထိုင်ရေး” အတွက် စီစဉ်နေပါက ဤလမ်းညွှန်များသည် သင်၏ အရေးပေါ်စီမံကိန်းနှင့် အသင့်တော်ဆုံးဖြစ်သည်။

  • ဂျပန် eSIM နှင့် Pocket Wi-Fi (၂၀၂၆)- မှန်ကန်သော ဆက်သွယ်မှုကို ရွေးချယ်ခြင်း
  • ဂျပန်ဟိုတယ် Wi-Fi လမ်းညွှန်- အရန်စနစ်ဖြင့် ဆက်သွယ်မှု မပြတ်စေရန်
  • ဂျပန်ညနှောင်းပိုင်း လေဆိပ်အသွားအပြန်- အစီအစဉ်များ မှားယွင်းသွားပါက ဘာလုပ်ရမလဲ

နောက်ထပ်အကူအညီလိုပါသလား။ LO-PAL တွင် မေးမြန်းပါ။

LO-PAL သည် ဂျပန်နိုင်ငံရှိ ခရီးသွားများအတွက် ဒေသခံဂျပန်အကူအညီပေးသူများနှင့် လျင်မြန်ပြီး လက်တွေ့ကျသော အထောက်အပံ့များအတွက် ချိတ်ဆက်ပေးသော ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝန်ဆောင်မှုဖြစ်သည်။ သင် #7119 ကို ခေါ်ဆိုသင့်သလား၊ အင်္ဂလိပ်စကားပြော ဆေးခန်းအနီးအနားတွင် ရှာဖွေခြင်း၊ သို့မဟုတ် ခိုးယူခံရခြင်း သို့မဟုတ် မတော်တဆမှုဖြစ်ပြီးနောက် ဘာလုပ်ရမလဲဆိုသည်ကို ဆုံးဖြတ်နေသည်ဖြစ်စေ LO-PAL က ကူညီပါလိမ့်မည်။

ဤအကြောင်းအရာအကြောင်း ပိုမိုသိရှိလိုပါက သို့မဟုတ် သီးခြားဒေသဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ လိုအပ်ပါက LO-PAL ပေါ်ရှိ ဒေသခံဂျပန်လူမျိုးတစ်ဦးအား မေးမြန်းပြီး သင့်၏တိကျသော ရပ်ကွက်၊ အချိန်နှင့် အခြေအနေအပေါ် အခြေခံ၍ အဖြေများ ရယူပါ။

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. 110၊ 119 နှင့် 118- ဂျပန်နိုင်ငံတွင် မည်သည့်အရေးပေါ်နံပါတ်ကို ခေါ်ဆိုရမည်နည်း (ခရီးသွားများကြုံတွေ့နိုင်သော အခြေအနေများ)
  2. ခေါ်ဆိုသောအခါ ဘာပြောရမလဲ (ရိုးရှင်းသော အင်္ဂလိပ်စကားပြောမူကြမ်း + အဓိက ဂျပန်စကားလုံးများ)
  3. 110/119 မှလွဲ၍ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် အကူအညီ- Japan Visitor Hotline, Tokyo #7119, နှင့် ဆေးရုံရှာဖွေခြင်း
  4. ခရီးမထွက်မီ ပြင်ဆင်ခြင်း- ဖုန်း/SIM စစ်ဆေးရန်စာရင်း၊ ရာသီအလိုက် အန္တရာယ်များ (အပူ/မုန်တိုင်းများ) နှင့် အရန်ရွေးချယ်စရာများ
  5. မေးလေ့ရှိသော မေးခွန်းများ
  6. ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများ
  7. နောက်ထပ်အကူအညီလိုပါသလား။ LO-PAL တွင် မေးမြန်းပါ။

မေးခွန်းတင်ရန် အခမဲ့ဖြစ်သည်။ သင့်ဒေသရှိ ဂျပန်လူမျိုးများက ဖြေကြားပေးပါမည်။ လုပ်ငန်းပြီးမှသာ ပေးချေပါ

ဂျပန်လူမျိုးကို အခမဲ့မေးပါ

အခမဲ့မေးပါ
← ဆောင်းပါးစာရင်းသို့
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ဂျပန်မှာ အကူအညီလိုပါသလား?

ဂျပန်လူမျိုးကို အခမဲ့မေးပါ

ဂျပန်လူမျိုးကို အခမဲ့မေးပါ

အခမဲ့မေးပါ