LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย
Guide/Work/Centro de Habilitação de Samezu - Exame de Inglês: Agendamento e Guia Rápido para o Dia
2 min read
9 de março de 2026(Updated: 9 de março de 2026) WorkTokyo — Samezu (Shinagawa)

Centro de Habilitação de Samezu - Exame de Inglês: Agendamento e Guia Rápido para o Dia

Guia rápido para agendamento e fluxo no dia do exame escrito em inglês no Centro de Habilitação de Samezu (鮫洲): o que levar, onde ir, balcões, regras de horário e principais motivos de não conformidade.

Centro de Habilitação de Samezu - Exame de Inglês: Agendamento e Guia Rápido para o Dia
Back to Complete Guide:Tóquio: Carta de Condução Japonesa em Inglês (Guia de Marcação 2026)

Table of Contents

  1. 1Antes de ir (lista de verificação rápida)
  2. 2Samezu: No Dia
  3. 3Samezu: Armadilhas (principais motivos de não conformidade no dia do exame)

Parte do nosso guia Tóquio: Carteira de Habilitação Japonesa em Inglês (Guia de Agendamento 2026) — Carteira de Habilitação Japonesa em Tóquio em Inglês.

Destaque: Leve os documentos originais (passaporte/cartão de residência/carteira de habilitação estrangeira + tradução da JAF/embaixada), seu QR da reserva (no celular ou impresso) e uma foto correta de 3.0×2.4cm — a ausência de qualquer um destes itens geralmente resulta no cancelamento da sua reserva. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

Antes de ir (lista de verificação rápida)

  • Documentos (originais): passaporte, cartão de residência (zairyū card) ou comprovante de residência, carteira de habilitação estrangeira original, tradução da JAF/embaixada (se exigido). Apenas cópias não serão aceitas. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • QR da Reserva: código QR de confirmação da reserva ou 受付番号 do site de agendamento de Tóquio — leve-o no seu celular e tenha uma captura de tela ou uma cópia impressa. (O site de agendamento fornece o QR/número ao agendar.) (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Foto: uma foto estilo passaporte para alguns procedimentos — tamanho padrão para fotos de habilitação: 3.0 cm × 2.4 cm (use a cabine de fotos disponível no centro, se tiver dúvidas). (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Dinheiro e cartão: as taxas variam de acordo com o procedimento — leve aproximadamente ¥5.000 (as taxas exatas dependem do tipo; consulte a tabela de taxas). (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Tradutor / celular: se você não fala japonês, traga alguém que possa interpretar (a equipe pode solicitar um) ou esteja preparado para solicitar um exame em inglês na chegada. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

Samezu: No Dia

O quêDetalhes
Endereço1-12-5 Higashi-Oi, Shinagawa-ku, Tóquio 140-0011. Telefone: 03-3474-1374. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
Agendamento e entradaUse o site de agendamento de Tóquio; traga seu QR ou 受付番号 (este é o seu check-in). Chegue no horário de chegada agendado (não o horário do exame) — atrasos podem resultar no cancelamento. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
Horário de atendimento do balcão para habilitação estrangeiraDias úteis das 8:30 às 15:00 (exceto das 11:00 às 13:00); fechado aos sábados, domingos e feriados — os procedimentos para habilitações estrangeiras devem seguir o horário de atendimento dos dias úteis. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
Custo típico (exemplos)Troca de carteira de habilitação estrangeira (comum): taxa de solicitação ≈ ¥2.500 + emissão ≈ ¥2.350; outros tipos variam — traga dinheiro ou cartão. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  1. Onde fazer fila / check-in: entre no edifício principal de Samezu, mostre seu QR/受付番号 na recepção / balcão de verificação de agendamento. A equipe escaneará o QR e indicará qual balcão usar. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  2. O que a equipe perguntará primeiro: “Reserva? (QR/受付番号)”, documento de identificação (passaporte/cartão de residência) e para ver sua carteira de habilitação estrangeira original + tradução. Tenha-os à mão para apresentar. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  3. Se você agendou um exame escrito em inglês: diga “Gostaria de fazer o exame escrito em inglês” e mostre seu agendamento; a equipe confirmará a disponibilidade do idioma para aquele dia (verifique primeiro no site quais dias/idiomas são oferecidos). (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  4. Balcão Gaiment Kirikae (troca de carteira de habilitação estrangeira): na chegada, pergunte onde fica o 外免切替窓口 — Samezu é responsável por todas as habilitações estrangeiras e o direcionará para o balcão de atendimento em dias úteis; observe que a verificação de habilidades (se exigida) deve ser agendada separadamente e não pode ser realizada no mesmo dia do recebimento. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  5. Regras de horário: portões/portas e horários de início: planeje chegar cedo — algumas atividades do local fecham os portões aproximadamente 15 minutos antes do início; o “horário de chegada” do agendamento é rigoroso, então chegue a tempo ou sua ausência poderá ser registrada. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

Samezu: Armadilhas (principais motivos de não conformidade no dia do exame)

  • Falta de originais: apenas fotocópias? Não serão aceitas. Se você tiver apenas cópias, seu procedimento será recusado. Traga os originais. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Foto errada ou tamanho incorreto: uma foto de 3.0×2.4cm é o padrão para fotos de habilitação — um tamanho incorreto ou uma impressão de baixa qualidade podem impedir a emissão. Use a cabine no local se tiver dúvidas. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Serviço agendado incorretamente: os agendamentos para o exame 学科 e o 外免切替 usam fluxos de reserva diferentes — confirme se você usou o caminho de agendamento correto (site de agendamento vs. instruções de habilitação estrangeira). Usar o errado = entrada negada. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Presumir teste de habilidade no mesmo dia: se uma verificação de habilidades (技能確認) for necessária para a troca de habilitação estrangeira, ela é agendada separadamente — nem sempre é possível realizá-la no mesmo dia do recebimento. Planeje e agende com antecedência. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • Chegar atrasado / na hora errada: a hora da reserva é a hora de chegada; atrasos podem resultar no cancelamento da reserva e na invalidação do QR/受付番号. Cancele e reagende se os horários mudarem. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

Frases sugeridas em inglês para a equipe: “I have a reservation — here is my QR/受付番号.” / “I want to switch my foreign license (gaimen kirikae).” / “I will take the written test in English.”

Precisa de ajuda para agendar ou verificar sua reserva em Samezu? A LO‑PAL pode confirmar qual fluxo de reserva você usou e listar exatamente quais originais e traduções você deve trazer.

Voltar ao guia completo

Fontes externas: as páginas da Polícia Metropolitana de Tóquio usadas acima estão linkadas para horários oficiais, taxas e regras de agendamento. (links externos abrem em nova janela)

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. Antes de ir (lista de verificação rápida)
  2. Samezu: No Dia
  3. Samezu: Armadilhas (principais motivos de não conformidade no dia do exame)

Related Articles

Como Manter o Benefício da Licença Parental Após a Recusa da Creche
Work

Como Manter o Benefício da Licença Parental Após a Recusa da Creche

Perca uma caixa de seleção e perca meses de benefícios. Este guia de extensão da licença parental no Japão mapeia os 3 documentos, prazos e armadilhas da prefeitura.

há 3 meses
Tóquio: Carta de Condução Japonesa em Inglês (Guia de Marcação 2026)
Work

Tóquio: Carta de Condução Japonesa em Inglês (Guia de Marcação 2026)

Aprenda 6 passos para obter uma carta de condução japonesa em inglês em Tóquio — regras de marcação exclusiva em Tóquio, dias de idioma, limites de centro e preparação de documentos.

há 3 meses
Como Fazer Seu Empregador Inscrever Você no Shakai Hoken
Work

Como Fazer Seu Empregador Inscrever Você no Shakai Hoken

Seu empregador não quer inscrever você no Shakai Hoken? Use este rápido plano de escalonamento no Japão: verificação de elegibilidade, contatos do JPS, plano B na prefeitura e frases exatas.

há 3 meses

Publique sua pergunta de graça. Japoneses da sua região vão responder. Só pague quando uma tarefa for concluída

Pergunte a um japonês — É grátis

Perguntar grátis
← Voltar à lista
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

Precisa de ajuda no Japão?

Pergunte a um local grátis

Pergunte a um local grátis

Perguntar grátis