LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย
Guide/Work/ศูนย์ใบอนุญาตขับขี่ซาเมซุ: การจองและการสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษ – คู่มือฉบับย่อสำหรับวันจริง
2 min read
9 มีนาคม 2569(Updated: 9 มีนาคม 2569) WorkTokyo — Samezu (Shinagawa)

ศูนย์ใบอนุญาตขับขี่ซาเมซุ: การจองและการสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษ – คู่มือฉบับย่อสำหรับวันจริง

คู่มือฉบับย่อฉบับเร่งรัดสำหรับการจองและการดำเนินการในวันจริงของการสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษที่ซาเมซุ (鮫洲): สิ่งที่ต้องนำมา, ต้องไปที่ไหน, เคาน์เตอร์, กฎเวลา และจุดที่มักจะผิดพลาดบ่อยที่สุด

ศูนย์ใบอนุญาตขับขี่ซาเมซุ: การจองและการสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษ – คู่มือฉบับย่อสำหรับวันจริง
Back to Complete Guide:โตเกียว: คู่มือการขอและจองใบขับขี่ญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ

Table of Contents

  1. 1ก่อนเดินทาง (รายการตรวจสอบ 5 นาที)
  2. 2ที่ซาเมซุในวันจริง
  3. 3ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่ซาเมซุ (จุดที่มักจะผิดพลาดในวันจริง)

ส่วนหนึ่งของคู่มือ โตเกียว: ใบขับขี่ญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (คู่มือการจองปี 2026) — ใบขับขี่ญี่ปุ่นในโตเกียวสำหรับชาวต่างชาติ ของเรา

สิ่งสำคัญที่ควรรู้: ต้องนำเอกสารต้นฉบับมาด้วย (หนังสือเดินทาง/บัตรประจำตัวผู้พำนัก/ใบขับขี่ต่างประเทศ พร้อมคำแปลจาก JAF/สถานทูต), QR Code การจองของคุณ (ในโทรศัพท์หรือพิมพ์มา) และรูปถ่ายขนาด 3.0×2.4 ซม. ที่ถูกต้องตามข้อกำหนด — การขาดเอกสารเหล่านี้เป็นสาเหตุหลักที่ทำให้การจองถูกยกเลิกบ่อยครั้ง (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

ก่อนเดินทาง (รายการตรวจสอบ 5 นาที)

  • เอกสาร (ฉบับจริง): หนังสือเดินทาง, บัตรประจำตัวผู้พำนัก (zairyū card) หรือหลักฐานการพำนัก, ใบขับขี่ต่างประเทศฉบับจริง, พร้อมคำแปลจาก JAF/สถานทูต (ถ้าจำเป็น) — จะไม่รับสำเนาโดยเด็ดขาด (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • QR Code การจอง: QR Code ยืนยันการจอง หรือ `受付番号` จากเว็บไซต์การจองของโตเกียว — ควรนำมาในโทรศัพท์และมีภาพหน้าจอ/ฉบับพิมพ์ติดตัวไว้ (เว็บไซต์การจองจะให้ QR/หมายเลขเมื่อทำการจอง) (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • รูปถ่าย: รูปถ่ายขนาดหนังสือเดินทางหนึ่งรูปสำหรับบางขั้นตอน — ขนาดสำหรับรูปถ่ายใบขับขี่: 3.0 ซม. × 2.4 ซม. (สามารถใช้ตู้ถ่ายรูปของศูนย์ได้หากไม่แน่ใจเรื่องขนาด) (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • เงินสดและบัตร: ค่าธรรมเนียมแตกต่างกันไปตามขั้นตอน — ควรเตรียมเงินสดประมาณ 5,000 เยน (ค่าธรรมเนียมที่แน่นอนขึ้นอยู่กับประเภท; ดูตารางค่าธรรมเนียม) (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • ล่าม / โทรศัพท์: หากคุณพูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ ให้นำผู้ที่สามารถเป็นล่ามมาด้วย (เจ้าหน้าที่อาจร้องขอ) หรือเตรียมพร้อมที่จะขอสอบข้อเขียนเป็นภาษาอังกฤษเมื่อมาถึง (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

ที่ซาเมซุในวันจริง

รายการรายละเอียด
ที่อยู่1-12-5 Higashi-Oi, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0011. โทรศัพท์: 03-3474-1374. (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
การจองและการเข้าใช้บริการใช้เว็บไซต์การจองของโตเกียว; นำ QR Code หรือ `受付番号` มาด้วย (นี่คือการเช็คอินของคุณ) มาถึงตาม เวลาที่กำหนดในการจอง (ไม่ใช่เวลานัดสอบ) — ผู้ที่มาสายอาจถูกยกเลิกนัดได้ (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
เวลาทำการของเคาน์เตอร์ใบขับขี่ต่างประเทศวันธรรมดา 8:30–15:00 น. (ยกเว้น 11:00–13:00 น.); ปิดทำการวันเสาร์/อาทิตย์/วันหยุดราชการ — การรับใบขับขี่ต่างประเทศต้องเป็นไปตามกฎของช่วงเวลาในวันธรรมดา (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
ค่าใช้จ่ายโดยประมาณ (ตัวอย่าง)การเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศ (ปกติ): ค่าสมัคร ≈ 2,500 เยน + ค่าออกบัตร ≈ 2,350 เยน; ประเภทอื่น ๆ แตกต่างกันไป — ควรนำเงินสดหรือบัตรมาด้วย (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  1. จะต่อคิว / เช็คอินที่ไหน: เข้าไปในอาคารหลักของซาเมซุ แสดง QR/`受付番号` ของคุณที่โต๊ะประชาสัมพันธ์/ตรวจสอบการจอง เจ้าหน้าที่จะสแกน QR และแจ้งว่าควรไปที่เคาน์เตอร์ใด (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  2. สิ่งที่เจ้าหน้าที่จะถามก่อน: “Reservation? (`QR`/`受付番号`)” (มีการจองหรือไม่), ID (หนังสือเดินทาง/บัตรประจำตัวผู้พำนัก) และขอดูใบขับขี่ต่างประเทศฉบับจริง พร้อมคำแปล เตรียมเอกสารเหล่านี้ให้พร้อมยื่น (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  3. หากคุณจองการสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษ: ให้แจ้งเจ้าหน้าที่ว่า “I’d like to take the written test in English” (ฉันต้องการทำการสอบข้อเขียนเป็นภาษาอังกฤษ) พร้อมแสดงเอกสารการจองของคุณ; เจ้าหน้าที่จะยืนยันความพร้อมของภาษาในวันนั้น (ตรวจสอบเว็บไซต์ก่อนว่ามีภาษาใดบ้างในวันใดบ้าง) (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  4. เคาน์เตอร์ `Gaiment kirikae` (การเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศ): เมื่อมาถึง ให้สอบถามว่า `外免切替窓口` (หน้าต่างเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศ) อยู่ที่ไหน — ศูนย์ซาเมซุจัดการเรื่องใบขับขี่ต่างประเทศทั้งหมดและจะนำคุณไปยังเคาน์เตอร์ที่ให้บริการในวันธรรมดา; โปรดทราบว่าการตรวจสอบทักษะ (ถ้าจำเป็น) ต้องจองแยกต่างหากและไม่สามารถดำเนินการได้ในวันเดียวกันกับที่ยื่นเอกสาร (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  5. กฎเวลา: ประตู/ทางเข้าและช่วงเวลาเริ่มต้น: ควรวางแผนมาถึงก่อนเวลา — กิจกรรมบางอย่างในสถานที่อาจปิดประตูประมาณ 15 นาทีก่อนเริ่ม; “เวลามาถึง” ของการจองจะถูกบังคับใช้อย่างเคร่งครัด ดังนั้นคุณต้องมาตรงเวลา มิฉะนั้นคุณอาจถูกพิจารณาว่าไม่มาตามนัด (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่ซาเมซุ (จุดที่มักจะผิดพลาดในวันจริง)

  • ขาดเอกสารต้นฉบับ: มีแต่สำเนาใช่หรือไม่? จะไม่รับ หากคุณมีแต่สำเนา คุณจะถูกปฏิเสธ ต้องนำเอกสารต้นฉบับมาด้วย (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • รูปถ่ายผิดชนิดหรือผิดขนาด: รูปถ่ายขนาด 3.0×2.4 ซม. เป็นมาตรฐานสำหรับรูปถ่ายใบขับขี่ — ขนาดที่ไม่ถูกต้องหรือการพิมพ์คุณภาพต่ำอาจขัดขวางการออกใบอนุญาตได้ สามารถใช้ตู้ถ่ายรูปในสถานที่ได้หากไม่แน่ใจ (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • จองบริการผิดประเภท: การจองสอบ `学科` (ภาคทฤษฎี) และ `外免切替` (การเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศ) มีขั้นตอนการจองที่แตกต่างกัน — โปรดยืนยันว่าคุณใช้ขั้นตอนการจองที่ถูกต้อง (เว็บไซต์การจองกับการแนะนำสำหรับใบขับขี่ต่างประเทศ) การใช้ผิดประเภทอาจทำให้ถูกปฏิเสธการเข้าใช้บริการ (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • คาดว่าจะสอบปฏิบัติได้ในวันเดียวกัน: หากจำเป็นต้องมีการตรวจสอบทักษะ (`技能確認`) สำหรับการเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศ จะต้องจองแยกต่างหาก — คุณไม่สามารถทำการสอบในวันเดียวกับการยื่นเรื่องได้เสมอไป ควรวางแผนและจองล่วงหน้า (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)
  • มาสาย / มาผิดเวลา: เวลาการจอง = เวลาที่ต้องมาถึง; การมาสายอาจถูกยกเลิกนัดและ QR/`受付番号` จะเป็นโมฆะ ควรยกเลิกและจองใหม่หากมีการเปลี่ยนแปลงเวลา (keishicho.metro.tokyo.lg.jp)

วลีภาษาอังกฤษที่แนะนำอย่างรวดเร็วสำหรับเจ้าหน้าที่: “I have a reservation — here is my QR/受付番号.” / “I want to switch my foreign license (gaimen kirikae).” / “I will take the written test in English.”

ต้องการความช่วยเหลือในการจองหรือตรวจสอบการจองที่ซาเมซุของคุณหรือไม่? LO‑PAL สามารถยืนยันขั้นตอนการจองที่คุณใช้และระบุได้อย่างแม่นยำว่าคุณต้องนำเอกสารต้นฉบับและคำแปลใดมาบ้าง

กลับไปยังคู่มือฉบับเต็ม

แหล่งข้อมูลภายนอก: หน้าเว็บไซต์ของตำรวจนครบาลโตเกียวที่ใช้อ้างอิงด้านบนมีลิงก์อยู่ภายในข้อความสำหรับข้อมูลเวลาทำการอย่างเป็นทางการ ค่าธรรมเนียม และกฎการจอง (ลิงก์ภายนอกจะเปิดในหน้าต่างใหม่)

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. ก่อนเดินทาง (รายการตรวจสอบ 5 นาที)
  2. ที่ซาเมซุในวันจริง
  3. ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่ซาเมซุ (จุดที่มักจะผิดพลาดในวันจริง)

Related Articles

วิธีรักษาเงินประโยชน์ทดแทนการลาเลี้ยงดูบุตร เมื่อสถานรับเลี้ยงเด็กปฏิเสธ
Work

วิธีรักษาเงินประโยชน์ทดแทนการลาเลี้ยงดูบุตร เมื่อสถานรับเลี้ยงเด็กปฏิเสธ

ทำเครื่องหมายผิดไปเพียงช่องเดียวอาจทำให้คุณเสียสิทธิประโยชน์ไปหลายเดือน คู่มือการขยายระยะเวลาการลาเลี้ยงดูบุตรในญี่ปุ่นนี้ระบุ 3 เอกสารสำคัญ กำหนดเวลา และกับดักที่ศาลากลาง

3 เดือนที่ผ่านมา
โตเกียว: คู่มือการขอและจองใบขับขี่ญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ
Work

โตเกียว: คู่มือการขอและจองใบขับขี่ญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ

เรียนรู้ 6 ขั้นตอนสำหรับการขอใบขับขี่ญี่ปุ่นในโตเกียวเป็นภาษาอังกฤษ – กฎการจองล่วงหน้าเท่านั้นในโตเกียว, วันที่ใช้ภาษา, ข้อจำกัดของศูนย์ และการเตรียมเอกสาร

3 เดือนที่ผ่านมา
วิธีทำให้บริษัทลงทะเบียนชะไคโฮเค็งให้คุณได้ทันที
Work

วิธีทำให้บริษัทลงทะเบียนชะไคโฮเค็งให้คุณได้ทันที

นายจ้างของคุณไม่ยอมลงทะเบียนชะไคโฮเค็งใช่ไหม? ใช้แผนการยกระดับปัญหาอย่างรวดเร็วในญี่ปุ่นนี้: การตรวจสอบคุณสมบัติ, ผู้ติดต่อ JPS, การสำรองข้อมูลที่ศาลาว่าการเมือง, และวลีที่แน่นอน

3 เดือนที่ผ่านมา

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี
← กลับไปรายการบทความ
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ต้องการความช่วยเหลือในญี่ปุ่น?

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี