จ่ายค่าเช่าในญี่ปุ่นไม่ไหว? ขอรับสวัสดิการคุ้มครองที่อยู่อาศัยได้
ชาวต่างชาติอาจมีสิทธิ์ได้รับเงินช่วยเหลือค่าเช่าในญี่ปุ่น คู่มือนี้จะแปลเอกสารและเปรียบเทียบนครโอซาก้า, เขตชินจูกุ และนครเซ็นได

สรุปสั้นๆ: หากรายได้ของคุณลดลงและคุณเช่าที่พักในญี่ปุ่น โครงการนี้ไม่ได้ยกเว้นชาวต่างชาติโดยอัตโนมัติ คำถามที่พบบ่อยของทางการระบุว่าชาวต่างชาติอาจมีสิทธิ์
เริ่มแรกให้ไปที่: จุดบริการสนับสนุนการพึ่งพาตนเองในท้องถิ่น หรือศูนย์ให้คำปรึกษาด้านการดำรงชีวิต ซึ่งคุณสามารถค้นหาได้ผ่าน ระบบค้นหาจุดรับสมัครของ MHLW
อุปสรรคหลัก: แบบฟอร์มจากเจ้าของที่พัก, สำเนาสมุดบัญชีธนาคารของสมาชิกทุกคนในครัวเรือน, หลักฐานการลดลงของรายได้หรือการว่างงาน, และหลักฐานกิจกรรมการหางานหรือการฟื้นฟูธุรกิจ
ดำเนินการอย่างรวดเร็ว: เขตชินจูกุระบุว่าการตรวจสอบใช้เวลาประมาณ 2 สัปดาห์หลังจากเอกสารของคุณสมบูรณ์ และการชำระเงินจะเริ่มครอบคลุมค่าเช่าที่ครบกำหนดชำระในเดือนที่คุณยื่นเรื่อง
ข้อมูลล่าสุด ณ เดือนมีนาคม 2569 อ้างอิงจากเอกสารทางการของกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ นครโอซาก้า เขตชินจูกุ และ นครเซ็นได
หากคุณกำลังมองหา สวัสดิการคุ้มครองที่อยู่อาศัยในญี่ปุ่น เนื่องจากไม่สามารถจ่ายค่าเช่าในญี่ปุ่นได้ ความเข้าใจผิดที่ใหญ่ที่สุดคือชาวต่างชาติไม่มีสิทธิ์ได้รับสวัสดิการนี้ ซึ่งที่จริงแล้วพวกเขาไม่ได้ถูกยกเว้นโดยอัตโนมัติ: คำถามที่พบบ่อยระดับชาติของ MHLW ระบุว่าชาวต่างชาติอาจมีสิทธิ์ และคำถามที่พบบ่อยเดียวกันนี้ยังยืนยันว่าผู้ประกอบอาชีพอิสระก็มีคุณสมบัติเช่นกัน
สิ่งที่มักจะเป็นอุปสรรคต่อการสมัคร juukyo kakuho kyufukin ของชาวต่างชาติไม่ใช่เรื่องสัญชาติ แต่เป็นขั้นตอนด้านเอกสาร ฉันเข้าใจความรู้สึกเช่นนั้นเป็นอย่างดี: ตอนที่ฉันอาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักร ฉันถูกปฏิเสธการเปิดบัญชีธนาคารเพราะไม่สามารถแสดงบิลค่าน้ำค่าไฟได้ในขณะที่พักอาศัยแบบโฮมสเตย์ ปัญหาไม่ได้อยู่ที่การขาดระบบ แต่เป็นการขาดการเข้าถึง
หน้าเว็บส่วนใหญ่ที่ติดอันดับสำหรับหัวข้อนี้ มักเป็นเพียงคำอธิบายสั้นๆ คำถามที่พบบ่อย และรายการตรวจสอบของแต่ละเมือง ดังนั้น คู่มือนี้จึงถูกจัดทำขึ้นในรูปแบบที่จะช่วยคุณได้จริงในยามที่คุณกำลังเผชิญกับความเครียด: การตรวจสอบคุณสมบัติอย่างรวดเร็ว, รายการเอกสารภาษาอังกฤษที่เข้าใจง่าย, แผนที่สำนักงานแบบทีละขั้นตอน และการเปรียบเทียบแต่ละเมือง
| รายการ | จำนวน | แหล่งที่มา/ณ วันที่ |
|---|---|---|
| ระยะเวลาสนับสนุนระดับชาติ | 3 เดือน ขยายได้ถึง 9 เดือน | คู่มือภาษาอังกฤษของ MHLW, เข้าถึงเมื่อมีนาคม 2569 |
| เครือข่ายให้คำปรึกษาทั่วประเทศ | 1,372 จุดบริการใน 906 เทศบาลที่มีสำนักงานสวัสดิการ | หน้าขั้นตอนของ MHLW, ณ เดือนเมษายน 2568 |
| กิจกรรมที่โอซาก้ากำหนดรายเดือนในระหว่างรับเงินช่วยเหลือ | สัมภาษณ์สนับสนุน 4 ครั้ง + ปรึกษา Hello Work 2 ครั้ง + สมัครงานหรือสัมภาษณ์ 1 ครั้งต่อสัปดาห์ | นครโอซาก้า, อัปเดต 31 มกราคม 2569 |
| ระยะเวลาตรวจสอบของชินจูกุหลังจากเอกสารสมบูรณ์ | ประมาณ 2 สัปดาห์ | เขตชินจูกุ, อัปเดต 25 พฤศจิกายน 2567 |
ใครบ้างที่มีสิทธิ์ได้รับสวัสดิการคุ้มครองที่อยู่อาศัยในญี่ปุ่น
นี่คือระบบระดับชาติ ไม่ใช่ข้อยกเว้นเฉพาะเมืองใดเมืองหนึ่ง ตามหน้าภาษาอังกฤษของ MHLW รัฐบาลท้องถิ่นจะจ่ายค่าเช่าโดยตรงให้กับเจ้าของที่พักสำหรับผู้ที่ประสบปัญหาหลังจากตกงาน, ปิดกิจการ, หรือมีรายได้ลดลงในลักษณะเดียวกัน
คุณอาจมีคุณสมบัติหากตรงตามข้อกำหนดต่อไปนี้:
- คุณเช่าที่พักในญี่ปุ่นและเสี่ยงที่จะสูญเสียที่พักเนื่องจากรายได้ของคุณลดลง
- คุณตกงาน ปิดกิจการ หรือชั่วโมงการทำงานและโอกาสในการทำงานลดลงเนื่องจากสาเหตุที่ควบคุมไม่ได้
- รายได้ครัวเรือนและเงินออมของคุณต่ำกว่าขีดจำกัดที่กำหนดไว้สำหรับเขตเทศบาลและขนาดครัวเรือนของคุณ
- คุณยื่นเรื่องผ่านหน่วยงานสนับสนุนการพึ่งพาตนเองในท้องถิ่น แทนที่จะพยายามยื่นเรื่องต่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง หรือเคาน์เตอร์ศาลากลางแบบสุ่ม
คำถามที่พบบ่อยของ MHLW มีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับชาวต่างชาติ เนื่องจากระบุสามสิ่งที่หลายคนเข้าใจผิด: ชาวต่างชาติอาจมีสิทธิ์, ผู้ประกอบอาชีพอิสระมีสิทธิ์, และนักศึกษามักไม่มีสิทธิ์ ยกเว้นในกรณีพิเศษ ประเด็นสุดท้ายนี้มีความสำคัญเนื่องจากใบปลิวของบางเมืองดูเหมือนจะครอบคลุมกว่าคำถามที่พบบ่อยระดับชาติ
ตัวอย่างเช่น ไฟล์ PDF ภาษาอังกฤษของนครเซ็นได ระบุว่าชาวต่างชาติที่พำนักอาศัย, นักศึกษาต่างชาติ และผู้ประกอบอาชีพอิสระสามารถสมัครได้ ให้อ่านสิ่งนี้เป็นสัญญาณให้สอบถาม ไม่ใช่การอนุมัติโดยอัตโนมัติ: หากคุณเป็นนักศึกษา ให้ยืนยันสถานการณ์ของคุณกับสำนักงานเขตก่อนที่คุณจะใช้เวลาทั้งวันไปกับการรวบรวมเอกสาร
หากคุณกำลังมองหา ความช่วยเหลือค่าเช่าในญี่ปุ่นสำหรับผู้ว่างงาน โปรดจำไว้ว่าโครงการนี้เชื่อมโยงกับการสนับสนุนต่อเนื่อง ระบบค้นหาจุดรับสมัครของ MHLW แสดงจุดให้คำปรึกษาในท้องถิ่นของคุณและระบุว่าข้อจำกัดของแต่ละเทศบาลแตกต่างกันไปในแต่ละเมือง ดังนั้นอย่าสันนิษฐานว่าวิดีโอ YouTube ของโตเกียวหรือบล็อกโพสต์ของโอซาก้าใช้ได้กับพื้นที่ของคุณทุกประการ
รายการเอกสารที่มักจะเป็นอุปสรรคสำหรับผู้สมัครชาวต่างชาติส่วนใหญ่
นี่คือจุดที่การสมัครส่วนใหญ่หยุดชะงัก กฎระเบียบอย่างเป็นทางการเป็นของระดับชาติ แต่ความยากลำบากที่แท้จริงคือการแปลเอกสารจำนวนมากให้เป็นภาษาอังกฤษที่เข้าใจง่าย และการได้รับเอกสารแต่ละฉบับจากบุคคลที่ถูกต้องในเวลาที่เหมาะสม
- บัตรประจำตัว: บัตรพำนักอาศัย, บัตร My Number, หนังสือเดินทาง, หรือทะเบียนบ้าน รายการตรวจสอบภาษาอังกฤษของเซ็นได ระบุไว้อย่างชัดเจนในเรื่องนี้
- หลักฐานการว่างงานหรือหลักฐานการลดลงของรายได้: หนังสือลาออก, เอกสารการปิดกิจการ, บันทึกการลดกะการทำงาน, บันทึกการลดเงินเดือน, หรือหลักฐานที่คล้ายกัน หน้าขั้นตอนของ MHLW และ หน้าของนครโอซาก้า ต่างก็ระบุเรื่องนี้ไว้อย่างชัดเจน
- สำเนาสมุดบัญชีธนาคารหรือบันทึกบัญชี: ไม่ใช่แค่ของคุณ เมืองต่างๆ มักต้องการสำเนาสำหรับสมาชิกทุกคนในครัวเรือน เซ็นไดระบุเรื่องนี้โดยตรง
- หลักฐานรายได้ล่าสุด: สลิปเงินเดือน, ใบแจ้งสวัสดิการ, หรือบันทึกธนาคาร เซ็นได ขอหลักฐานแสดงรายได้ย้อนหลัง 4 เดือนของสมาชิกทุกคนในครัวเรือน
- สัญญาเช่า: สัญญาเช่าปัจจุบันของคุณ โดยปกติจะเป็นสำเนาฉบับเต็ม
- แบบฟอร์มจากเจ้าของที่พักหรือบริษัทจัดการ: นี่มักเป็นปัญหาคอขวดที่แท้จริง โอซาก้า และ ชินจูกุ ต่างก็เผยแพร่แบบฟอร์มแจ้งสถานะที่อยู่อาศัยที่เจ้าของที่พักหรือตัวแทนต้องกรอกให้ครบถ้วน
- หลักฐานการหางานหรือการฟื้นฟูธุรกิจ: ใบยืนยันจาก Hello Work, บันทึกการปรึกษา, รายงานกิจกรรม หรือแผนฟื้นฟูธุรกิจ ขึ้นอยู่กับกรณีและเมืองของคุณ
อีกสิ่งหนึ่งที่หลายคนพลาดไป: คำถามที่พบบ่อยของ MHLW ระบุว่าเงินช่วยเหลือไม่ครอบคลุมเงินมัดจำ, ค่าบริการส่วนกลาง, หรือค่าจอดรถ นี่คือการสนับสนุนค่าเช่า ไม่ใช่ชุดค่าใช้จ่ายในการย้ายเข้าทั้งหมด
เมื่อเอกสารหายไปเพียงชิ้นเดียวทำให้ทุกอย่างหยุดชะงัก ระบบอาจรู้สึกเป็นไปไม่ได้ที่จะจัดการคนเดียว นั่นคือเหตุผลที่ฉันสร้าง LO-PAL — คุณสามารถโพสต์คำถามของคุณได้ฟรีและรับคำตอบจากคนญี่ปุ่นในท้องถิ่นที่รู้จักพื้นที่ของคุณ หากคุณต้องการความช่วยเหลือโดยตรงกับเอกสารญี่ปุ่น คุณยังสามารถร้องขอภารกิจได้ และคุณจะจ่ายเงินก็ต่อเมื่อคุณยอมรับงานที่ผู้ช่วยทำเสร็จแล้วเท่านั้น
วลีที่มีประโยชน์ในการใช้ที่เคาน์เตอร์หรือกับเจ้าของที่พักของคุณ:
- 住居確保給付金について相談したいです (Juukyo kakuho kyuufukin ni tsuite soudan shitai desu) — ฉันต้องการปรึกษาเกี่ยวกับสวัสดิการคุ้มครองที่อยู่อาศัย
- 必要書類を教えてください (Hitsuyou shorui o oshiete kudasai) — กรุณาบอกเอกสารที่ฉันต้องใช้
- この「入居住宅に関する状況通知書」は家主さんに書いてもらう必要がありますか (Kono nyuukyo juutaku ni kansuru joukyou tsuuchisho wa yanushi-san ni kaite morau hitsuyou ga arimasu ka) — เจ้าของที่พักของฉันต้องกรอกแบบฟอร์มแจ้งสถานะที่อยู่อาศัยนี้หรือไม่?
- ハローワークの求職登録は必要ですか (Harowaaku no kyuushoku touroku wa hitsuyou desu ka) — ฉันจำเป็นต้องลงทะเบียนผู้หางานกับ Hello Work หรือไม่?
ศาลากลาง, จุดบริการช่วยเหลือตนเอง, Hello Work, และแบบฟอร์มเจ้าของที่พักเชื่อมโยงกันอย่างไร
ขั้นตอนของสำนักงานมีความสับสนเนื่องจากมีสถาบันหลายแห่งที่เกี่ยวข้องกับการสมัครเดียวกัน นี่คือลำดับการปฏิบัติที่จะทำให้กระบวนการง่ายขึ้น
- เริ่มต้นที่จุดให้คำปรึกษาที่ถูกต้อง ใช้ ระบบค้นหาของ MHLW เพื่อค้นหาหน่วยงานสนับสนุนการพึ่งพาตนเองของคุณ ทั่วประเทศ MHLW ระบุว่ามีจุดบริการสนับสนุน 1,372 แห่งใน 906 เทศบาลที่มีสำนักงานสวัสดิการ ณ เดือนเมษายน 2568 ดังนั้นนี่คือเส้นทางปกติทั่วประเทศ ไม่ใช่ความช่วยเหลือพิเศษ
- รับการคัดกรองก่อนที่คุณจะรวบรวมเอกสาร จุดบริการจะบอกคุณว่ากรณีของคุณควรได้รับการจัดประเภทเป็นการว่างงาน, การปิดกิจการ, โอกาสในการทำงานที่ลดลง, หรือการสนับสนุนการฟื้นฟูธุรกิจ การจัดประเภทนี้มีความสำคัญเพราะจะเปลี่ยนแปลงแบบฟอร์มที่คุณต้องใช้
- รับหรือดาวน์โหลดแบบฟอร์ม เมืองต่างๆ เช่น ชินจูกุ และ โอซาก้า เผยแพร่ชุดใบสมัครจริงทางออนไลน์ รวมถึงรายการตรวจสอบและตัวอย่างแบบฟอร์ม
- ให้เจ้าของที่พักหรือบริษัทจัดการเข้ามาเกี่ยวข้องตั้งแต่เนิ่นๆ ในทางปฏิบัติ ขั้นตอนนี้มักจะช้าที่สุด ชินจูกุเผยแพร่แบบฟอร์มแจ้งสถานะที่อยู่อาศัย (入居住宅に関する状況通知書) ที่กรอกโดยเจ้าของที่พักหรือตัวแทน และโอซาก้าระบุว่าเจ้าของที่พักหรือบริษัทจัดการปัจจุบันต้องกรอกเอกสารประเภทเดียวกันสำหรับที่อยู่อาศัยปัจจุบัน
- จัดการ Hello Work อย่างระมัดระวัง คู่มือภาษาอังกฤษของ MHLW ระบุว่าคุณไม่จำเป็นต้องลงทะเบียน Hello Work เป็นเงื่อนไขเบื้องต้นเพื่อสมัครอีกต่อไป แต่การปฏิบัติของเมืองยังคงมักต้องการหลักฐานการหางานในระหว่างการคัดกรองหรือในระหว่างระยะเวลาการจ่ายเงิน: ชินจูกุ เผยแพร่แบบฟอร์มยืนยัน Hello Work และ โอซาก้า กำหนดให้ผู้รับเงินช่วยเหลือจำนวนมากต้องมีการปรึกษา Hello Work ซ้ำๆ
- ส่งเอกสารเมื่อไฟล์สมบูรณ์เท่านั้น ชินจูกุระบุว่านาฬิกาการตรวจสอบจะเริ่มเดินหลังจากเอกสารทั้งหมดสมบูรณ์ และจากนั้นใช้เวลาประมาณ 2 สัปดาห์ หากได้รับการอนุมัติ เงินจะถูกส่งโดยตรงไปยังเจ้าของที่พักหรือตัวแทนของเจ้าของที่พัก ไม่ใช่เข้าบัญชีส่วนตัวของคุณ
- รายงานสถานะต่อไปหากคุณต้องการขยายระยะเวลา โดยปกติเงินช่วยเหลือจะได้รับอนุมัติครั้งแรกเป็นเวลา 3 เดือน เมืองต่างๆ เช่น ชินจูกุระบุชัดเจนว่าการขยายเวลาสูงสุดถึง 9 เดือนขึ้นอยู่กับการมีคุณสมบัติที่ต่อเนื่องและการรายงานกิจกรรมเป็นประจำ
ประสบการณ์จริงของชาวต่างชาติ: สถานการณ์ส่วนบุคคลแตกต่างกันไป และข้อมูลต่อไปนี้ไม่ใช่คำแนะนำคุณสมบัติอย่างเป็นทางการ มีประโยชน์เพราะแสดงให้เห็นรูปแบบเดียวกันสองรูปแบบที่ฉันเห็นซ้ำแล้วซ้ำเล่า: ไม่รู้ว่ามีโครงการนี้อยู่ และติดขัดเรื่องภาษาของเอกสาร
ชาวต่างชาติคนหนึ่งใน Reddit เขียนว่า “ฉันสมัครงานใหม่มาหลายเดือนแล้ว” และถามว่า “มีสวัสดิการที่ฉันไม่รู้หรือไม่?” หลังจากที่ค่าเช่ากลายเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้จากรายได้ที่ลดลง
ชาวต่างชาติอีกคนในญี่ปุ่นโพสต์ในกระทู้เกี่ยวกับแบบฟอร์มสนับสนุนว่า “น่าเสียดายที่ฉันไม่ค่อยเข้าใจแบบฟอร์ม” แม้จะสามารถสนทนาภาษาญี่ปุ่นได้
สิ่งที่เปลี่ยนแปลงไปในนครโอซาก้า เขตชินจูกุ และนครเซ็นได ก่อนที่คุณจะสมัคร
กรอบการทำงานระดับชาติเหมือนกัน แต่ประสบการณ์ของผู้สมัครไม่เหมือนกัน หากคุณอ่านเพียงหน้าท้องถิ่นหน้าเดียวก่อนเริ่ม ให้เลือกหน้าของเมืองคุณเอง
นครโอซาก้า
หน้าหลักของนครโอซาก้า เป็นหนึ่งในหน้าที่เป็นประโยชน์ที่สุด เพราะแยกคุณสมบัติ, เอกสารที่จำเป็น และสิ่งที่เกิดขึ้นหลังการอนุมัติ นอกจากนี้ยังเชื่อมโยงไปยังจุดบริการให้คำปรึกษาการพึ่งพาตนเองในแต่ละเขตของเมืองผ่าน หน้าสนับสนุนการดำรงชีวิต และหมายเลขโทรศัพท์ของแผนกสวัสดิการหลักคือ 06-6208-7959
โอซาก้ายังระบุภาระงานรายเดือนอย่างตรงไปตรงมาเมื่อคุณได้รับการอนุมัติ หากคุณอยู่ในเส้นทางการหางานใหม่ เมืองระบุว่าคุณต้องเข้ารับการสัมภาษณ์กับเจ้าหน้าที่สนับสนุน 4 ครั้งต่อเดือน, ปรึกษา Hello Work 2 ครั้งต่อเดือน และสมัครงานหรือสัมภาษณ์อย่างน้อย 1 ครั้งต่อสัปดาห์
ข้อดีในทางปฏิบัติ: โอซาก้ารับการยื่นเอกสารทางไปรษณีย์ สำหรับผู้สมัครจำนวนมาก คำเตือนในทางปฏิบัติ: โอซาก้าระบุว่าคุณควรใช้เคาน์เตอร์แทนการยื่นทางไปรษณีย์ หากคุณสูญเสียที่พักไปแล้ว, ต้องการกรอกแบบฟอร์มพร้อมสอบถามข้อสงสัย, หรือต้องการคำแนะนำเกี่ยวกับการสนับสนุนอื่นๆ ในเวลาเดียวกัน
เขตชินจูกุ
เขตชินจูกุ ยอดเยี่ยมหากคุณต้องการดูตัวอย่างที่ชัดเจนของไฟล์เอกสารที่สมบูรณ์แบบ หน้าต่างให้คำปรึกษาด้านการดำรงชีวิตตั้งอยู่ที่ 5-18-21 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022, ในอาคารส่วนต่อขยายที่สองของสำนักงานเขต ชั้น 1 และหมายเลขโทรศัพท์โดยตรงคือ 03-5273-3853
ชินจูกุรับใบสมัครด้วยตนเอง ทางโทรศัพท์ หรือทางไปรษณีย์ เมื่อเอกสารทั้งหมดสมบูรณ์ จะใช้เวลาประมาณ 2 สัปดาห์ในการแจ้งผลการตัดสิน และยังเผยแพร่แบบฟอร์มที่จำเป็น รวมถึงแบบฟอร์มแจ้งสถานะที่อยู่อาศัยที่เจ้าของที่พักกรอก และแบบฟอร์มยืนยัน Hello Work
ชินจูกุยังระบุชัดเจนเกี่ยวกับกระแสเงิน: การชำระเงินจะถูกส่งโดยตรงไปยังบัญชีของเจ้าของที่พักหรือตัวแทนที่ระบุในแบบฟอร์ม โดยปกติประมาณวันที่ 27 ของแต่ละเดือน การขยายเวลาสามารถทำได้ถึง 9 เดือน แต่จะทำได้ก็ต่อเมื่อคุณส่งรายงานกิจกรรมรายเดือนอย่างต่อเนื่องและยังคงอยู่ในเกณฑ์รายได้ที่กำหนด
นครเซ็นได
ไฟล์ PDF ภาษาอังกฤษของนครเซ็นได น่าจะเป็นเอกสารทางการที่ชาวต่างชาติที่พำนักอาศัยเข้าใจได้ง่ายที่สุด ระบุอย่างชัดเจนว่าชาวต่างชาติที่พำนักอาศัย, นักศึกษาต่างชาติ และผู้ประกอบอาชีพอิสระสามารถสมัครได้ และระบุอุปสรรคทั่วไปเป็นภาษาอังกฤษ: บัตรประจำตัว, หลักฐานการว่างงานหรือรายได้ลดลง, สำเนาสมุดบัญชีธนาคารสำหรับสมาชิกทุกคนในครัวเรือน, บันทึกรายได้ล่าสุด และสัญญาเช่า
นั่นไม่ได้หมายความว่าสถานะนักศึกษาจะรับประกันการอนุมัติ การตีความที่ปลอดภัยกว่าคือ: เซ็นไดเชิญชวนให้คุณสอบถาม ในขณะที่ คำถามที่พบบ่อยของ MHLW ระบุว่านักศึกษามักไม่มีสิทธิ์ ยกเว้นในกรณีพิเศษ
สำหรับเคาน์เตอร์จริง คำถามที่พบบ่อยอย่างเป็นทางการของเซ็นได ระบุให้ติดต่อสำนักงานเขตของคุณหรือสาขา Miyagi General Branch หมายเลขตัวแทนที่ระบุไว้คือ Aoba 022-225-7211, Miyagino 022-291-2111, Wakabayashi 022-282-1111, Taihaku 022-247-1111, Izumi 022-372-3111, และ Miyagi General Branch 022-392-2111
หากคุณได้บทเรียนเดียวจากสามเมืองนี้ โปรดจำไว้ว่า: อย่าถามแค่ “ฉันมีคุณสมบัติหรือไม่?” ให้ถามว่า “เคาน์เตอร์ใดที่ดูแลกรณีของฉัน, แบบฟอร์มใดที่ต้องให้เจ้าของที่พักกรอก, สำเนาสมุดบัญชีของใครที่จำเป็น, และเมืองของฉันต้องการหลักฐานกิจกรรมใดบ้างหลังจากที่ฉันสมัคร?” คำถามนั้นจะช่วยให้คุณเข้าใกล้การอนุมัติมากขึ้น
บทความที่เกี่ยวข้อง
- Rishokuhyo ล่าช้า? วิธีเริ่มรับเงินชดเชยการว่างงานจาก Hello Work ในญี่ปุ่น
- รายการตรวจสอบ NHI ที่ศาลากลางหลังจากที่คุณลาออก
- เอกสารศาลากลางญี่ปุ่นง่ายๆ ในญี่ปุ่น
สอบถามคนท้องถิ่นก่อนไปสำนักงานเขต
หากคุณติดขัดเรื่องแบบฟอร์มเจ้าของที่พัก, สำเนาสมุดบัญชีธนาคาร หรือเคาน์เตอร์ใดที่ดูแลกรณีของคุณจริง, ให้ถามบน LO-PAL การโพสต์คำถามและคำขอภารกิจนั้นฟรีทั้งหมด — ไม่มีค่าธรรมเนียมการลงทะเบียนและไม่มีค่าธรรมเนียมการโพสต์ — และคนญี่ปุ่นในท้องถิ่นในพื้นที่ของคุณสามารถอธิบายได้ว่าเมืองของคุณต้องการอะไร โดยปกติ; คุณจะจ่ายก็ต่อเมื่อคุณยอมรับงานที่ผู้ช่วยทำเสร็จแล้วในภายหลังเท่านั้น
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


