Furusato Nozei: ตรวจสอบใบแจ้งเดือนมิถุนายน เพื่อให้แน่ใจว่าคุณจะไม่จ่ายเกิน
รายการตรวจสอบด่วนเดือนมิถุนายนเพื่อยืนยันการหักลดหย่อน Furusato Nozei ของคุณในใบแจ้งภาษีที่อยู่อาศัย และทราบว่าควรติดต่อใครหากดูไม่ถูกต้อง

ส่วนหนึ่งของคู่มือ วิธีใช้ Furusato Nozei สำหรับชาวต่างชาติในปี 2569 เพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาดที่มีค่าใช้จ่ายสูง 3 ประการ ของเรา
ควรตรวจสอบใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายนฉบับใด
สำหรับการบริจาคปี 2568 ให้ตรวจสอบใบแจ้งภาษีที่อยู่อาศัยที่คุณได้รับในปี 2569 คู่มือใบแจ้งภาษีที่อยู่อาศัยของเมืองโกเบ ระบุว่า ผู้เสียภาษีที่ชำระภาษีด้วยตนเองจะได้รับใบแจ้งทางไปรษณีย์ทุกเดือนมิถุนายน ในขณะที่ผู้เสียภาษีที่ถูกหักภาษี ณ ที่จ่ายจากเงินเดือนจะได้รับใบแจ้งจากนายจ้าง (city.kobe.lg.jp)
| วิธีการชำระภาษีที่อยู่อาศัยของคุณ | ใบแจ้งหนี้ที่ต้องตรวจสอบ | ส่วนที่สำคัญ | เปรียบเทียบกับ |
|---|---|---|---|
| หัก ณ ที่จ่ายจากเงินเดือนเท่านั้น | ใบแจ้งการหักภาษี ณ ที่จ่ายพิเศษจากนายจ้างของคุณ | เริ่มต้นด้วย “ยอดเครดิตภาษี” และส่วนหมายเหตุ/สรุป หากเมืองของคุณแสดงไว้ที่นั่น คำถามที่พบบ่อยของเมืองอิตาบาชิ ระบุว่า Furusato Nozei อาจปรากฏในช่องเครดิตภาษีและในหมายเหตุว่าเป็นเครดิตภาษีการบริจาค ในขณะที่ คู่มือของโยโกฮาม่า ระบุว่าใบแจ้งจากนายจ้างบางฉบับจะแสดงผลส่วนใหญ่ผ่านยอดเงินที่ต้องเสียภาษีที่ลดลง (city.itabashi.tokyo.jp) | ยอดบริจาครวมปี 2568 ของคุณ, บันทึก One-Stop, และสำเนาแบบแสดงรายการขั้นสุดท้าย |
| ชำระด้วยตนเอง หรือหัก ณ ที่จ่ายจากเงินบำนาญ | ใบแจ้งภาษีที่อยู่อาศัยทางไปรษณีย์ หรือใบแจ้งการตัดสินใจ | ตรวจสอบหน้า 2 หรือหน้าด้านในสำหรับ “ภาษีก่อนหักเครดิต”, “ยอดเครดิตภาษี”, “ยอดเครดิตภาษีการบริจาค” หรือสิ่งที่คล้ายกัน โยโกฮาม่าแนะนำให้ผู้อ่านตรวจสอบหน้า 2 สำหรับการจัดเก็บทั่วไป และคู่มืออย่างเป็นทางการของเมืองระบุว่าเครดิตการบริจาคอาจปรากฏในหน้าถัดไป แทนที่จะเป็นหน้าแรก (city.yokohama.lg.jp) | เอกสารเดียวกันนี้ รวมถึงรายละเอียดภาษีประจำปีภายในใบแจ้งหนี้ |
| เงินเดือนรวมรายได้เสริม | คุณอาจได้รับทั้งใบแจ้งจากนายจ้างและใบแจ้งที่ส่งทางไปรษณีย์ถึงบ้าน | หากคุณมีรายได้เสริม ส่วนหนึ่งอาจยังคงอยู่ภายใต้การหักภาษี ณ ที่จ่ายจากเงินเดือน ในขณะที่อีกส่วนหนึ่งจะถูกเรียกเก็บแยกต่างหากที่บ้าน (city.osaka.lg.jp) | ตรวจสอบใบแจ้งทั้งสองฉบับก่อนตัดสินใจว่าการหักลดหย่อนหายไป |
ยอดเงินที่ควรปรากฏโดยประมาณ
| เส้นทางการยื่นของคุณ | กฎง่ายๆ | ตัวอย่างรวดเร็ว |
|---|---|---|
| One-Stop เท่านั้น | ในการตรวจสอบอย่างรวดเร็ว สิทธิประโยชน์ในส่วนของภาษีที่อยู่อาศัยควรอยู่ที่ประมาณยอดบริจาครวมหักด้วย ¥2,000 โดยสมมติว่าคุณอยู่ในวงเงินสูงสุด คำแนะนำอย่างเป็นทางการระบุว่า One-Stop จะไม่สร้างการคืนภาษีเงินได้ แต่จะลดภาษีที่อยู่อาศัยตั้งแต่เดือนมิถุนายนเป็นต้นไป (city.osaka.lg.jp) | บริจาค ¥50,000 → ประมาณ ¥48,000 สะท้อนในส่วนของภาษีที่อยู่อาศัย |
| ยื่นแบบแสดงรายการภาษีขั้นสุดท้ายแล้ว | ใบแจ้งภาษีที่อยู่อาศัยในเดือนมิถุนายนเพียงอย่างเดียวมักจะต่ำกว่ายอดบริจาครวมหักด้วย ¥2,000 ซึ่งเป็นเรื่องปกติ เนื่องจากวิธีการลดหย่อน Furusato Nozei แบบมาตรฐานใช้ทั้งภาษีเงินได้และภาษีที่อยู่อาศัยของปีถัดไป ดังนั้นส่วนหนึ่งของสิทธิประโยชน์จึงไม่ได้แสดงอยู่ในใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายนนี้ (city.osaka.lg.jp) | อย่าตัดสินจากใบแจ้งเดือนมิถุนายนเท่านั้น; ให้รวมการคืนภาษีเงินได้หรือการหักภาษี ณ ที่จ่ายที่ลดลงด้วย |
| เกินวงเงินสูงสุดของคุณ | สิทธิประโยชน์ที่ได้รับจะน้อยกว่าสองกฎข้างต้น และส่วนที่ขาดไปจะยังคงเป็นค่าใช้จ่ายของคุณ สูตรของเมืองอย่างเป็นทางการยังจำกัดส่วนภาษีที่อยู่อาศัยพิเศษไว้ที่เปอร์เซ็นต์ของยอดภาษีเงินได้ (city.yokohama.lg.jp) | หากส่วนต่างมีมาก ให้ตรวจสอบวงเงินสูงสุดของคุณอีกครั้งก่อนดำเนินการ |
หากคุณมีเครดิตเงินกู้ที่อยู่อาศัย, เครดิตเงินปันผล, เครดิตภาษีต่างประเทศ, หรือรายการที่คล้ายกัน ใบแจ้งหนี้อาจรวมรายการเหล่านั้นเข้าเป็นยอดเครดิตภาษีเดียว คู่มือใบแจ้งหนี้ของโยโกฮาม่า ระบุว่าบรรทัดเครดิตภาษีเป็นยอดรวม และ เมืองอิตาบาชิ ระบุว่าเครดิตที่เกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัยอาจถูกรวมเข้ากับเครดิตการบริจาคในบรรทัดเดียวกัน (city.yokohama.lg.jp)
รายการตรวจสอบอย่างรวดเร็วก่อนที่คุณจะโทร
- รวบรวมยอดบริจาคที่มีสิทธิ์ทั้งหมดที่คุณทำตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2568 ถึง 31 ธันวาคม 2568
- นำบันทึกการยอมรับ One-Stop หรือแบบแสดงรายการภาษีขั้นสุดท้ายที่คุณยื่นมา
- ตรวจสอบใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายน 2569 สำหรับช่องเครดิตภาษี, ช่องหมายเหตุ, และหน้าที่สองหรือเอกสารแนบ (city.itabashi.tokyo.jp)
- หากคุณยื่นแบบหลังกลางเดือนมีนาคม 2569 อย่าเพิ่งตกใจ เทศบาลบางแห่งเตือนว่าการยื่นแบบปลายเดือนมีนาคมอาจพลาดใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายนฉบับแรก และจะสะท้อนในใบแจ้งหนี้ฉบับแก้ไขในภายหลัง (city.osaka.lg.jp)
ควรติดต่อใครก่อนหากไม่พบการหักลดหย่อน
| ควรติดต่อใคร | ใช้สิ่งนี้ก่อนเมื่อ | เบอร์โทรศัพท์, ชั่วโมงทำการ, ค่าใช้จ่าย |
|---|---|---|
| ส่วนงานภาษีที่อยู่อาศัยของเทศบาลของคุณ | ใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายนไม่แสดงการหักลดหย่อน, แสดงการหักลดหย่อนเล็กน้อย, หรือจำนวนเงินที่คุณไม่สามารถอธิบายได้ | ใช้สำนักงานที่ระบุบนใบแจ้งหนี้หรือซองจดหมายก่อน คำแนะนำอย่างเป็นทางการของเมืองระบุว่า คำถามเกี่ยวกับภาษีที่อยู่อาศัยโดยละเอียดควรสอบถามไปยังส่วนงานภาษีที่อยู่อาศัยในพื้นที่ของคุณ ค่าใช้จ่ายมักจะฟรี ยกเว้นค่าโทรศัพท์ (city.osaka.lg.jp) |
| เทศบาลที่รับบริจาค หรือฝ่ายสนับสนุนของพอร์ทัล | เมืองของคุณแจ้งว่าไม่มีข้อมูล One-Stop เข้ามา | เตรียมใบเสร็จการบริจาคและบันทึก One-Stop ให้พร้อม One-Stop อาจล้มเหลวหากคุณใช้บริการจากเทศบาลมากกว่าห้าแห่ง, ยื่นแบบแสดงรายการขั้นสุดท้าย, หรือย้ายที่อยู่และไม่ได้ยื่นใบแจ้งการเปลี่ยนแปลงที่อยู่ภายในวันที่ 10 มกราคมของปีถัดไป (city.yokohama.lg.jp) |
| กรมสรรพากรแห่งชาติ หรือสำนักงานภาษีท้องถิ่นของคุณ | คุณยื่นแบบแสดงรายการโดยไม่มีการบริจาค หรือคุณยื่นแบบแสดงรายการหลังจากใช้ One-Stop | การปรึกษากรมสรรพากรแห่งชาติ: 0570-00-5901, วันธรรมดา 8:30 ถึง 17:00 น. มีค่าโทรศัพท์ NTA ระบุว่าการยื่นแบบแสดงรายการขั้นสุดท้ายจะทำให้ One-Stop เป็นโมฆะ และแบบแสดงรายการที่ยื่นไปแล้วแต่ลืมแจ้งการบริจาคโดยทั่วไปจะต้องมีการยื่นคำร้องแก้ไข (nta.go.jp) |
สามเหตุผลทั่วไปที่ทำให้ตัวเลขเดือนมิถุนายนดูผิดปกติ
- คุณใช้ One-Stop แล้วต่อมาได้ยื่นแบบแสดงรายการขั้นสุดท้ายสำหรับค่ารักษาพยาบาล รายได้เสริม หรือเหตุผลอื่น นั่นจะยกเลิก One-Stop ดังนั้นการบริจาค Furusato ทุกรายการจะต้องรวมอยู่ในแบบแสดงรายการ (nta.go.jp)
- คุณยื่นแบบแสดงรายการแล้ว แต่ลืมรวมการบริจาคอย่างถูกต้อง เมืองต่างๆ เตือนว่าสิ่งนี้อาจทำให้เครดิตภาษีที่อยู่อาศัยไม่อยู่ในใบแจ้งหนี้ (city.yokohama.lg.jp)
- คุณกำลังอ่านยอดเครดิตภาษีรวมและสมมติว่าทั้งหมดเป็น Furusato Nozei หรือทั้งหมดไม่ใช่ Furusato Nozei ใบแจ้งหนี้อาจมีการรวมเครดิตหลายรายการเข้าด้วยกัน (city.yokohama.lg.jp)
LO-PAL ช่วยให้ผู้พำนักชาวต่างชาติติดตามการบริจาค, กำหนดเวลา, และเอกสารภาษี เพื่อให้คุณสามารถตรวจพบความผิดพลาดได้ก่อนที่จะทำให้คุณเสียเงิน, และ กลับสู่คู่มือฉบับเต็ม
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


