การขอคืนเงินบำนาญญี่ปุ่นปี 2026: แนวทางรับมือกับการหักภาษี ณ ที่จ่าย 20.42%
ชาวต่างชาติที่เดินทางออกจากญี่ปุ่นสามารถขอคืนเงินสมทบเงินบำนาญผ่านการรับเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อน (脱退一時金) ได้ — แต่สำหรับการรับเงินบำนาญพนักงานเป็นเงินก้อนจะมีการหักภาษีเงินได้ ณ ที่จ่าย 20.42% และการขอคืนเงินนี้ต้องมีการแต่งตั้ง 納税管理人 ก่อนเดินทางออกจากประเทศ รวมถึงการยื่นเรื่อง 退職所得の選択課税 ในปีถัดไป

หากคุณเคยสมทบเงินเข้าสู่ระบบบำนาญของญี่ปุ่นและกำลังจะเดินทางออกจากประเทศ คุณสามารถขอรับเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อน (脱退一時金, dattai ichijikin) ได้ — แต่สำหรับเงินบำนาญของพนักงาน (Employees' Pension) จะมีการหักภาษีเงินได้ ณ ที่จ่าย 20.42% หากต้องการขอคืนภาษีส่วนใหญ่หรือทั้งหมดที่ถูกหักไปนี้ คุณต้องแต่งตั้ง 納税管理人 (ผู้แทนด้านภาษี) ก่อนเดินทางออกจากประเทศ และยื่นเรื่อง 退職所得の選択課税 ในปีถัดจากปีที่ได้รับเงิน
- มีกำหนดเวลายื่นคำขอภายในสองปีนับจากการพ้นสภาพการเป็นผู้ประกันตนในระบบบำนาญของญี่ปุ่น (国民年金法 มาตรา 142, 厚生年金保険法 ภาคผนวก 29-1)
- ต้องสมทบเงินอย่างน้อย 6 เดือน; ต้องไม่มีสัญชาติญี่ปุ่น; ต้องไม่เคยมีสิทธิ์ได้รับเงินบำนาญชราภาพหรือเงินบำนาญทุพพลภาพใดๆ
- เพดานการคำนวณคือ: 60 เดือนสำหรับทั้ง 国民年金 และ 厚生年金 ณ เดือนพฤษภาคม 2026 — การปฏิรูปปี 2025 ซึ่งขยายระยะเวลาคำนวณเงินบำนาญพนักงานเป็น 96 เดือน ได้ประกาศใช้แล้ว แต่จะมีผลบังคับใช้เมื่อมีคำสั่งจากคณะรัฐมนตรีในอนาคตประกาศออกมา
- การหักภาษี 20.42% = ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาแห่งชาติ 20% + ภาษีเงินได้เพื่อการฟื้นฟู (Restoration Income Tax) 0.42% (所得税法 มาตรา 169–171)
- มีระยะเวลา 5 ปีในการยื่นคำขอคืนเงิน นับจากปีที่ได้รับเงิน (国税通則法 มาตรา 70)
ข้อมูลปัจจุบัน ณ เดือนพฤษภาคม 2026 อ้างอิงจาก หน้าโครงการรับเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อนของ Japan Pension Service (JPS) (อัปเดตเมื่อวันที่ 1 เมษายน 2026), พอร์ทัลเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อนฉบับภาษาอังกฤษของ JPS, คำแนะนำของ National Tax Agency (NTA) เรื่องภาษีเงินได้จากการจ่ายเงินก้อน, คำแนะนำของ NTA เรื่องการแต่งตั้งตัวแทนภาษี, และ ประกาศกฎหมายปฏิรูปเงินบำนาญปี 2025 ของ MHLW จัดทำโดย ทาคู คานายะ ผู้ก่อตั้ง LO-PAL และนักปฏิบัติการด้านกฎหมายในโตเกียว ข้อผิดพลาดที่ร้ายแรงที่สุดที่ผมเห็นคือ: การคิดเอาเองว่า "ฉันจะยื่นเรื่องจากต่างประเทศหลังจากที่ฉันจากไป" — แล้วก็พบว่าการหักภาษี ณ ที่จ่าย 20.42% นั้นถาวร เพราะไม่เคยมีการแต่งตั้ง 納税管理人 มาก่อน
ค่าใช้จ่ายจริงจากการข้ามขั้นตอนการแต่งตั้งผู้แทนด้านภาษี: วิศวกรชาวฝรั่งเศสคนหนึ่งทำงาน 3 ปีในโตเกียวด้วยวีซ่า 技人国 โดยมีเงินเดือนประจำปีประมาณ ¥6M หลังจากออกจากญี่ปุ่น เขาได้ขอรับเงิน 脱退一時金 — ซึ่งเป็นเงินก้อนประมาณ ¥1.96M — แต่เขาไม่ได้แต่งตั้ง 納税管理人 ก่อนเดินทางออกจากประเทศ JPS ได้หักภาษี ณ ที่จ่าย 20.42% (¥400,232) เนื่องจากเขาไม่ได้เป็น 居住者 อีกต่อไป เขาจึงไม่สามารถยื่นเรื่อง 退職所得の選択課税の申告書 ได้ด้วยตนเองจากประเทศฝรั่งเศส และช่องทางในการขอคืนเงินก็ปิดลง เงินจำนวน ¥400,232 ทั้งหมดจึงไม่สามารถเรียกคืนได้
ขั้นตอนการแต่งตั้ง 納税管理人 ไม่มีค่าใช้จ่าย ใช้เวลา 15 นาทีที่ 税務署 ในพื้นที่ของคุณก่อนเดินทางออกจากประเทศ และเป็นเอกสารเพียงชิ้นเดียวที่มีผลตอบแทนจากการลงทุน (ROI) สูงที่สุดที่ผู้เดินทางออกส่วนใหญ่มักจะข้ามไป
脱退一時金 คืออะไร?
脱退一時金 คือการขอคืนเงินสมทบส่วนหนึ่งที่คุณได้จ่ายไปในระบบบำนาญ เมื่อคุณเดินทางออกจากญี่ปุ่นโดยไม่มีคุณสมบัติได้รับเงินบำนาญปกติ — ซึ่งต้องมี ระยะเวลาการคุ้มครอง 10 ปี (120 เดือน) (ตาม 厚生年金保険法 มาตรา 42 และ 国民年金法 มาตรา 26)
国民年金 (เงินบำนาญแห่งชาติ) เป็นอัตราคงที่; เบี้ยประกันภัยปีงบประมาณ 2026 อยู่ที่ ¥17,920/เดือน ตาม หน้าเบี้ยประกันภัยของ JPS (ประวัติอยู่ที่ หน้าการเปลี่ยนแปลงเบี้ยประกันภัย); เงินก้อนจะเท่ากับครึ่งหนึ่งของเบี้ยประกันภัย × อัตราการช่วยเหลือ โดยมีเพดานที่ 60 เดือน 厚生年金保険 (เงินบำนาญพนักงาน / EPI) ขึ้นอยู่กับรายได้: ค่าตอบแทนมาตรฐานเฉลี่ย × อัตราการช่วยเหลือ โดยเบี้ยประกันภัย 18.3% จะถูกแบ่งครึ่ง 50/50 (คงที่มาตั้งแต่เดือนกันยายน 2017) JPS ระบุเงื่อนไขการมีสิทธิ์ 6 ข้อใน หน้าโครงการ: ไม่ใช่คนญี่ปุ่น; สมทบเงิน ≥6 เดือน; พ้นสภาพการเป็นผู้ประกันตน (ผ่าน 転出届); ไม่มีที่อยู่อาศัยในญี่ปุ่นปัจจุบัน; ไม่มีสิทธิ์ได้รับเงินบำนาญญี่ปุ่น; ไม่เคยมีสิทธิ์ได้รับเงินบำนาญทุพพลภาพมาก่อน หากคุณสมบัติรวมถึง 120 เดือน คุณจะไม่สามารถขอคืนได้ — ให้รอจนกว่าจะอายุ 65 ปีเพื่อรับเงินบำนาญปกติ; คู่มือเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อนฉบับภาษาอังกฤษของ JPS ยืนยันเรื่องนี้ และเดือนจากสนธิสัญญาความตกลงร่วมกัน (totalization treaty) อาจทำให้คุณเกินเส้น 120 เดือนได้
เมตริกการตัดสินใจสำหรับคุณสมบัติ
| สถานการณ์ของคุณ | คุณสามารถยื่นคำขอได้หรือไม่? | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| สมทบเงินน้อยกว่า 6 เดือน | ไม่ | ต่ำกว่าเกณฑ์ขั้นต่ำตามกฎหมาย |
| 6 – 119 เดือน (<10 ปี) | ใช่ | คุณสมบัติมาตรฐาน เพดานอยู่ที่ 60 เดือน |
| 120+ เดือน | ไม่ — ขอรับเงินบำนาญปกติเมื่ออายุ 65 ปี | มีสิทธิ์ได้รับเงินบำนาญแล้ว (老齢年金) |
| ถือสัญชาติญี่ปุ่น | ไม่ | คนญี่ปุ่นไม่สามารถยื่นคำขอได้ |
| เคยมีสิทธิ์ได้รับเงินบำนาญทุพพลภาพมาก่อน | ไม่ | แม้แต่สิทธิ์ในอดีตก็ขัดขวางการรับเงินก้อน |
| ยังอยู่ในญี่ปุ่น / ยังมี 住民票 | ไม่ | ต้องยื่น 転出届 ก่อน |
| เกิน 2 ปีนับจากการพ้นสภาพการคุ้มครอง | ไม่ | กำหนดเวลาตามกฎหมาย (国民年金法 มาตรา 142(1), 厚生年金保険法 ภาคผนวก 29-1) |
การหักภาษี 20.42% สูตร และตัวเลขตัวอย่าง
JPS หัก 20.42% จากเงินบำนาญพนักงานที่เป็นเงินก้อนของผู้ที่ไม่ได้เป็นผู้พำนัก (non-resident Employees' Pension lump-sums) ภายใต้ 所得税法 มาตรา 171: ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาแห่งชาติ 20% สำหรับรายได้จากการเกษียณอายุของผู้ที่ไม่ได้เป็นผู้พำนัก (มาตรา 169) บวก ภาษีเงินได้พิเศษเพื่อการฟื้นฟู (復興特別所得税 = 20% × 2.1%) 0.42% ซึ่งมีผลบังคับใช้จนถึงปี 2037 NTA ยืนยันเรื่องนี้ใน "ภาษีเงินได้จากการจ่ายเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อน" เงินก้อนของ 国民年金 จะไม่ถูกหักภาษี — มาตรา 169 กำหนดเป้าหมายเฉพาะ 厚生年金 — ดังนั้น หากคุณสมทบเฉพาะเงินบำนาญแห่งชาติ ขั้นตอน 納税管理人 จึงไม่จำเป็น
ในฐานะผู้พำนัก คุณจะใช้ 退職所得控除 (การหักลดหย่อนรายได้จากการออกจากงาน): ¥400,000 × จำนวนปีที่ทำงาน (ขั้นต่ำ ¥800,000) สำหรับระยะเวลาไม่เกิน 20 ปี หรือ ¥8,000,000 + ¥700,000 × (จำนวนปี − 20) สำหรับระยะเวลาเกิน 20 ปี ตาม NTA Tax Answer No.1420 จำนวนเงินที่ต้องเสียภาษีจะถูกลดลงครึ่งหนึ่งและเสียภาษีในอัตราก้าวหน้า สำหรับพนักงาน EPI ที่ทำงาน 5 ปี การหักลดหย่อนคือ ¥2,000,000 — โดยทั่วไปแล้วจะหักล้างรายได้ที่ต้องเสียภาษีออกไป 100% ดังนั้น เงิน 20.42% ทั้งหมดจึงกลับคืนมาในรูปของเงินคืนภาษี
JPS ใช้อัตราการช่วยเหลือ (支給率) โดยมีเพดานที่ 60 ณ เดือนพฤษภาคม 2026 (สูตร: หน้าขั้นตอนการดำเนินการของ JPS; ดัชนี Q&A ของ JPS) สำหรับเงินบำนาญแห่งชาติ: (เบี้ยประกันภัยปีงบประมาณ × 1/2) × สัมประสิทธิ์ — โดยเบี้ยประกันภัยปีงบประมาณ 2026 คือ ¥17,920 การเคลม 6 เดือน ≈ ¥53,760 ซึ่งจะเพิ่มเป็น ¥537,600 ที่เพดาน 60 เดือน สำหรับ EPI: ค่าตอบแทนมาตรฐานเฉลี่ย × อัตราการช่วยเหลือ ≈ 9.15% × สัมประสิทธิ์ ตัวอย่างพนักงาน EPI ที่ทำงาน 5 ปี, ค่าตอบแทนเฉลี่ย ¥350,000, สัมประสิทธิ์ 5: ยอดรวมประมาณ ¥160,125; การหักภาษี 20.42% ประมาณ ¥32,698; สุทธิประมาณ ¥127,427; การยื่นเรื่อง 退職所得の選択課税 ในปีถัดไปจะได้รับเงินคืนเต็มจำนวนประมาณ ¥32,698 ผู้ที่มีรายได้สูงขึ้น (¥600,000+ ตลอด 5 ปี) จะเห็นยอดรวมประมาณ ¥1,500,000–¥2,000,000 โดยมีเงินคืนได้ประมาณ ~¥300,000–¥400,000
รายการตรวจสอบก่อนเดินทางออกจากประเทศ
1. ยื่น 転出届 ที่ศาลากลาง
เยี่ยมชม 市役所 หรือ 区役所 ของคุณภายใน 14 วันก่อนเดินทางออกจากประเทศ พร้อมด้วย 在留カード, マイナンバーカード หรือ 通知カード และ 国民健康保険証 / 国民年金手帳 ใดๆ ก็ตาม การยื่น 転出届 จะเป็นการลบ 住民票 ของคุณ ซึ่งเป็นสัญญาณทางกฎหมายที่ทำให้กรอบเวลา 2 ปีเริ่มขึ้น พอร์ทัลเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อนฉบับภาษาอังกฤษของ JPS ระบุว่า JPS สามารถยืนยันการลบข้อมูลได้โดยตรง ซึ่งมักจะทำให้ไม่จำเป็นต้องมีหลักฐาน "ไม่มีที่อยู่ญี่ปุ่น" แยกต่างหาก
2. แต่งตั้ง 納税管理人 (ผู้แทนด้านภาษี)
เป็นขั้นตอนที่มีผลต่อการเรียกคืนเงิน 20.42% มากที่สุด ยื่น 所得税・消費税の納税管理人の届出書 (ดาวน์โหลดแบบฟอร์ม NTA) ที่สำนักงานสรรพากรที่ดูแล ที่อยู่สุดท้ายในญี่ปุ่น ของคุณ ตาม ขั้นตอน A1-7 ของ NTA ผู้ที่ได้รับแต่งตั้งเป็น 納税管理人 สามารถเป็นบุคคลธรรมดาหรือนิติบุคคลญี่ปุ่นที่พำนักอยู่ในญี่ปุ่นก็ได้ — ไม่จำเป็นต้องมีคุณวุฒิ 税理士 หรือ 行政書士 ตัวเลือกทั่วไป: คู่สมรสชาวญี่ปุ่น เพื่อนร่วมงาน หรือสำนักงาน 税理士 ผู้เชี่ยวชาญ (ค่าธรรมเนียมทั่วไป ¥30,000–¥80,000) การยื่นเรื่องก่อนเดินทางออกจากประเทศจะง่ายกว่ามาก; หน้าภาษาอังกฤษของ NTA เรื่องการแต่งตั้งตัวแทนภาษี อนุญาตให้ยื่นภายหลังพร้อมกับการยื่นคืนภาษีได้ แต่จะเพิ่มเวลาอีก 4–8 สัปดาห์
3. เอกสารและข้อมูลบัญชีธนาคาร
เก็บสำเนาบัตร 在留カード ทั้งสองด้าน, 基礎年金番号通知書 หรือ 年金手帳 ของคุณ, 源泉徴収票 ฉบับสุดท้ายของคุณ, และข้อมูลธนาคารต่างประเทศครบถ้วน (หมายเลขบัญชี, SWIFT/BIC, ที่อยู่ธนาคาร) JPS ได้แก้ไขแบบฟอร์มเมื่อวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2025 เพื่อให้ต้องระบุข้อมูลธนาคารต่างประเทศให้ครบถ้วนมากขึ้น — ควรดาวน์โหลดแบบฟอร์มปัจจุบันจากพอร์ทัล JPS เสมอ ตัดสินใจว่าจะให้ 「支給決定通知書」 ฉบับจริงถูกส่งไปต่างประเทศถึงคุณโดยตรง หรือส่งไปยัง 納税管理人 ของคุณ; ผู้แทนของคุณไม่สามารถยื่นขอคืนเงินได้หากไม่มีเอกสารฉบับนี้
การยื่นคำขอและการขอคืนภาษีที่ถูกหัก ณ ที่จ่าย
ดาวน์โหลดแบบฟอร์มปัจจุบันจาก หน้าเงินบำนาญคืนเป็นเงินก้อนฉบับภาษาอังกฤษของ JPS (15 ภาษา) แบบฟอร์ม: payment.files/A.pdf; ตัวอย่าง: A-ex.pdf แนบสำเนาหนังสือเดินทาง, เอกสารยืนยันบัญชีธนาคาร, และสำเนา 基礎年金番号通知書 หรือ 年金手帳 ส่งทางไปรษณีย์แบบมีหมายเลขติดตามไปยัง Japan Pension Service (Foreign Business Group), 3-5-24 Takaido-Nishi, Suginami-ku, Tokyo 168-8505, Japan การดำเนินการใช้เวลา 3–6 เดือน สำหรับการติดตามผล โทร 0570-05-1165 จากญี่ปุ่น หรือ +81-3-6700-1165 จากต่างประเทศ (หน้าหลายภาษาของ JPS)
เมื่อได้รับ 「支給決定通知書」 ฉบับจริงแล้ว การขอคืนเงินคือการเลือก "退職所得の選択課税" ภายใต้ 所得税法 มาตรา 171 ซึ่งจะจัดประเภทเงินก้อนใหม่เป็นการคำนวณแบบผู้พำนักพร้อมกับการใช้ 退職所得控除 และกฎ ×1/2 ไม่สามารถยื่นเรื่องได้จนกว่าจะถึง ปีปฏิทินถัดจากปีที่ได้รับเงิน ตามตัวอย่างการยื่นของ NTA ที่ 退職所得の選択課税の記載例 (กรณีพิเศษ: คำวินิจฉัยของสำนักงานสรรพากรภูมิภาคโตเกียว) 納税管理人 ของคุณจะยื่นเรื่องที่สำนักงานสรรพากรที่ดูแล ที่อยู่ 住民票 ล่าสุดในญี่ปุ่นของคุณ ไม่ใช่ที่อยู่ของผู้แทน ตามที่ หน้าคำแนะนำตัวแทนภาษีของ NTA ยืนยัน; สามารถหาข้อมูลได้ผ่าน 国税庁 税務署所在地ค้นหา เงินคืนจะมาถึงภายใน 4–8 สัปดาห์; การยื่นเรื่องเป็นการ 還付請求 ตาม กฎการขอคืนภาษีของ NTA โดยมีกรอบเวลา 5 ปี นับจากวันที่ 1 มกราคมของปีถัดจากปีที่ได้รับเงิน
ข้อตกลงร่วมกัน (Totalization agreements): การตัดสินใจเชิงกลยุทธ์
การรับเงินก้อน มัก ไม่ใช่ ทางเลือกที่ดีที่สุด หากประเทศบ้านเกิดของคุณมีข้อตกลงร่วมกัน (totalization agreement) กับญี่ปุ่น เมื่อคุณรับเงินก้อนแล้ว เดือนการสมทบในญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องจะถูกลบออก (ตาม คู่มือฉบับภาษาอังกฤษของ JPS) — ซึ่งหมายความว่าเดือนเหล่านั้นจะไม่นับรวมในการมีสิทธิ์ได้รับเงินบำนาญญี่ปุ่นหรือการรวมเดือนกับประเทศบ้านเกิดอีกต่อไป ตาม หน้าสถานะข้อตกลงของ JPS และ ภาพรวมข้อตกลงประกันสังคมของ MHLW ญี่ปุ่นมีข้อตกลง 24 ฉบับที่มีผลบังคับใช้ ณ เดือนพฤษภาคม 2026 (ออสเตรียมีผลตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม 2025)
| ประเทศ | วันที่บังคับใช้ | ประเภท |
|---|---|---|
| เยอรมนี | 1 กุมภาพันธ์ 2000 | การรวมทั้งหมด |
| สหราชอาณาจักร | 1 กุมภาพันธ์ 2001 | การคุ้มครองคู่เท่านั้น |
| สาธารณรัฐเกาหลี | 1 เมษายน 2005 | การคุ้มครองคู่เท่านั้น |
| สหรัฐอเมริกา | 1 ตุลาคม 2005 | การรวมทั้งหมด |
| เบลเยียม | 1 มกราคม 2007 | การรวมทั้งหมด |
| ฝรั่งเศส | 1 มิถุนายน 2007 | การรวมทั้งหมด |
| แคนาดา | 1 มีนาคม 2008 | การรวมทั้งหมด |
| ออสเตรเลีย | 1 มกราคม 2009 | การรวมทั้งหมด |
| เนเธอร์แลนด์ | 1 มีนาคม 2009 | การรวมทั้งหมด |
| สาธารณรัฐเช็ก | 1 มิถุนายน 2009 | การรวมทั้งหมด |
| สเปน | 1 ธันวาคม 2010 | การรวมทั้งหมด |
| ไอร์แลนด์ | 1 ธันวาคม 2010 | การรวมทั้งหมด |
| บราซิล | 1 มีนาคม 2012 | การรวมทั้งหมด |
| สวิตเซอร์แลนด์ | 1 มีนาคม 2012 | การรวมทั้งหมด |
| ฮังการี | 1 มกราคม 2014 | การรวมทั้งหมด |
| อินเดีย | 1 ตุลาคม 2016 | การรวมทั้งหมด |
| ลักเซมเบิร์ก | 1 สิงหาคม 2017 | การรวมทั้งหมด |
| ฟิลิปปินส์ | 1 สิงหาคม 2018 | การรวมทั้งหมด |
| สาธารณรัฐสโลวัก | 1 มกราคม 2019 | การรวมทั้งหมด |
| จีน | 1 กันยายน 2019 | การคุ้มครองคู่เท่านั้น |
| ฟินแลนด์ | 1 กุมภาพันธ์ 2022 | การรวมทั้งหมด |
| สวีเดน | 1 มิถุนายน 2022 | การรวมทั้งหมด |
| อิตาลี | 1 เมษายน 2024 | การคุ้มครองคู่เท่านั้น |
| ออสเตรีย | 1 ธันวาคม 2025 | การรวมทั้งหมด |
สำหรับพลเมืองสหรัฐฯ หน้าเว็บไซต์สถานทูตสหรัฐฯ ณ กรุงโตเกียว อธิบายวิธีการรวมเดือนการสมทบในญี่ปุ่นกับเครดิตประกันสังคมของสหรัฐฯ รับเงินก้อน หากประเทศบ้านเกิดของคุณไม่มีข้อตกลงร่วมกัน (หรือมีการคุ้มครองคู่เท่านั้น) คุณสมทบไม่ถึง 60 เดือน และไม่น่าจะกลับมาญี่ปุ่น รักษาเครดิตไว้ หากคุณมาจากประเทศที่มีข้อตกลงร่วมกันแบบสมบูรณ์ และเครดิตของคุณในญี่ปุ่นรวมกับของประเทศบ้านเกิดจะถึงเกณฑ์ของประเทศบ้านเกิด สำหรับประเทศที่มีการคุ้มครองคู่เท่านั้น (สหราชอาณาจักร, เกาหลี, จีน, อิตาลี) การรับเงินก้อนมักเป็นทางเลือกเดียวที่เป็นไปได้ในการขอคืน
การปฏิรูปเงินบำนาญปี 2025: มีอะไรเปลี่ยนแปลงและเมื่อใด
กฎหมายปฏิรูปเงินบำนาญปี 2025 (年金制度改正法) ได้ประกาศใช้เมื่อวันที่ 20 มิถุนายน 2025 มีบทบัญญัติสองประการที่ส่งผลต่อ dattai ichijikin: (1) เพดานการคำนวณ EPI จะขยายจาก 60 เป็น 96 เดือน (8 ปี) ซึ่งสอดคล้องกับระยะเวลาสูงสุดของ 育成就労 (3 ปี) + 特定技能1号 (5 ปี) — วันที่มีผลบังคับใช้จะถูกกำหนดโดยคำสั่งคณะรัฐมนตรีในอนาคต ซึ่งคาดว่าจะสอดคล้องกับการเริ่มโครงการ 育成就労 ในวันที่ 1 เมษายน 2027; ณ เดือนพฤษภาคม 2026 เพดาน 60 เดือนยังคงมีผลบังคับใช้; และ (2) ข้อจำกัดการอนุญาตให้กลับเข้าประเทศจะป้องกันการยื่นคำขอในระหว่างที่มี 再入国許可 ที่ยังไม่หมดอายุ — วันที่มีผลบังคับใช้ยังคงรอดำเนินการ โดยมีเหตุผลอยู่ใน 第25回社会保障審議会年金部会 資料3 (30 มิถุนายน 2025) เงินบำนาญแห่งชาติยังคงมีเพดานที่ 60 เดือนเช่นเดิม
สามข้อผิดพลาดที่ทำให้การขอคืนเงินเสียหาย
- ไม่ได้แต่งตั้ง 納税管理人 ก่อนเดินทางออกจากประเทศ การหักภาษี 20.42% จะกลายเป็นสิ่งที่ถาวรอย่างมีผล หากไม่มีใครในญี่ปุ่นสามารถยื่นคำขอคืนเงินของคุณได้
- ยื่นเรื่องเกิน 2 ปีนับจากการพ้นสภาพการคุ้มครอง หรือยื่นที่สำนักงานสรรพากรผิดที่ กำหนดเวลา 2 ปีนั้นตายตัว (国民年金法 มาตรา 142, 厚生年金保険法 ภาคผนวก 29-1); สำนักงานที่รับผิดชอบคือสำนักงานที่ดูแลที่อยู่ 住民票 ล่าสุดของคุณ
- ทำ 支給決定通知書 หาย, ปิดบัญชีธนาคารญี่ปุ่น, หรือใช้แบบฟอร์ม JPS เก่าที่ออกก่อนเดือนกุมภาพันธ์ 2025 ทั้งหมดนี้ทำให้เกิดความล่าช้าหลายเดือน ตัดสินใจเรื่องปฏิสัมพันธ์กับสนธิสัญญาความตกลงร่วมกัน ก่อน ยื่นคำขอ — เมื่อคุณรับเงินก้อนไปแล้ว เดือนการสมทบในญี่ปุ่นเหล่านั้นจะถูกลบออก
คำถามที่พบบ่อย
ฉันสามารถยื่นเรื่องก่อนออกจากญี่ปุ่นได้หรือไม่? ไม่ได้ — JPS กำหนดให้ต้องพ้นสภาพการเป็นผู้ประกันตน เตรียมเอกสารและแต่งตั้ง 納税管理人 ล่วงหน้า แต่ยื่นคำขอหลังจากเดินทางออกจากประเทศ
ถ้าฉันพลาดกำหนดเวลา 2 ปีล่ะ? เป็นไปตามกฎหมายและถาวร คุณจะยังคงมีเดือนการคุ้มครองสำหรับการรวมทั้งหมดในอนาคต แต่ไม่สามารถขอคืนเงินสดได้
เงินก้อนนี้ต้องเสียภาษีในประเทศบ้านเกิดของฉันหรือไม่? ประเทศส่วนใหญ่ถือว่าเป็นรายได้บำนาญจากต่างประเทศ สหรัฐฯ จะเก็บภาษีจากยอดรวมทั้งหมด แต่ให้เครดิตภาษีต่างประเทศสำหรับการหักภาษีในญี่ปุ่น ควรจัดเวลาการยื่นภาษีในประเทศบ้านเกิดหลังจากที่การขอคืนเงินในญี่ปุ่นเสร็จสิ้น
退職金 (เงินชดเชยการออกจากงาน) vs. เงินก้อน JPS? แยกกันโดยสิ้นเชิง; 退職金 จ่ายโดยนายจ้างของคุณ ทั้งสองอย่างสามารถใช้การเลือก 退職所得の選択課税 ได้ แต่ต้องใช้บรรทัดแยกต่างหากและ 源泉徴収票 แยกต่างหาก
คู่มือ LO-PAL ที่เกี่ยวข้อง
- วิธีการแต่งตั้งตัวแทนภาษีในชินจูกุก่อนเดือนมิถุนายน
- พลาดกำหนดเวลา Kakutei Shinkoku? คุณยังสามารถยื่นได้
- ทำ 源泉徴収票 หาย? วิธีขอออกใหม่ในปี 2026
- ปัญหาค้างชำระเงินบำนาญที่ขัดขวางการต่อวีซ่า — วิธีแก้ไข
ข้อสงวนสิทธิ์: ข้อมูลทั่วไปเท่านั้น ไม่ใช่คำแนะนำทางกฎหมาย ภาษี หรือการเงินส่วนบุคคล กฎหมายภาษีและขั้นตอนของ JPS มีการเปลี่ยนแปลง — โปรดตรวจสอบที่ เว็บไซต์ JPS อย่างเป็นทางการ และ เว็บไซต์ NTA ก่อนดำเนินการ วันที่มีผลบังคับใช้ของการปฏิรูปปี 2025 สำหรับเพดาน 96 เดือนและข้อจำกัดการอนุญาตให้กลับเข้าประเทศยังไม่ได้ข้อสรุปโดยคำสั่งคณะรัฐมนตรี ณ เดือนพฤษภาคม 2026; วันที่ที่อ้างถึงสะท้อนถึงประกาศของ MHLW และฉันทามติของผู้ปฏิบัติงาน สำหรับคำแนะนำเฉพาะ โปรดปรึกษา 税理士 ที่ลงทะเบียนกับ 日本税理士会連合会 หรือ 行政書士 ที่ลงทะเบียนกับ 日本行政書士会連合会
ต้องการผู้แทนด้านภาษีหรือคำแนะนำก่อนเดินทางออกจากประเทศ?
เอกสาร dattai ichijikin เป็นเหมือนกับดักขั้นตอนที่ซับซ้อน — 転出届 ที่ 区役所, 納税管理人 ที่ 税務署, การยื่นคำขอเงินก้อนที่ JPS ในสุกินามิ, การยื่นขอคืนเงินที่สำนักงานสรรพากรเขตเดิมของคุณ โพสต์คำถามของคุณบน LO-PAL ฟรี และคนญี่ปุ่นในพื้นที่สามารถช่วยคุณได้: ตรวจสอบเอกสาร, ไปกับคุณที่ศาลากลาง, นั่งกับคุณที่สำนักงานสรรพากร, หรือ — หากคุณเดินทางออกไปแล้ว — เชื่อมต่อคุณกับ 税理士 ที่ดูแลการขอคืนเงินบำนาญสำหรับผู้ที่ไม่ได้เป็นผู้พำนัก
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →

