Pasulat na Pagsusulit ng Gaimen Kirikae: Bakit Bumaba sa 30% ang Antas ng Pagkapasa (At Paano Makapasa)
Ang pasulat na pagsusulit ng gaimen kirikae ay mula sa 10 madaling tanong patungo sa 50 mahihirap.

Impormasyon na kasalukuyan mula Marso 2026, batay sa The Japan Times (Mar 2026), Osaka Prefectural Police, Best Car Web, Ziplus Road Ready, at ang Nikkei (Hulyo 2025).
Kung naghahanda ka para sa pasulat na pagsusulit ng gaimen kirikae sa Osaka, itapon mo na ang iyong mga lumang notes sa pag-aaral. Bago ang Oktubre 2025, ang pagsusulit ay binubuo ng 10 tanong na tama/mali na nakabatay sa ilustrasyon, na may 70% na kinakailangang marka para makapasa — at mahigit 92% ng mga tao ang nakapasa. Mula Oktubre 2025, binago ng National Police Agency ang format: 50 tanong na nakabatay sa teksto, 90% ang kailangan para makapasa, na kinuha mula sa buong provisional license question bank. Ayon sa The Japan Times, bumaba ang antas ng pagkapasa ng pasulat na pagsusulit sa 42.8% sa pagitan ng Oktubre at Disyembre 2025. Sa ilang prepektura, mas malala pa ito — sa Mie Prefecture, 3 lang sa 87 aplikante ang nakapasa.
Nakatuon ang gabay na ito sa kung ano ang talagang dapat pag-aralan at kung paano maghanda — dahil ang karamihan sa mga dayuhang bumabagsak ay hindi naman masama magmaneho, hindi lang nila alam kung ano ang inaasahan ng batas trapiko ng Hapon. Hindi madaling maunawaan ang mga patakaran kung natuto kang magmaneho sa ibang bansa. Ang mga konsepto tulad ng "pansamantalang paghinto," "pagkumpirma ng kaligtasan," at "priority roads" ay may tiyak na legal na kahulugan sa Japan na hindi tulad ng nakasanayan mo.
Ano ang Nagbago noong Oktubre 2025
Nagpatupad ng malawakang pagbabago ang National Police Agency sa proseso ng gaimen kirikae noong Oktubre 1, 2025, matapos punahin ng mga mambabatas na napakadali ng lumang pagsusulit. Narito ang mga pagbabago para sa pasulat na pagsusulit:
| Item | Bago ang Oktubre 2025 | Pagkatapos ng Oktubre 2025 | Pinagmulan |
|---|---|---|---|
| Bilang ng mga Tanong | 10 (tama/mali) | 50 (tama/mali) | Best Car Web; Japan Times, Mar 2026 |
| Minimum na Marka para Makapasa | 70% (7 sa 10) | 90% (45 sa 50) | |
| Format ng Tanong | Nakabatay sa Ilustrasyon na may mga visual hint | Nakabatay sa Teksto; tinanggal ang mga ilustrasyon maliban sa mga tanong sa traffic sign | |
| Antas ng Nilalaman | Pangunahing pagkilala sa traffic sign | Pareho sa Japanese provisional license exam (karimen / 仮免) | |
| Available na mga Wika | ~20 wika | ~20 wika (walang pagbabago) | |
| Iniulat na antas ng pagkapasa | 92.5% (2024 average) | 42.8% (Okt – Dis 2025) |
Ang pinakamalaking pagbabago ay hindi lang ang bilang ng mga tanong — kundi ang lalim ng mga ito. Tinanong ng lumang pagsusulit kung makikilala mo ang stop sign. Hinihingi ng bagong pagsusulit na gamitin mo ang mga patakaran sa mga sitwasyong nakabatay sa teksto: "Isang sasakyan ang papalapit sa isang intersection na walang traffic signal kung saan ang kalsada sa kanan ay isang priority road. Tama o mali: dapat magbigay ang sasakyan sa mga sasakyang nasa priority road." Kailangan mo talagang maunawaan ang mga patakaran, hindi lang makilala ang mga larawan.
Ang 22 Paksa
Ang bagong pagsusulit ay kumukuha ng mga tanong mula sa parehong 22 kategorya ng paksa na ginagamit sa provisional license (karimen) exam. Bagama't ang buong listahan ng paksa ay hindi pampublikong inilista ng National Police Agency, batay sa mga nailathalang gabay sa pag-aaral, practice tests, at ang JAF Rules of the Road, kabilang sa mga ito ang:
- Mga traffic sign (regulatory, warning, at guide signs)
- Mga road marking (lane lines, stop lines, crosswalk markings)
- Mga traffic signal (ilaw, arrow, flashing signal)
- Mga right-of-way rule sa intersection
- Mga limitasyon sa bilis at regulasyon sa bilis
- Mga patakaran sa paglampas at pag-overtake
- Mga intersection at pamamaraan sa pagliko
- Mga patakaran sa proteksyon ng pedestrian
- Mga crosswalk at school zone
- Mga patakaran sa pagparada (駐車 / chuusha) vs. paghinto (停車 / teisha)
- Mga no-parking at no-stopping zone
- Mga patakaran sa pagmamaneho sa highway (merging, minimum speed, following distance)
- Mga tawiran ng tren (踏切 / fumikiri)
- Mga pamamaraan para sa emergency vehicle
- Pagmamaneho sa masamang kondisyon (ulan, fog, snow, gabi)
- Mga pangangailangan sa pagpapanatili at inspeksyon ng sasakyan
- Mga ligtas na kasanayan sa pagmamaneho at defensive driving
- Mga batas sa pagkalasing sa alkohol at droga
- Mga regulasyon sa paghila at pag-load
- Mga partikular na patakaran para sa motorsiklo (sinusubukan din para sa car license)
- Mga pamamaraan sa pagtugon at pag-uulat ng aksidente
- Mga responsibilidad ng driver at kondisyon ng lisensya
Mga paksa na pinakamadalas magpahirap sa mga dayuhan
Batay sa mga resulta ng practice test at mga diskusyon sa komunidad, ito ang mga kategorya kung saan nawawalan ng pinakamaraming puntos ang mga dayuhang sumasali sa pagsusulit:
- Right-of-way sa mga intersection na walang signal — ang mga patakaran ng Japan tungkol sa priority roads (優先道路 / yuusen douro) at pagbibigay daan sa kaliwa ay iba sa karamihan ng mga bansa
- Pagparada vs. paghinto — ang legal na pagkakaiba sa pagitan ng 駐車 at 停車 ay napakatiyak (tingnan sa ibaba)
- Mga patakaran sa proteksyon ng pedestrian — hinihingi ng Japan na huminto o magpabagal ang mga driver malapit sa mga crosswalk kahit walang pedestrian na tumatawid, kung mayroong posibilidad na tumawid
- Mga obligasyon sa pansamantalang paghinto — 一時停止 (ichiji teishi) ay nalalapat sa maraming sitwasyon maliban sa mga stop sign
- Mga no-stopping zone — maraming zone na pinapayagan ang pagparada sa ibang bansa ay mahigpit na no-parking o no-stopping sa Japan (sa loob ng 5m mula sa isang intersection, halimbawa)
Mga Nakakalitong Konsepto para sa mga Dayuhan
Ang batas trapiko ng Hapon ay may ilang konsepto na hindi umiiral sa maraming ibang bansa o gumagana nang iba sa inaasahan. Gustung-gusto ng pasulat na pagsusulit na subukin ang mga ito, at ang mga salin sa Ingles ay mas nakakagulo.
一時停止 (ichiji teishi) — Pansamantalang paghinto
Ibig sabihin nito ay isang kumpletong paghinto, hindi isang rolling slow-down. Sa Japan, kailangan mong huminto nang lubusan sa mga stop sign, bago ang mga tawiran ng tren, at kapag papasok sa ilang intersection. Magtatanong ang pagsusulit tulad ng: "Kailangan mong pansamantalang huminto bago ang tawiran ng tren kahit nakataas ang barrier at walang paparating na tren" — ang sagot ay Tama. Maraming dayuhan mula sa mga bansa kung saan tinatanggap ang rolling stop ang nawawalan ng puntos dito.
徐行 (jokou) — Magpabagal / dahan-dahang umusad
Ang Jokou ay nangangahulugang pagmamaneho nang sapat na kabagalan para makahinto kaagad — humigit-kumulang 10 km/h o mas mababa. Inaasahan ng pagsusulit na alam mo eksakto kung kailan kinakailangan ang jokou: malapit sa mga intersection na walang malinaw na visibility, sa matarik na pababang dalisdis, malapit sa mga crosswalk na may mga pedestrian na posibleng tumawid. Susubukin ng mga tanong kung alam mo ang pagkakaiba sa pagitan ng "kailangan mong huminto" at "kailangan mong dahan-dahang umusad."
安全確認 (anzen kakunin) — Pagkumpirma ng kaligtasan
Ito ang konsepto ng Hapon ng pagsusuri para sa kaligtasan bago ang bawat maneuver — pagpalit ng lane, pagliko, pag-alis mula sa kurbada. May kasama itong tiyak na pagkakasunod-sunod: salamin, signal, 3-segundong paghihintay, shoulder check, pagkatapos ay kumilos. Kasama sa pagsusulit ang mga tanong tungkol sa kung kailan kinakailangan ang pagkumpirma ng kaligtasan at kung ano ang kinakasangkutan nito.
駐車 (chuusha) vs. 停車 (teisha) — Pagparada vs. Paghinto
Ang pagkakaibang ito ang pinakamadalas makahuli sa mga dayuhan. Sa batas ng Hapon:
- 駐車 (chuusha / pagparada) ay nangangahulugang alinman sa: (a) paghinto ng sasakyan at pag-alis ng driver upang hindi ito agad maigalaw, o (b) tuloy-tuloy na paghinto nang higit sa 5 minuto para sa mga kadahilanang bukod sa paglo-load/pagbababa o pagsundo/paghatid ng pasahero.
- 停車 (teisha / paghinto) ay nangangahulugang anumang pansamantalang paghinto na hindi kwalipikado bilang pagparada — paglo-load/pagbababa nang wala pang 5 minuto, pagsundo o paghatid ng pasahero, paghinto sa traffic light.
Isang klasikong tanong na bitag: "Ang paghinto ng 3 minuto upang mag-load ng kargamento habang ang driver ay nananatili sa sasakyan ay itinuturing na pagparada (駐車)." Ang sagot ay Mali — ito ay paghinto (停車), dahil wala pang 5 minuto at naroon ang driver. Ang mga patakaran sa no-parking at no-stopping zone ay nagdagdag sa pagkakaibang ito.
優先道路 (yuusen douro) — Priority road
Sa mga intersection na walang traffic light, ang sasakyan sa priority road ang may right-of-way. Kung walang kalsada ang priority road, ang sasakyang nanggagaling sa kaliwa ang may prayoridad (kabaligtaran ng maraming bansa sa Kanluran). Kung magkaiba ang lapad ng kalsada, ang sasakyan sa mas malapad na kalsada ang may prayoridad. Magpapakita ang mga tanong sa pagsusulit ng mga senaryo na pinagsasama ang mga patakarang ito upang suriin kung alam mo ang hirarkiya.
Pagkuha ng Pagsusulit sa Ingles sa Kadoma o Komyoike
Parehong sentro ng pagsusulit sa lisensya ng Osaka — Kadoma (門真) at Komyoike (光明池) — ay nag-aalok ng pasulat na pagsusulit sa humigit-kumulang 20 wika, kabilang ang Ingles, Chinese, Korean, Vietnamese, Tagalog, Thai, Portuguese, Spanish, Russian, Hindi, at Nepali.
Paano Humiling ng Ingles
Hindi mo kailangang humiling nito nang maaga bilang hiwalay na hakbang — kapag nag-check in ka sa reception window sa araw ng pagsusulit, ipahihiwatig mo kung aling wika ang gusto mo. Bibigyan ka ng sentro ng pagsusulit sa wikang iyon. Gayunpaman, kumpirmahin ang availability ng wika kapag nagpareserba ka, dahil maaaring mag-iba ang iskedyul depende sa demand ng wika.
Parehong Pagsusulit sa Parehong Sentro
Ang pasulat na pagsusulit ay pareho sa Kadoma at Komyoike. Ang mga tanong ay kinuha mula sa parehong pambansang question bank. Walang kalamangan sa pagpili ng isang sentro kaysa sa isa pa para sa pagsusulit mismo — piliin ang mas maginhawa para sa iyo sa heograpiya.
Isang salita tungkol sa kalidad ng salin sa Ingles
Ang mga salin sa Ingles ng mga termino sa batas trapiko ng Hapon ay maaaring maging awkward. Ilang bagay na dapat tandaan:
- Ang "Pansamantalang paghinto" (一時停止) ay maaaring literal na isalin — ngunit nangangahulugan ito ng kumpletong paghinto, hindi isang maikling paghinto
- Ang "Magpabagal" (徐行) sa pagsusulit ay nangangahulugang ang tiyak na legal na konsepto ng pagmamaneho sa bilis na malapit sa paglalakad, hindi lang pagbabawas ng bilis
- Ang "Pagparada" at "Paghinto" ay may mga makitid na legal na kahulugan na inilarawan sa itaas, hindi pang-araw-araw na kahulugan sa Ingles
- Ang ilang termino ay maaaring gumamit ng British English ("give way") o hindi pare-parehong pagkakasalita sa pagitan ng mga tanong
Kung ang salita ng isang tanong sa Ingles ay tila malabo, isipin kung ano ang ibig sabihin ng legal na konsepto ng Hapon sa likod nito. Ang pag-aaral ng mga terminong Hapon kasama ng mga Ingles ay makakatulong sa iyo na maintindihan ang nakakalitong pagkakasalita sa araw ng pagsusulit.
Mga resource sa pag-aaral na talagang gumagana (pagkatapos ng Oktubre 2025)
Karamihan sa mga practice test at study guide na nailathala bago ang Oktubre 2025 ay batay sa lumang 10-tanong na format at hindi na kapaki-pakinabang. Kailangan mo ng mga resource na batay sa provisional license (karimen) question bank. Narito ang mga napatunayan ng mga taong nakapasa pagkatapos ng Oktubre 2025:
| Resource | Uri | Mga Detalye |
|---|---|---|
| Ziplus Road Ready | Website + app | Libreng practice questions na partikular na idinisenyo para sa post-Oktubre 2025 gaimen kirikae test. Kasama ang mga paliwanag ng mga nakakalitong konsepto sa Ingles. |
| DrivingJapan Online | Online course | 800+ written exam questions na may suporta sa Ingles. Bayad na kurso na sumasaklaw sa buong format ng pagsusulit at mga paksa. |
| Lonely Japan | Blog + gabay | Gabay sa paghahanda para sa pasulat na pagsusulit na partikular para sa mga pagbabago pagkatapos ng Oktubre 2025, na may mga tip sa diskarte sa pag-aaral. |
| Lease Japan | Website | Libreng practice sa pasulat na pagsusulit na may maraming full-length practice test sa Ingles. |
| KariHonmen | App (Android/iOS) | Practice app para sa karimen at honmen exams sa Ingles. Isang test-taker na nakapasa sa bagong gaimen kirikae test ang nag-ulat na nag-aral gamit ang app na ito at nalaman na ang aktwal na pagsusulit ay "karaniwang parehong antas." |
| JAF Rules of the Road | Aklat (PDF) | Ang opisyal na gabay ng JAF sa mga patakaran sa trapiko ng Hapon sa Ingles. Humigit-kumulang 80 pahina. Mahalaga ang pagbabasa — sumasaklaw sa lahat ng 22 paksa. |
| DrivExam Japan | Website | Libreng practice exams para sa karimen at honmen sa maraming wika. |
Isang tunay na diskarte sa pag-aaral na gumana
Isang dayuhan na nakapasa sa bagong 50-tanong na pagsusulit ang nagbahagi ng kanilang pamamaraan: binasa nila ang aklat ng JAF Rules of the Road mula simula hanggang dulo, pagkatapos ay kumuha ng sampung full honmen practice test gamit ang KariHonmen app. Hindi sila nakapasa sa kahit isang practice test sa unang subok — ngunit sa pamamagitan ng pagrepaso sa mga maling sagot at pag-unawa sa lohika sa likod ng bawat patakaran, nakapasa sila sa aktwal na pagsusulit. Ang kanilang takeaway: "Ang hirap ng aktwal na pagsusulit ay halos kapareho ng honmen practice test na ginawa ko, karaniwang parehong antas."
Ang isa pang test-taker sa Tokyo ay nagdokumento ng kanilang karanasan sa pagpasa sa 50-tanong na knowledge check pagkatapos ng pagbabago noong Oktubre 2025, na nagkumpirma na ang masusing paghahanda gamit ang honmen-level na materyales ang susi sa pagpasa.
Mga tip sa araw ng pagsusulit
- Dumating nang maaga. Nagbubukas ang reception sa parehong Kadoma at Komyoike nang 8:45. Magkakaroon ng pila, at ang pag-check ng dokumento lamang ay maaaring tumagal ng higit sa isang oras. Ang pagdating pagkatapos ng 9:30 ay nangangahulugang may panganib na hindi ka maproseso sa araw na iyon.
- Dalhin ang lahat. Kahit isang dokumento lang ang kulang, uuwi ka at babalik sa ibang araw. I-double check: lisensya ng dayuhan, JAF translation, pasaporte(s), residence card, residence certificate (住民票), litrato, at bayarin.
- Ang pagsusulit ay tumatagal ng humigit-kumulang 30 minuto. Makakatanggap ka ng papel na test sheet (o tablet, depende sa sentro) sa wikang pinili mo. Basahin nang maingat ang bawat tanong — ang pagsusulit ay gumagamit ng sadyang pagkakasalita na idinisenyo upang lituhin ka. Ang negatibong pagkakasalita ("Hindi kinakailangan na...") at mga absolutong termino ("palagi," "kailanman") ay karaniwang mga bitag.
- Mabilis lumabas ang mga resulta. Karaniwan mong makukuha ang iyong resulta sa loob ng 30 minuto hanggang isang oras pagkatapos matapos. Kung nakapasa ka, isasaayos ka para sa driving test (karaniwan sa ibang araw). Kung bumagsak ka, sasabihin sa iyo ang iyong score.
- Magdala ng libro o iyong telepono. Maraming paghihintay. Sa pagitan ng pag-check ng dokumento, aptitude test (paningin/pandinig), at ang pasulat na pagsusulit, asahan na gugugulin mo ang halos buong umaga sa sentro kahit maayos ang lahat.
Maikling FAQ
Maaari ba akong mag-retake agad kung bumagsak ako?
Hindi, hindi sa parehong araw. Kailangan mong mag-reserve ulit. Depende sa iskedyul ng sentro ang availability, ngunit iniulat ng karamihan na makapag-rebook sa loob ng 1–2 linggo.
Gaano katagal sa pagitan ng mga pagtatangka?
Walang sapilitang panahon ng paghihintay na itinakda ng batas sa pagitan ng mga pagtatangka sa pasulat na pagsusulit. Ang limitasyon ay ang appointment availability sa Kadoma o Komyoike. Sa mga panahong abala, maaaring tumagal ng 2–3 linggo upang makakuha ng bagong slot.
Pareho ba ang pagsusulit sa Kadoma at Komyoike?
Oo. Parehong sentro ang kumukuha mula sa parehong pambansang question bank. Ang mga tanong, format, bilang ng mga tanong, pass threshold, at available na wika ay magkapareho. Piliin ang sentro na mas madali mong marating.
Kailangan ko bang ipasa ang pasulat na pagsusulit bago ang driving test?
Oo. Sunud-sunod ang proseso: document check at aptitude test muna, pagkatapos ay pasulat na pagsusulit, pagkatapos ay driving test. Hindi ka makakakuha ng driving test hangga't hindi mo naipasa ang pasulat na pagsusulit.
Ilang tanong ang maaaring mali ko?
Lima. May 50 tanong ang pagsusulit at kailangan mo ng 45 tamang sagot (90%). Ang pagkuha ng 6 o higit pa na mali ay nangangahulugang bumagsak ka.
Lahat ba ng tanong ay tama/mali?
Oo. Ang bawat tanong ay isang pahayag na mamarkahan mo bilang tama (correct) o mali (incorrect). Walang mga multiple-choice na tanong. Ngunit huwag hayaang linlangin ka ng format — ang mga pahayag ay maingat na binuo upang subukin kung talagang naiintindihan mo ang patakaran.
Mga Kaugnay na Artikulo
- Pagko-convert ng Iyong Lisensya sa Pagmamaneho sa Osaka? Ano ang Nagbago Pagkatapos ng Oktubre 2025 (pillar article)
- Kadoma License Center: Lahat ng Kailangan Mong Malaman para sa Gaimen Kirikae
- Komyoike License Center: Ang Opsyon sa Timog Osaka para sa License Conversion
Nahihirapan sa Japanese Traffic Rules?
Ang pasulat na pagsusulit ay hindi tungkol sa kung marunong kang magmaneho — ito ay tungkol sa kung naiintindihan mo kung paano gustong magmaneho ng Japan. Kung nakakalito ang mga practice test, kung hindi maintindihan ang mga salin sa Ingles, o kung paulit-ulit kang bumabagsak at hindi sigurado kung bakit, hindi mo kailangang mag-isa.
Sa LO-PAL, maaari kang magtanong nang libre at ang isang lokal na Hapon na nagmamaneho araw-araw sa mga kalsadang ito ay maaaring magpaliwanag ng mga patakaran sa simpleng Ingles. Maaari nilang gabayan ka sa mga nakakalitong konsepto — kung bakit ang sagot sa tanong tungkol sa pagparada ay "mali," kung ano talaga ang ibig sabihin ng "pansamantalang paghinto," kung paano gumagana ang priority roads sa mga hindi markadong intersection. Tunay na paliwanag mula sa mga tunay na driver, hindi isa pang isinaling aklat-aralin.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


