Subsidio por hijo en Japón después de octubre de 2024: sin límite de ingresos y hasta ¥30,000 al mes
El subsidio por hijo (児童手当) en Japón ya no tiene límite de ingresos, se extiende hasta los 18 años y paga hasta ¥30,000 al mes por el tercer hijo. Solicítelo dentro de los 15 días siguientes al nacimiento o perderá el primer mes.

En resumen: Desde octubre de 2024, el subsidio por hijo (児童手当) en Japón no tiene límite de ingresos: todas las familias califican. Los pagos ahora se extienden hasta los 18 años, y la bonificación por tercer hijo aumentó a ¥30,000 al mes. Solicítelo en un plazo de 15 días siguientes al nacimiento de su bebé o perderá el pago del primer mes.
Información actualizada a marzo de 2026, basada en las directrices de la Agencia de Niños y Familias (こども家庭庁). Para una descripción completa desde el embarazo hasta el cuidado infantil, consulte nuestra guía completa para tener un bebé en Japón.
Qué cambió en octubre de 2024
La reforma de octubre de 2024 supuso la mayor expansión del subsidio por hijo en Japón desde la creación del sistema. Esto es lo que cambió:
| Elemento | Antes de octubre de 2024 | Después de octubre de 2024 |
|---|---|---|
| Límite de ingresos | Sí — quienes tenían ingresos elevados recibían pagos reducidos o nulos | Eliminado — todas las familias reciben el importe completo |
| Límite de edad | Hasta el final de la escuela secundaria básica (15 años) | Hasta el final de la escuela secundaria superior (18 años) |
| Bonificación por tercer hijo | ¥15,000 al mes | ¥30,000 al mes |
| Recuento de "tercer hijo" | Solo se tenía en cuenta hasta que el hijo mayor cumplía 18 años | Se tiene en cuenta hasta que el hijo mayor cumple 22 años |
| Solicitud para beneficiarios actuales | — | Automática para la mayoría (no requiere una nueva solicitud) |
| Frecuencia de pago | 3 veces al año (Feb, Jun, Oct) | 6 veces al año (cada dos meses) |
Cuánto se recibe
| Edad del hijo | Cantidad mensual | Total anual |
|---|---|---|
| 0–2 años | ¥15,000 | ¥180,000 |
| 3 años – escuela primaria | ¥10,000 | ¥120,000 |
| Escuela secundaria básica (12–15) | ¥10,000 | ¥120,000 |
| Escuela secundaria superior (15–18) | ¥10,000 | ¥120,000 |
| Tercer hijo o posteriores (cualquier edad) | ¥30,000 | ¥360,000 |
Ejemplo: Una familia con tres hijos (de 1, 5 y 10 años) recibe: ¥30,000 (bonificación de tercer hijo, 1 año) + ¥30,000 (bonificación de tercer hijo, 5 años) + ¥30,000 (bonificación de tercer hijo, 10 años) = ¥90,000 al mes.
Un momento, ¿los tres reciben los ¥30,000? Sí. Bajo las nuevas reglas, si una familia tiene tres o más hijos menores de 22 años, cada hijo recibe ¥30,000 al mes sin importar la edad.
Cómo se cuenta el "tercer hijo"
Esta es la parte que confunde a muchas personas. Antes de octubre de 2024, una vez que el hijo mayor cumplía 18 años, dejaba de contarse, por lo que una familia con tres hijos podía perder su bonificación por "tercer hijo" cuando el mayor cumplía 18 años. La nueva regla cuenta a los hijos hasta los 22 años (específicamente, hasta el final del año fiscal en que cumplen 22 años). Esto significa:
- Un estudiante universitario de 21 años sigue contando como "hijo 1" a efectos de determinar si sus hermanos menores califican como "tercer hijo"
- El límite de edad de 22 años solo importa para el recuento; el pago del subsidio en sí termina a los 18 años
Quién puede solicitarlo
- El progenitor que sea el principal sostén económico o el progenitor residente
- Debe vivir en Japón y estar registrado en una dirección municipal (住民登録)
- Los ciudadanos extranjeros son elegibles — siempre que tengan una tarjeta de residencia válida (在留カード) y estén registrados en el registro de residentes (住民票)
- El hijo debe vivir en Japón (excepciones para hijos que estudian en el extranjero temporalmente)
Cómo solicitarlo para un recién nacido
Solicítelo en la ventanilla de bienestar infantil (子育て支援窓口 / こども関連窓口) de su oficina municipal (区役所 / 市役所). Puede hacerlo en la misma visita en la que presente la notificación de nacimiento (出生届).
Qué llevar:
- 児童手当認定請求書 (jidou teate nintei seikyuusho) — el formulario de solicitud (disponible en la ventanilla)
- Tarjeta de residencia del solicitante (在留カード)
- Tarjeta del seguro de salud del solicitante
- Información de la cuenta bancaria del solicitante (libreta o tarjeta — la cuenta de pago debe estar a nombre del solicitante)
- Tarjeta My Number o tarjeta de notificación del solicitante
- My Number del cónyuge
Qué decir en la ventanilla: 児童手当の申請をしたいです (Jidou teate no shinsei o shitai desu) — Me gustaría solicitar el subsidio por hijo.
La regla de los 15 días: no la omita
Este es el plazo más crítico. Según la disposición especial de 15 días (15日特例), si presenta la solicitud dentro de los 15 días siguientes al evento (nacimiento, mudanza, etc.), el subsidio se calcula a partir del mes de dicho evento.
Ejemplo:
- Bebé nacido el 25 de marzo → solicitar antes del 8 de abril → el subsidio comienza en marzo
- Bebé nacido el 25 de marzo → solicitar el 10 de abril (16 días después) → el subsidio comienza en abril → pierde el pago de marzo (¥15,000)
El recuento de 15 días comienza a partir del día siguiente al evento. Si el día 15 cae en fin de semana o día festivo, el plazo se extiende hasta el siguiente día hábil.
Hágalo el mismo día que la 出生届. La forma más sencilla de no perder nunca este plazo es solicitar el 児童手当 en la misma visita a la oficina municipal cuando presente la notificación de nacimiento. Lleve la información de su cuenta bancaria y estará listo.
Calendario de pagos
Los pagos se realizan cada dos meses, depositados en su cuenta bancaria:
| Mes de pago | Cubre |
|---|---|
| Febrero | Diciembre–Enero |
| Abril | Febrero–Marzo |
| Junio | Abril–Mayo |
| Agosto | Junio–Julio |
| Octubre | Agosto–Septiembre |
| Diciembre | Octubre–Noviembre |
La fecha exacta de pago varía según el municipio, generalmente entre el 10 y el 15 del mes de pago.
Si se muda a una ciudad diferente
El subsidio por hijo lo paga el municipio donde reside. Si se muda, debe:
- Presentar una 消滅届 (shoumetsu todoke) en su antigua oficina municipal — "notificación de extinción" para detener los pagos allí
- Presentar una nueva 認定請求書 (nintei seikyuusho) en su nueva oficina municipal dentro de los 15 días siguientes a la mudanza
Si pierde el plazo de 15 días en la nueva ciudad, perderá el pago del mes. No espere, hágalo el mismo día que presente su 転入届 (notificación de mudanza).
Si navegar por el papeleo de la oficina municipal en japonés le parece abrumador, especialmente con un recién nacido, esa es exactamente la razón por la que creé LO-PAL. Publique su pregunta de forma gratuita y una persona japonesa local podrá ayudarle a preparar documentos, explicarle los formularios o acompañarle a la oficina municipal.
Informe anual de situación (現況届)
Anteriormente, había que presentar un informe anual de situación (現況届 / genkyou todoke) cada junio para seguir recibiendo los pagos. Desde 2022, esto ha sido en gran medida eliminado para la mayoría de los beneficiarios: el municipio verifica su situación automáticamente a través del registro de residentes y los registros fiscales. Sin embargo, algunos casos aún requieren una presentación manual (por ejemplo, si está divorciado, si el hijo vive en el extranjero). Si es necesario, recibirá una carta de notificación.
Artículos relacionados
- ¿Tener un bebé en Japón? Cada paso que los padres extranjeros deben saber
- Ciudad de Osaka después del nacimiento: Subsidio por hijo, subsidio médico y trámites en la oficina municipal
- Cómo obtener el visado japonés de su recién nacido en 30 días
- Tarjeta My Number para extranjeros en Japón
Obtenga ayuda para solicitarlo en la oficina municipal
La solicitud del subsidio por hijo es sencilla, pero todo está en japonés y no cumplir el plazo de 15 días le cuesta dinero real. Publique una tarea en LO-PAL de forma gratuita: un ayudante local puede rellenar los formularios con usted, acompañarle a la oficina municipal y asegurarse de que obtenga cada yen al que tiene derecho. Solo paga cuando acepta la ayuda de la tarea.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


