LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Medical/जापानमा तपाईंको सुत्केरी हुने अपेक्षित मिति अगावै अंग्रेजी बोल्ने स्त्री रोग विशेषज्ञ कसरी पत्ता लगाउने
4 min read
२०२६ मार्च २५(Updated: २०२६ मार्च २६) Medical

जापानमा तपाईंको सुत्केरी हुने अपेक्षित मिति अगावै अंग्रेजी बोल्ने स्त्री रोग विशेषज्ञ कसरी पत्ता लगाउने

LO-PAL Lingo

निःशुल्क जापानी सिकाइ एप

जापानमा बस्दै? जापानी आउँदा दैनिक जीवन सजिलो हुन्छ।

परिस्थितिबाट सिक्नुहोस् — प्रायः निःशुल्क

निःशुल्क सुरु गर्नुहोस्

जापानका अधिकांश प्रसूति क्लिनिकहरू जापानी भाषामा मात्र सञ्चालन हुन्छन्। १२ हप्ता अगावै अंग्रेजी बोल्ने हेरचाह पत्ता लगाउन AMDA हटलाइन, हिमावारी, अस्पताल तुलना, र चिकित्सा अनुवादकका विकल्पहरू उपलब्ध छन्।

जापानमा तपाईंको सुत्केरी हुने अपेक्षित मिति अगावै अंग्रेजी बोल्ने स्त्री रोग विशेषज्ञ कसरी पत्ता लगाउने
Back to Complete Guide:जापानमा बच्चा जन्माउँदै हुनुहुन्छ? विदेशी अभिभावकहरूले जान्नैपर्ने हरेक कदम

Table of Contents

  1. 1सही अस्पताल खोज्नु किन तपाईंले सोचेभन्दा बढी महत्त्वपूर्ण छ
  2. 2जापानमा प्रसूति सुविधाहरूका प्रकारहरू
  3. 3अंग्रेजी बोल्ने अस्पतालहरू पत्ता लगाउनका लागि ३ निःशुल्क स्रोतहरू
  4. 4प्रख्यात अंग्रेजी-मैत्री प्रसूति अस्पतालहरू
  5. 5चिकित्सा अनुवादकहरू: काम गर्ने ब्याकअप योजना
  6. 6प्रसूति अस्पताल छनौट गर्दा सोध्नुपर्ने प्रश्नहरू
  7. 7समयरेखा: कहिले खोजी सुरु गर्ने
  8. 8लागतको बारेमा के छ?
  9. 9सम्बन्धित लेखहरू
  10. 10सही प्रसूति अस्पताल खोज्न मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्

निष्कर्षमा: अधिकांश जापानी प्रसूति तथा स्त्री रोग क्लिनिकहरूले जापानी भाषामा मात्र सेवा दिन्छन्। गर्भावस्थाको ८-१० हप्तादेखि नै खोजी सुरु गर्नुहोस् — लोकप्रिय अंग्रेजी-मैत्री अस्पतालहरू छिट्टै भरिन्छन्, विशेषगरी टोकियो र ओसाकामा। AMDA को बहुभाषी हटलाइन र तपाईंको शहरको चिकित्सा जानकारी सेवा तपाईंको लागि दुई उत्कृष्ट सुरूवात बिन्दु हुन्।

जानकारी मार्च २०२६ सम्मको AMDA अन्तर्राष्ट्रिय चिकित्सा सूचना केन्द्र र अस्पतालका वेबसाइटहरूमा आधारित छ। गर्भावस्थादेखि बाल हेरचाहसम्मको पूर्ण जानकारीका लागि, जापानमा बच्चा जन्माउनेबारे हाम्रो पूर्ण गाइड हेर्नुहोस्।

सही अस्पताल खोज्नु किन तपाईंले सोचेभन्दा बढी महत्त्वपूर्ण छ

जापानमा, प्रसव सुरु हुँदा तपाईंले केवल "अस्पताल जाने" गर्नुहुँदैन। तपाईं गर्भावस्थाको सुरुमै — सामान्यतया १२ हप्ताभन्दा अगावै — एउटा निश्चित क्लिनिक वा अस्पतालमा दर्ता गर्नुहुन्छ, र सोही सुविधाले तपाईंका सबै प्रसवपूर्व जाँच र प्रसवको प्रबन्ध गर्छ। यदि तपाईंले ढिलो दर्ता गर्नुभयो भने, अस्पतालले तपाईंलाई अस्वीकार गर्न सक्छ। यदि तपाईंले यस्तो क्लिनिक रोज्नुभयो जहाँ कसैले पनि तपाईंको भाषा बोल्दैन भने, प्रत्येक जाँच तनावपूर्ण अनुमानको खेल बन्न जान्छ।

जापानको प्रसूति हेरचाह प्रणाली उत्कृष्ट छ, तर यो जापानी बोल्नेहरूका लागि बनाइएको हो। प्रणालीलाई बुझ्नु र सुरुमै सही मिलान खोज्नुले तपाईंको सम्पूर्ण गर्भावस्थालाई सहज बनाउनेछ।

जापानमा प्रसूति सुविधाहरूका प्रकारहरू

सुविधाको प्रकारजापानी नामके आशा गर्नेअंग्रेजी सहयोग
विश्वविद्यालय / सामान्य अस्पताल大学病院 / 総合病院पूर्ण NICU, उच्च जोखिमयुक्त गर्भावस्था, सि-सेक्सन ह्यान्डल गर्छ। ठूलो, कम व्यक्तिगत।धेरै सम्भावना — केहीमा अन्तर्राष्ट्रिय विभागहरू छन्
प्रसूति तथा स्त्री रोग क्लिनिक産婦人科クリニックसानो, धेरै व्यक्तिगत। सामान्य प्रसव ह्यान्डल गर्छ। आपत्कालका लागि अस्पतालमा सार्न सक्छ।धेरै फरक हुन्छ — धेरै जसो जापानी-मात्र
सुत्केरी क्लिनिक助産院 (josanin)प्राकृतिक प्रसवमा ध्यान, एपिड्युरल छैन, सि-सेक्सन छैन। घरजस्तै वातावरण।दुर्लभ

मुख्य निर्णय: यदि तपाईं एपिड्युरल (無痛分娩 / mutsuu bunben) चाहनुहुन्छ भने, यसलाई सुरुमै पुष्टि गर्नुहोस्। सबै क्लिनिकहरूले यो सुविधा प्रदान गर्दैनन्, र जसले गर्छन् तिनीहरूलाई अग्रिम बुकिङ आवश्यक पर्न सक्छ। जापानमा एपिड्युरलको राष्ट्रिय दर ८-१०% को हाराहारीमा छ — यो अमेरिका (७०%+) वा यूके (३०%+) भन्दा धेरै कम हो। टोकियोमा, यो दर करिब २५-३०% बढी छ।

अंग्रेजी बोल्ने अस्पतालहरू पत्ता लगाउनका लागि ३ निःशुल्क स्रोतहरू

१. AMDA अन्तर्राष्ट्रिय चिकित्सा सूचना केन्द्र

जापानमा विदेशी बिरामीहरूका लागि सबैभन्दा उपयोगी स्रोत यही हो। AMDA ले निःशुल्क बहुभाषी टेलिफोन परामर्श प्रदान गर्छ र तपाईंलाई आफ्नो नजिकैको अंग्रेजी बोल्ने अस्पतालहरू पत्ता लगाउन मद्दत गर्न सक्छ।

  • फोन: ०३-६२३३-९२६६
  • समय: सोमबार–शुक्रबार, १०:००–१६:००
  • भाषाहरू: अंग्रेजी, चिनियाँ, कोरियाली, पोर्चुगिज, स्पेनिश, थाई, भियतनामी, फिलिपिनो, र अन्य
  • वेबसाइट: AMDA अन्तर्राष्ट्रिय चिकित्सा सूचना केन्द्र

उनीहरूलाई फोन गर्नुहोस् र भन्नुहोस्: 英語が話せる産婦人科を探しています (Eigo ga hanaseru sanfujinka o sagashite imasu) — म अंग्रेजी बोल्ने प्रसूति तथा स्त्री रोग विशेषज्ञ खोज्दै छु।

२. हिमावारी (टोकियोका लागि मात्र)

यदि तपाईं टोकियोमा बस्नुहुन्छ भने, हिमावारी टोकियो महानगरपालिकाको विदेशीहरूका लागि चिकित्सा जानकारी सेवा हो।

  • फोन: ०३-५२८५-८१८१
  • समय: दैनिक ९:००–२०:०० (सप्ताहान्त र बिदाहरू सहित)
  • भाषाहरू: अंग्रेजी, चिनियाँ, कोरियाली, थाई, स्पेनिश

उनीहरूले तपाईंको वडा वा नजिकैको क्षेत्रमा अंग्रेजी बोल्ने प्रसूति तथा स्त्री रोग क्लिनिकहरूका लागि आफ्नो डेटाबेस खोज्न सक्छन्।

३. JNTO / जापान अस्पताल खोज

जापान राष्ट्रिय पर्यटन संस्थाको चिकित्सा गाइडले प्रिफेक्चरअनुसार विदेशी भाषा सहयोग सहितका अस्पतालहरूको सूची दिन्छ। यो पर्यटकहरूका लागि लक्षित भए पनि, बासिन्दाहरूले अंग्रेजी सहयोग सहितका प्रसूति तथा स्त्री रोग विभागहरू फिल्टर गर्न यही डेटाबेस प्रयोग गर्न सक्छन्।

प्रख्यात अंग्रेजी-मैत्री प्रसूति अस्पतालहरू

यी अस्पतालहरूलाई प्रवासी समुदायले बारम्बार सिफारिस गर्छन्। उपलब्धता र नीतिहरू परिवर्तन भइरहन्छन् — हालको अंग्रेजी सहयोग र उनीहरूले नयाँ बिरामीहरू स्वीकार गर्दैछन् कि छैनन् भनी पुष्टि गर्न सधैं फोन गर्नुहोस्।

अस्पतालस्थानटिप्पणी
सेन्ट ल्यूक इन्टरनेशनल हस्पिटल (聖路加国際病院)चुओ-कु, टोकियोपूर्ण अंग्रेजी सहयोग, अन्तर्राष्ट्रिय विभाग। उच्च-स्तरको, उच्च लागत। एपिड्युरल उपलब्ध।
एइकु हस्पिटल (愛育病院)मिनाटो-कु, टोकियोशाही परिवारको अस्पताल। राम्रो अंग्रेजी सहयोग। धेरै चाँडै बुकिङ भरिन्छ।
टोकियो मदर्स क्लिनिक (東京マザーズクリニック)सेतागाया-कु, टोकियोअंग्रेजी बोल्ने सुत्केरी नर्सहरू उपलब्ध। एपिड्युरल विकल्प सहित प्राकृतिक प्रसवमा ध्यान।
सानो हस्पिटल (山王病院)मिनाटो-कु, टोकियोअन्तर्राष्ट्रिय विभाग, द्विभाषी कर्मचारी। प्रिमियम मूल्य निर्धारण।
ओसाका रेड क्रस हस्पिटल (大阪赤十字病院)तेनोजी-कु, ओसाकाकेही अंग्रेजी सहयोग। उच्च जोखिमका मामिलाहरू ह्यान्डल गर्छ। सार्वजनिक अस्पतालको मूल्य निर्धारण।
रिन्कु जनरल मेडिकल सेन्टरइजुमिस्नो, ओसाकाकन्साइ एयरपोर्ट नजिक। विविध स्थानीय जनसंख्याका लागि बहुभाषी सहयोग।

"मैले डाक्टरले केही अंग्रेजी बोल्ने ठाउँ पत्ता लगाउनु अघि मेरो क्षेत्रका लगभग १० वटा क्लिनिकहरूमा फोन गरें। धेरै रिसेप्शनिस्टहरूले मेरो अंग्रेजीमा प्रश्न पनि बुझ्न सकेनन् र केवल 'सुमिमासेन' भनेर फोन काटिदिए।" — एक विदेशी बासिन्दाले प्रवासी फोरममा साझा गरे। व्यक्तिगत अनुभवहरू फरक हुन सक्छन्।

चिकित्सा अनुवादकहरू: काम गर्ने ब्याकअप योजना

तपाईंले रोजेको अस्पतालमा द्विभाषी डाक्टरहरू नभए पनि, चिकित्सा अनुवाद सेवाहरूले खाली ठाउँ भर्न सक्छन्। धेरै विकल्पहरू छन्:

  • रिमोट चिकित्सा अनुवाद: धेरै अस्पतालहरूले अब ट्याब्लेट-आधारित वा फोन-आधारित अनुवाद सेवाहरू प्रयोग गर्छन्। आफ्नो अस्पताललाई सोध्नुहोस्: 医療通訳サービスはありますか? (Iryou tsuuyaku saabisu wa arimasu ka?) — तपाईंहरूसँग चिकित्सा अनुवाद सेवा छ?
  • प्रिफेक्चरल चिकित्सा अनुवादक प्रेषण: केही प्रिफेक्चरहरूले निःशुल्क वा कम लागतमा चिकित्सा अनुवादक प्रेषण प्रदान गर्छन्। आफ्नो प्रिफेक्चरल अन्तर्राष्ट्रिय संघ (国際交流協会 / kokusai kouryuu kyoukai) जाँच गर्नुहोस्।
  • निजी चिकित्सा अनुवादकहरू: मेडिफोन जस्ता कम्पनीहरूले अस्पताल भ्रमणका लागि फोन/भिडियो अनुवाद प्रदान गर्छन्।

यदि जापानी-मात्र रिसेप्शनिस्टहरू र अस्पताल प्रणालीहरू नेभिगेट गर्न भारी लाग्छ भने, मैले LO-PAL निर्माण गर्नुको कारण यही हो — तपाईंले निःशुल्क रूपमा आफ्नो प्रश्न पोस्ट गर्न सक्नुहुन्छ र स्थानीय जापानी व्यक्तिहरूबाट मद्दत प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंको तर्फबाट क्लिनिकहरूमा फोन गर्न, उपलब्धता जाँच गर्न, र अपोइन्टमेन्टहरूमा तपाईंसँग जान सक्छन्। तपाईंले कार्य मद्दतको अनुरोध गर्दा मात्र भुक्तानी गर्नुहुन्छ।

प्रसूति अस्पताल छनौट गर्दा सोध्नुपर्ने प्रश्नहरू

जब तपाईं क्लिनिकमा फोन गर्नुहुन्छ वा जानुहुन्छ, यी प्रश्नहरू सोध्नुहोस्। यदि तपाईं जापानीमा सोध्न सक्नुहुन्न भने, जापानी बोल्ने साथी ल्याउनुहोस् वा फोन अनुवाद सेवा प्रयोग गर्नुहोस्।

  1. 英語で対応できますか? (Eigo de taiou dekimasu ka?) — तपाईं अंग्रेजीमा कुरा गर्न सक्नुहुन्छ?
  2. 無痛分娩はできますか? (Mutsuu bunben wa dekimasu ka?) — तपाईं एपिड्युरल प्रदान गर्नुहुन्छ?
  3. バースプランを出せますか? (Baasu puran o dasemasu ka?) — म प्रसव योजना पेश गर्न सक्छु?
  4. 分娩予約はいつまでですか? (Bunben yoyaku wa itsu made desu ka?) — प्रसवका लागि दर्ता गर्ने अन्तिम मिति कहिले हो?
  5. 立ち会い出産はできますか? (Tachiai shussan wa dekimasu ka?) — मेरो पार्टनर प्रसवको बेला उपस्थित हुन सक्छ?
  6. 費用の見積もりをもらえますか? (Hiyou no mitsumori o moraemasu ka?) — म लागत अनुमान पाउन सक्छु?

समयरेखा: कहिले खोजी सुरु गर्ने

गर्भावस्थाको हप्ताकार्य
हप्ता ६–८अस्पतालहरू बारे अनुसन्धान सुरु गर्नुहोस्। सिफारिसहरूको लागि AMDA वा हिमावारीलाई फोन गर्नुहोस्।
हप्ता ८–१०१-२ सम्भावित अस्पतालहरूमा प्रारम्भिक जाँचका लागि जानुहोस्। उनीहरूले तपाईंको बीमा स्वीकार गर्छन् र क्षमता छ कि छैन भनी पुष्टि गर्नुहोस्।
हप्ता १०–१२तपाईंले रोजेको अस्पतालमा दर्ता गर्नुहोस् (分娩予約 / bunben yoyaku)। यो एक औपचारिक आरक्षण हो — केही लोकप्रिय अस्पतालहरूले १२ हप्तासम्ममा दर्ता बन्द गर्छन्।
हप्ता १२+दर्ता गरिएको अस्पतालमा नियमित प्रसवपूर्व जाँचहरू जारी राख्नुहोस्। विवरणका लागि हाम्रो प्रसवपूर्व जाँच र 母子手帳 सम्बन्धी गाइड हेर्नुहोस्।

पर्खनुहोस्। विदेशी अभिभावकहरूले गर्ने सबैभन्दा सामान्य गल्ती भनेको उनीहरूले अस्पताल पछि रोज्न सक्छन् भन्ने अनुमान गर्नु हो। जापानमा, "पछि" को अर्थ प्रायः "धेरै ढिलो" हुन्छ। टोकियोका लोकप्रिय अंग्रेजी-मैत्री अस्पतालहरू १० हप्तासम्ममा बुकिङ भरिन्छन्। तपाईंले गर्भावस्था पुष्टि हुने बित्तिकै फोन गर्न सुरु गर्नुहोस्।

लागतको बारेमा के छ?

अस्पतालको छनोटले लागतलाई महत्त्वपूर्ण रूपमा असर गर्छ। सार्वजनिक अस्पतालमा सामान्य प्रसवको लागत ¥४,००,०००–¥५,००,००० हुन सक्छ, जबकि सेन्ट ल्यूक जस्ता प्रिमियम निजी अस्पतालहरूमा ¥१,०००,००० भन्दा बढी लाग्न सक्छ। 出産育児一時金 (shussan ikuji ichijikin) — ¥५,००,००० को एकमुष्ट लाभ — यसलाई सन्तुलनमा राख्न मद्दत गर्छ। लागत र बीमा कभरेज मार्फत प्रसवलाई निःशुल्क बनाउने सरकारको योजनाबारे विस्तृत जानकारीका लागि, जापानको २०२६ निःशुल्क प्रसव योजनाबारे हाम्रो गाइड हेर्नुहोस्।

सम्बन्धित लेखहरू

  • जापानमा बच्चा जन्माउँदै हुनुहुन्छ? विदेशी अभिभावकहरूले जान्नैपर्ने प्रत्येक चरण
  • जापानमा प्रसवपूर्व जाँचहरू: तपाईंको 母子手帳 र १४ सब्सिडीयुक्त भ्रमणहरू
  • ओसाका शहरमा विदेशीको रूपमा बच्चा जन्माउने (२०२६ चेकलिस्ट)
  • टोकियोमा बिरामी हुनुहुन्छ? अंग्रेजी बोल्ने डाक्टर कसरी छिट्टै पत्ता लगाउने

सही प्रसूति अस्पताल खोज्न मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्

जापानी-मात्र क्लिनिकका रिसेप्शनिस्टहरूलाई फोन गर्न, अस्पतालका वेबसाइटहरू बुझ्न, र आफ्नो शहरभरका विकल्पहरू तुलना गर्न थकाइ लाग्दो हुन्छ — विशेषगरी जब तपाईं गर्भवती हुनुहुन्छ। LO-PAL मा निःशुल्क रूपमा आफ्नो प्रश्न पोस्ट गर्नुहोस्: एक स्थानीय जापानी व्यक्तिले तपाईंको नजिकका क्लिनिकहरूमा अनुसन्धान गर्न, अंग्रेजी सहयोग र उपलब्धता जाँच गर्न फोन गर्न, र तपाईंको पहिलो अपोइन्टमेन्टमा तपाईंसँग जान पनि सक्छन्। तपाईंले कार्य मद्दत स्वीकार गर्दा मात्र भुक्तानी गर्नुहुन्छ।

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. सही अस्पताल खोज्नु किन तपाईंले सोचेभन्दा बढी महत्त्वपूर्ण छ
  2. जापानमा प्रसूति सुविधाहरूका प्रकारहरू
  3. अंग्रेजी बोल्ने अस्पतालहरू पत्ता लगाउनका लागि ३ निःशुल्क स्रोतहरू
  4. प्रख्यात अंग्रेजी-मैत्री प्रसूति अस्पतालहरू
  5. चिकित्सा अनुवादकहरू: काम गर्ने ब्याकअप योजना
  6. प्रसूति अस्पताल छनौट गर्दा सोध्नुपर्ने प्रश्नहरू
  7. समयरेखा: कहिले खोजी सुरु गर्ने
  8. लागतको बारेमा के छ?
  9. सम्बन्धित लेखहरू
  10. सही प्रसूति अस्पताल खोज्न मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्

Related Articles

जापानमा विदेशीहरूका लागि मानसिक स्वास्थ्य हेरचाह (२०२६): अंग्रेजी सहायता मार्गनिर्देशिका
Medical

जापानमा विदेशीहरूका लागि मानसिक स्वास्थ्य हेरचाह (२०२६): अंग्रेजी सहायता मार्गनिर्देशिका

जापानमा अंग्रेजी बोल्ने मनोचिकित्सक, काउन्सिलर, र संकटकालीन लाइनहरू खोज्नुहोस्। NHI कभरेज, लागत, भिसामा प्रभाव, याक्कान शोमेई, र EAP — मे २०२६ को मार्गनिर्देशिका।

4 months ago
जापानी अस्पतालको बिल तिर्न समस्या पर्दा: उच्च लागत चिकित्सा खर्च प्रणाली (高額療養費制度) र बिलिङ कार्यालयका समाधानहरू
Medical

जापानी अस्पतालको बिल तिर्न समस्या पर्दा: उच्च लागत चिकित्सा खर्च प्रणाली (高額療養費制度) र बिलिङ कार्यालयका समाधानहरू

जापानी अस्पतालको बिल वार्तालाप गाइड: 高額療養費制度 आम्दानी कोष्ठकहरू, 限度額適用認定証 अग्रिम सीमा, अस्पतालद्वारा फाइल गरिएका फिर्ता दाबीहरू, किस्ता वार्तालाप, मेडिकल सामाजिक कार्यकर्ता स्रोतहरू, र विदेशी बासिन्दाहरूको लागि 生活保護 मार्ग।

2 months ago
जापानी स्वास्थ्य बीमा शुल्क तिर्नुभएको छैन? जुन २०२७ मा तपाईंको भिसा नवीकरण असफल हुन सक्छ
Medical

जापानी स्वास्थ्य बीमा शुल्क तिर्नुभएको छैन? जुन २०२७ मा तपाईंको भिसा नवीकरण असफल हुन सक्छ

जुन २०२७ देखि सुरु हुने जापान भिसा नवीकरण + नतिरेको बीमा शुल्क नियम: कसलाई असर गर्छ, ISA ले के-के जाँच गर्छ, २-वर्षे सुधार विन्डो, पूर्वव्यापी 免除 मार्ग, र तपाईंको अर्को नवीकरण अघि बक्यौता सफा गर्नका लागि चरण-बद्ध योजना।

2 months ago

प्रश्न पोस्ट गर्न निःशुल्क। तपाईंको क्षेत्रका जापानीहरूले जवाफ दिन्छन्। कार्य पूरा भएपछि मात्र भुक्तानी

स्थानीय जापानीलाई निःशुल्क सोध्नुहोस्

निःशुल्क सोध्नुहोस्
← सूचीमा फर्कनुहोस्
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

जापानमा सहायता चाहिन्छ?

निःशुल्क सोध्नुहोस्

निःशुल्क सोध्नुहोस्

निःशुल्क सोध्नुहोस्