การหย่าร้างในญี่ปุ่นโดยไม่เสียสิทธิ์ในการดูแลบุตรหรือสถานะวีซ่า
การปฏิรูปสิทธิ์การดูแลบุตรของญี่ปุ่นในปี 2026 เปลี่ยนแปลงทุกอย่าง การหย่าโดยความยินยอมร่วมกัน กำหนดเวลาของวีซ่า กับดักการหย่าร้างที่ไม่รู้ตัว และสิ่งที่ชาวต่างชาติต้องรู้

3 ความเสี่ยงที่ชาวต่างชาติมักมองข้าม: (1) คู่สมรสชาวญี่ปุ่นของคุณสามารถยื่นเรื่องหย่าได้ โดยไม่ได้รับความยินยอมจากคุณ และเอกสารนั้นจะมีผลทางกฎหมายทันที เว้นแต่คุณได้ยื่นเรื่องขอระงับการจดทะเบียนไว้ (2) คุณต้องแจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภายใน 14 วัน มิฉะนั้นอาจส่งผลกระทบต่อสถานะวีซ่าของคุณ (3) การสูญเสียสิทธิ์ในการดูแลบุตรอาจหมายถึงการสูญเสียสิทธิ์ในการพำนักอยู่ในญี่ปุ่นโดยสิ้นเชิง ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2026 เป็นต้นไป การดูแลบุตรร่วมกันมีผลบังคับใช้ตามกฎหมายแล้ว — แต่รายละเอียดปลีกย่อยมีความสำคัญ
ข้อมูลนี้เป็นปัจจุบัน ณ เดือนเมษายน 2026 อ้างอิงจาก กระทรวงยุติธรรมของญี่ปุ่น, ประมวลกฎหมายแพ่งที่แก้ไขใหม่ (มีผลบังคับใช้ 1 เมษายน 2026) และ แนวทางอนุสัญญากรุงเฮกของกระทรวงการต่างประเทศ
หากคุณกำลังเผชิญกับการ หย่าร้างในญี่ปุ่นในฐานะชาวต่างชาติ คุณกำลังต้องรับมือกับระบบที่ออกแบบมาสำหรับพลเมืองญี่ปุ่นสองคน — และเห็นได้ชัดเจน เอกสารเป็นภาษาญี่ปุ่น ค่าเริ่มต้นมักเอื้อประโยชน์ต่อผู้ปกครองที่ดำเนินการก่อน และสถานะวีซ่าของคุณก็ผูกอยู่กับการแต่งงานที่กำลังจะสิ้นสุดลง ในฐานะผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายในญี่ปุ่น สถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดมักเป็นกรณีที่คู่สมรสต่างชาติไม่ทราบกฎเกณฑ์จนกระทั่งสายเกินไป
คู่มือนี้ครอบคลุมขั้นตอน, กับดัก และสิ่งที่เปลี่ยนแปลงไปในวันที่ 1 เมษายน 2026
4 วิธีในการหย่าร้างในญี่ปุ่น
| ประเภท | วิธีการดำเนินการ | สัดส่วนของกรณี |
|---|---|---|
| 協議離婚 (Kyōgi Rikon) | ทั้งสองฝ่ายลงนามในแบบฟอร์ม ยื่นต่อสำนักงานเขต ไม่จำเป็นต้องผ่านศาล | ~87% |
| 調停離婚 (Chōtei Rikon) | การไกล่เกลี่ยที่ศาลครอบครัวโดยมีผู้ไกล่เกลี่ย 2 คน | ~10% |
| 審判離婚 (Shinpan Rikon) | ผู้พิพากษาศาลครอบครัวตัดสินใจหลังจากการไกล่เกลี่ยล้มเหลว | ~1% |
| 裁判離婚 (Saiban Rikon) | การฟ้องร้องคดีเต็มรูปแบบ — ต้องมีเหตุผลทางกฎหมาย (การคบชู้ การทอดทิ้ง ฯลฯ) | ~2% |
สำหรับคู่รักต่างชาติส่วนใหญ่ 協議離婚 (kyōgi rikon) (การหย่าโดยความยินยอมร่วมกัน) คือเส้นทางที่เร็วที่สุด ทั้งสองฝ่ายลงนามใน 離婚届 (rikon todoke — แบบฟอร์มการจดทะเบียนหย่า) นำไปยื่นที่สำนักงานเขต และการหย่าจะมีผลในวันนั้นเลย ไม่ต้องมีผู้พิพากษา ไม่ต้องรอคอย
ที่เคาน์เตอร์ ให้พูดว่า:
離婚届を提出したいです (Rikon todoke o teishutsu shitai desu) — ฉันต้องการยื่นแบบฟอร์มการจดทะเบียนหย่า
คุณจะต้องมี พยานผู้บรรลุนิติภาวะสองคน (ชาวญี่ปุ่นหรือต่างชาติ อายุ 18 ปีขึ้นไป) เพื่อลงนามในแบบฟอร์ม ชื่อของคู่สมรสต่างชาติต้องเขียนด้วยตัวคาตากานะ
กับดัก "การหย่าร้างที่ไม่รู้ตัว"
นี่คืออันตรายที่คู่มืออื่น ๆ มักจะเก็บไว้ในเชิงอรรถ ในญี่ปุ่น สำนักงานเขตจะไม่ตรวจสอบว่าลายเซ็นทั้งสองในแบบฟอร์มการหย่าเป็นของจริงหรือไม่ คู่สมรสชาวญี่ปุ่นของคุณสามารถกรอกแบบฟอร์ม ปลอมแปลงหรือบีบบังคับให้คุณลงนาม ยื่นเอกสาร — และคุณจะถูกหย่าตามกฎหมายทันที สถานะวีซ่าคู่สมรสของคุณจะตกอยู่ในความเสี่ยง และหากแบบฟอร์มดังกล่าวระบุการกำหนดสิทธิ์ในการดูแลบุตร คุณอาจสูญเสียสิทธิ์ในการเป็นบิดามารดาโดยไม่รู้ตัว
ชาวต่างชาติคนหนึ่งได้แชร์ในฟอรัม GaijinPot ว่า: "ฉันเพิ่งรู้ว่าฉันหย่าแล้วเมื่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองถามว่าทำไมฉันยังถือวีซ่าคู่สมรสอยู่ อดีตคู่สมรสของฉันยื่นแบบฟอร์มไปเมื่อหลายเดือนก่อนและทำเครื่องหมายในช่องที่ระบุว่าเธอมีสิทธิ์ดูแลบุตรแต่เพียงผู้เดียว" ประสบการณ์ส่วนบุคคลอาจแตกต่างกันไป แต่สถานการณ์นี้มีการบันทึกไว้เป็นอย่างดี
วิธีป้องกันตนเอง: ยื่น 離婚届不受理申出 (rikon todoke fujuri mōshide — คำร้องขอไม่รับจดทะเบียนหย่า) ที่สำนักงานเขตท้องถิ่นของคุณ หรือที่สำนักงานเขตภูมิลำเนา (本籍地) ของคู่สมรส เมื่อยื่นคำร้องแล้ว สำนักงานเขตจะปฏิเสธแบบฟอร์มการหย่าใด ๆ ที่ยื่นมาโดยไม่มีการยืนยันตัวตนของคุณด้วยตนเอง
離婚届不受理申出をしたいです (Rikon todoke fujuri mōshide o shitai desu) — ฉันต้องการยื่นคำร้องขอไม่รับจดทะเบียนหย่า
นำ บัตรประจำตัวผู้พำนัก ของคุณไปและกรอกแบบฟอร์มที่เคาน์เตอร์ ฟรี มีผลทันที และมีผลใช้บังคับตลอดไป (ขีดจำกัดเดิม 6 เดือนถูกยกเลิกแล้ว) หากคุณสงสัยว่าคู่สมรสของคุณอาจยื่นเรื่องโดยไม่ได้รับความยินยอมจากคุณ ให้ดำเนินการวันนี้เลย
การปฏิรูปสิทธิ์การดูแลบุตรร่วมกันปี 2026 — อะไรที่เปลี่ยนแปลงไปจริง ๆ
ในวันที่ 1 เมษายน 2026 ประมวลกฎหมายแพ่งที่แก้ไขใหม่ของญี่ปุ่นมีผลบังคับใช้ สิ้นสุดการบังคับใช้การดูแลบุตรแต่เพียงผู้เดียวมานานกว่าศตวรรษหลังการหย่าร้าง นี่คือสิ่งใหม่:
- การดูแลบุตรร่วมกัน (共同親権 — kyōdō shinken) เป็นทางเลือกใหม่ บิดามารดาที่หย่าร้างสามารถตกลงที่จะแบ่งปันสิทธิ์อำนาจปกครองตามกฎหมายร่วมกัน หรือศาลครอบครัวสามารถสั่งการได้ — แม้ว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะคัดค้านก็ตาม
- ค่าเลี้ยงดูบุตรตามกฎหมาย: แม้ไม่มีข้อตกลง ผู้ปกครองสามารถเรียกร้องค่าเลี้ยงดูบุตรขั้นต่ำ 20,000 เยนต่อเดือนต่อบุตรหนึ่งคน จากอดีตคู่สมรสได้ นี่คือเพดานขั้นต่ำทางกฎหมายใหม่ที่ไม่มีอยู่ก่อนหน้านี้
- การยึดทรัพย์สินโดยให้ลำดับความสำคัญ: หากอดีตคู่สมรสของคุณไม่จ่ายค่าเลี้ยงดูบุตร คุณสามารถยึดทรัพย์สินของพวกเขาได้โดยให้ลำดับความสำคัญ — สูงสุด 80,000 เยนต่อเดือนต่อบุตรหนึ่งคน รัฐบาลยัง ให้เงินอุดหนุนค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดีอายัดเงินเดือน
สิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลง: การบังคับใช้การเยี่ยมเยียนยังคงอ่อนแอในทางปฏิบัติ ศาลสามารถสั่งให้มีการเยี่ยมเยียน (面会交流 — menkai kōryū) ได้ แต่ก็ยังไม่มีบทลงโทษที่มีประสิทธิภาพสำหรับผู้ปกครองที่มีสิทธิ์ดูแลบุตรที่ปฏิเสธที่จะปฏิบัติตาม กรณีที่มีชื่อเสียง — รวมถึงการอดอาหารประท้วงของพ่อชาวฝรั่งเศส Vincent Fichot และการรณรงค์สาธารณะของนักข่าวชาวออสเตรเลีย Scott McIntyre — ชี้ให้เห็นว่าการมีสิทธิ์ทางกฎหมายกับการได้พบกับบุตรของคุณจริง ๆ นั้นยังคงเป็นคนละเรื่องเดียวกันในญี่ปุ่น
หากคุณกำลังเจรจาเงื่อนไขการดูแลบุตรและภาษาทางกฎหมายดูเป็นเรื่องที่เข้าใจได้ยาก — ซึ่งเป็นเรื่องปกติ แม้แต่ผู้ปกครองชาวญี่ปุ่นก็ยังประสบปัญหาเกี่ยวกับเอกสารศาลครอบครัว — นั่นคือสถานการณ์ที่การมีคนในพื้นที่ช่วยเหลือจะเป็นประโยชน์อย่างยิ่ง บน LO-PAL คุณสามารถโพสต์คำถามของคุณได้ฟรีและรับคำแนะนำจากชาวญี่ปุ่นในพื้นที่ รวมถึงผู้ที่มีประสบการณ์ด้านกฎหมายหรือการบริหาร หากคุณต้องการให้ใครสักคนไปกับคุณที่สำนักงานเขตหรือศาลครอบครัว คุณสามารถขอได้ในรูปแบบของงาน — คุณจะจ่ายเงินก็ต่อเมื่องานนั้นสำเร็จแล้วเท่านั้น
สถานะวีซ่าของคุณหลังการหย่าร้าง — นาฬิกา 14 วัน
หากสถานะการพำนักของคุณคือ คู่สมรสหรือบุตรของพลเมืองญี่ปุ่น (日本人の配偶者等) หรือ คู่สมรสของผู้มีถิ่นที่อยู่ถาวร การหย่าร้างจะก่อให้เกิดภาระผูกพันทันที:
- ภายใน 14 วัน: แจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเกี่ยวกับการหย่าร้างของคุณ การไม่รายงานถือเป็นการละเมิดมาตรา 19-16 แห่งพระราชบัญญัติควบคุมคนเข้าเมือง และอาจนำมาใช้เป็นข้อเสียเปรียบในการยื่นคำร้องในอนาคต
- ระยะเวลาผ่อนผัน 6 เดือน: หลังจากแจ้งแล้ว คุณมีเวลาประมาณ 6 เดือนในการเปลี่ยนสถานะหรือออกจากญี่ปุ่น สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองสามารถเพิกถอนสถานะการพำนักของคุณได้ หากคุณยังคงถือวีซ่าคู่สมรสโดยที่ไม่ได้สมรสแล้ว
ทางเลือกของคุณขึ้นอยู่กับสถานการณ์:
| สถานการณ์ | เส้นทางวีซ่า | ข้อกำหนดสำคัญ |
|---|---|---|
| คุณมีสิทธิ์พำนักถาวรอยู่แล้ว | ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง | PR ไม่ได้รับผลกระทบจากการหย่าร้าง |
| กำลังเลี้ยงดูบุตรที่ถือสัญชาติญี่ปุ่น | 定住者 (ผู้พำนักระยะยาว) | สิทธิ์ดูแลบุตร + รายได้ที่มั่นคง (ระยะเวลาสมรสอาจได้รับการยกเว้น) |
| สมรสมาแล้ว 3 ปีขึ้นไป ไม่มีบุตร | 定住者 (เป็นไปได้) | รายได้ที่มั่นคง + ความผูกพันที่แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับญี่ปุ่น |
| คุณมีคุณสมบัติสำหรับวีซ่าทำงาน | 技術・人文知識・国際業務 ฯลฯ | งานที่ตรงกัน + วุฒิการศึกษา/ประสบการณ์ |
| ไม่มีข้อใดข้างต้น | การเดินทางออกนอกประเทศหรือสถานะอื่น | ปรึกษาทนายความด้านคนเข้าเมือง |
入国管理局に届出をしたいです (Nyūkoku kanrikyoku ni todokede o shitai desu) — ฉันต้องการยื่นเรื่องแจ้งต่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง
ประเทศบ้านเกิดของคุณจะรับรองการหย่าหรือไม่?
การหย่าโดยความยินยอมร่วมกัน (kyōgi rikon) ของญี่ปุ่นนั้นรวดเร็วและราคาถูก — แต่บางประเทศก็ไม่รับรองการหย่าที่ไม่ได้ผ่านกระบวนการยุติธรรม (คือการหย่าที่ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับศาล)
| ประเทศ | การรับรอง Kyōgi Rikon | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| สหรัฐอเมริกา | โดยทั่วไปรับรอง แต่ไม่ใช่กฎหมายที่ยุติแล้ว | ส่วนใหญ่ของรัฐยอมรับการหย่าจากต่างประเทศ; การรับรองการหย่าที่ไม่ได้ผ่านกระบวนการยุติธรรมแตกต่างกันไป — ยืนยันกับรัฐของคุณ |
| ฟิลิปปินส์ | ต้องได้รับการรับรองจากศาล | ต้องยื่นคำร้องต่อศาลฟิลิปปินส์ — ไม่สามารถจดทะเบียนการหย่าของญี่ปุ่นได้โดยตรง |
| จีน | โดยทั่วไปใช่ | จดทะเบียนที่สถานทูต/สถานกงสุลจีนในญี่ปุ่น |
| เกาหลีใต้ | โดยทั่วไปใช่ | จดทะเบียนที่สถานทูต/สถานกงสุลเกาหลี |
| สหราชอาณาจักร / สหภาพยุโรป | แตกต่างกันไป | บางประเทศในสหภาพยุโรปกำหนดให้การหย่าต้องผ่านศาล; ตรวจสอบกับสถานทูต |
พลเมืองฟิลิปปินส์: ข้อนี้สำคัญเป็นพิเศษ ฟิลิปปินส์ไม่รับรองการหย่าตามกฎหมายของตนเอง หากคุณหย่าในญี่ปุ่น คุณต้องยื่น คำร้องขอให้ศาลรับรองการหย่าต่างประเทศ ในศาลฟิลิปปินส์ก่อนที่การหย่าจะมีผลตามกฎหมายฟิลิปปินส์ หากไม่มีขั้นตอนนี้ คุณจะไม่สามารถสมรสใหม่ในฟิลิปปินส์ได้อย่างถูกต้องตามกฎหมาย
เรื่องเงิน — ทรัพย์สิน, บำนาญ และค่าเลี้ยงดูบุตรขั้นต่ำใหม่
เรื่องการเงินจะมีการเจรจาแยกต่างหากจากแบบฟอร์มการหย่า — kyōgi rikon ต้องการเพียงข้อตกลงเรื่องการดูแลบุตรเท่านั้น ไม่ใช่เรื่องเงิน แต่ก็อย่าข้ามขั้นตอนนี้ไป
- การแบ่งทรัพย์สิน (財産分与 — zaisan bunyo): ค่าเริ่มต้นคือการแบ่งทรัพย์สินที่ได้มาระหว่างการสมรสประมาณ 50/50 ซึ่งรวมถึงเงินออม อสังหาริมทรัพย์ และการลงทุน — แต่ไม่รวมทรัพย์สินก่อนสมรสหรือมรดก
- การแบ่งบำนาญ (年金分割 — nenkin bunkatsu): หากคู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเคยเป็นผู้ประกันตนใน 厚生年金 (เงินบำนาญพนักงาน) ระหว่างการสมรส อีกฝ่ายสามารถเรียกร้องได้สูงสุด 50% ของเงินสมทบเหล่านั้น คุณต้องยื่นเรื่องภายใน 2 ปีนับจากวันที่หย่า — พลาดกำหนดเวลานี้และสิทธิ์นั้นจะหายไป
- ค่าเลี้ยงดูบุตร (養育費 — yōikuhi): ณ เดือนเมษายน 2026 คุณสามารถเรียกร้องค่าเลี้ยงดูบุตรขั้นต่ำ 20,000 เยนต่อเดือนต่อบุตรหนึ่งคน ได้แม้ไม่มีข้อตกลง หากอดีตคู่สมรสของคุณไม่จ่าย กลไกการยึดทรัพย์แบบให้ลำดับความสำคัญใหม่จะช่วยให้คุณสามารถอายัดเงินเดือนและทรัพย์สินของพวกเขาได้
บทความที่เกี่ยวข้อง
- วิธีจดทะเบียนสมรสในญี่ปุ่นโดยไม่ถูกสำนักงานเขตปฏิเสธ — ขั้นตอนที่คุณจะต้องยกเลิกตอนนี้
- การยื่นขอวีซ่าคู่สมรสในญี่ปุ่น — ทำความเข้าใจวีซ่าที่คุณกำลังจะสูญเสียไป
- คู่มือการยื่นขอสิทธิ์พำนักถาวรในญี่ปุ่น — หากคุณมี PR การหย่าร้างไม่ส่งผลต่อสถานะของคุณ
จองผู้ช่วยเหลือในพื้นที่เพื่อไปด้วยกัน
เอกสารการหย่าในญี่ปุ่นก็ตึงเครียดมากพออยู่แล้วในภาษาแม่ของคุณ — การทำในภาษาญี่ปุ่น โดยมีผลกระทบต่อสิทธิ์ดูแลบุตรและสถานะวีซ่าเป็นเดิมพัน นั้นเป็นอีกระดับหนึ่ง บน LO-PAL คุณสามารถหาชาวญี่ปุ่นในพื้นที่เพื่อไปกับคุณที่สำนักงานเขตหรือศาลครอบครัว ช่วยแปลเอกสาร และให้แน่ใจว่าคุณไม่ได้ลงนามในสิ่งที่คุณไม่เข้าใจ การโพสต์คำถามของคุณนั้นฟรี — คุณจะจ่ายเงินก็ต่อเมื่อคุณยอมรับงานที่ผู้ช่วยเหลือทำเสร็จแล้วเท่านั้น
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


