LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Work/วิธีทำให้บริษัทลงทะเบียนชะไคโฮเค็งให้คุณได้ทันที
6 min read
24 มีนาคม 2569(Updated: 28 มีนาคม 2569) Work

วิธีทำให้บริษัทลงทะเบียนชะไคโฮเค็งให้คุณได้ทันที

กำลังทำงานในญี่ปุ่น แต่ยังไม่มีชะไคโฮเค็งใช่ไหม? คู่มือนี้จะให้การตรวจสอบคุณสมบัติทางกฎหมาย, สายด่วน, วลีที่ใช้, และขั้นตอนการยกระดับปัญหาในสัปดาห์นี้

วิธีทำให้บริษัทลงทะเบียนชะไคโฮเค็งให้คุณได้ทันที
Back to Complete Guide:ประกันสุขภาพในญี่ปุ่น: 5 ข้อผิดพลาดที่ชาวต่างชาติพลาดท่าเสียเงิน

Table of Contents

  1. 1ตรวจสอบว่างานของคุณมีคุณสมบัติตามกฎหมายสำหรับชะไคโฮเค็งหรือไม่
  2. 23 ข้ออ้างที่นายจ้างใช้และสิ่งที่กฎระเบียบระบุไว้
  3. 3สิ่งที่ต้องทำในสัปดาห์นี้หากนายจ้างของคุณยังคงไม่ลงทะเบียนให้คุณ
  4. 4ผู้ติดต่อเป็นภาษาอังกฤษและวิธีปกป้องบันทึกของคุณ
  5. 5บทความที่เกี่ยวข้อง
  6. 6ให้คนในพื้นที่ช่วยตรวจสอบเอกสารของคุณ

ดำเนินการในสัปดาห์นี้ ไม่ใช่เดือนหน้า สำนักงานบำนาญญี่ปุ่น (Japan Pension Service) ระบุว่านายจ้างควรยื่นเรื่องการลงทะเบียนภายใน 5 วันหลังจากจ้างงาน และเอกสารประชาสัมพันธ์ฉบับภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการระบุว่าพนักงานที่มีคุณสมบัติควรได้รับการประกันภัยตั้งแต่วันเริ่มต้นระยะเวลาทดลองงาน หากบริษัทยังคงเพิกเฉย ให้ติดต่อสายปรึกษา JPS EPI/EHI หรือสำนักงานสาขาที่ใกล้ที่สุดของคุณตอนนี้ หากปัจจุบันคุณไม่มีประกันสังคมในที่ทำงานเลย ศาลาว่าการเมืองคือหลักประกันความปลอดภัยของคุณ: นครโอซาก้าระบุว่าการลงทะเบียนประกันสุขภาพแห่งชาติควรดำเนินการภายใน 14 วันนับจากวันที่คุณมีสิทธิ์

ข้อมูลปัจจุบัน ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงจากJapan Pension Service, Ministry of Health, Labour and Welfare, และคำแนะนำของเทศบาลฉบับภาษาอังกฤษ

หากคุณค้นหาคำว่า 'employer won't enroll shakai hoken,' คุณคงไม่ได้ต้องการคำอธิบายพื้นฐานเกี่ยวกับประกันภัย คุณกำลังทำงานอยู่แล้ว อาจอยู่ในช่วงทดลองงาน อาจกำลังจ่ายค่ารักษาพยาบาลด้วยตัวเองที่คลินิกอยู่แล้ว และคุณต้องการเส้นทางทางกฎหมายที่เร็วที่สุดเพื่อให้บริษัทหยุดการบ่ายเบี่ยง

ครั้งหนึ่งฉันเคยทำงานต่ำกว่าค่าแรงขั้นต่ำในสหราชอาณาจักรเพียงเพราะฉันไม่ทราบสิทธิ์ของตนเองในฐานะแรงงานต่างชาติ ปัจจุบันฉันทำงานด้านกฎหมายในญี่ปุ่นด้วย ดังนั้นฉันจึงเขียนสิ่งนี้เป็นรายการตรวจสอบสำหรับการยกระดับปัญหา ไม่ใช่บทเรียนทางทฤษฎี พนักงานหลายคนมาถึงหน้านี้หลังจากค้นหาคำเช่น 'probation no shakai hoken Japan' หรือตื่นตระหนกเมื่อตระหนักว่าตนเองไม่ได้รับการลงทะเบียนประกันสังคมในญี่ปุ่นเลย

รายการจำนวน/นับแหล่งที่มา / วันที่อ้างอิง
กำหนดเส้นตายการยื่นเรื่องของนายจ้างหลังการจ้างงานภายใน 5 วันคู่มือความคุ้มครองของ JPS, เข้าถึงเมื่อมีนาคม 2026
การยื่นขอ NHI ชั่วคราวที่สำนักงานเขต/ศาลาว่าการเมืองภายใน 14 วันนับจากวันที่คุณมีสิทธิ์ขั้นตอนภาษาอังกฤษของนครโอซาก้า, หน้าเว็บลงวันที่ 1 เมษายน 2016 และใช้งานได้เมื่อมีนาคม 2026
สายโทรศัพท์หลายภาษาของ JPS EPI/EHI0570-007-123การปรึกษาหารือกับ JPS ในหลายภาษา, อัปเดตเมื่อ 8 สิงหาคม 2025
สายโทรศัพท์สำหรับแรงงานต่างชาติของ MHLW เป็นภาษาอังกฤษ0570-001-701, จันทร์-ศุกร์ 10:00-15:00 น.สายด่วนแรงงานต่างชาติของ MHLW, ณ วันที่ 2026/02
คำแนะนำด้านแรงงานช่วงเย็น/วันหยุดสุดสัปดาห์เป็นภาษาอังกฤษ0120-531-401, จันทร์-ศุกร์ 17:00-22:00 น., วันหยุดสุดสัปดาห์/วันหยุดนักขัตฤกษ์ 9:00-21:00 น.สายด่วนให้คำปรึกษามาตรฐานแรงงาน, ณ วันที่ 2025/04/01

ตรวจสอบว่างานของคุณมีคุณสมบัติตามกฎหมายสำหรับชะไคโฮเค็งหรือไม่

เริ่มต้นที่นี่ เพราะนายจ้างบางรายอาจกล่าวโกหก แต่บางงานก็อยู่นอกเหนือการประกันภัยพนักงานจริงๆ คู่มือนี้ถือว่าคุณทำงานในฐานะพนักงาน ไม่ได้ดำเนินธุรกิจอิสระด้วยตนเองอย่างแท้จริง

  • ตามเอกสารประชาสัมพันธ์ภาษาอังกฤษของ Japan Pension Service, บริษัท HOJIN ทั้งหมดที่มีพนักงานอย่างน้อยหนึ่งคน ถือเป็นสถานที่ทำงานที่ต้องได้รับการคุ้มครองตามกฎหมาย ซึ่งรวมถึงโครงสร้างบริษัทที่จดทะเบียนทั่วไปที่แรงงานต่างชาติหลายคนเห็น เช่น KK หรือ GK
  • เอกสารประชาสัมพันธ์เดียวกันระบุว่า ธุรกิจส่วนบุคคลบางประเภทจะได้รับการคุ้มครองเมื่อมีพนักงานประจำครบห้าคน นอกจากนี้ยังระบุข้อยกเว้นสำหรับบางภาคส่วน เช่น บริการ, เกษตรกรรม, ป่าไม้, การประมง และปศุสัตว์
  • พนักงานประจำจะได้รับการคุ้มครอง และพนักงานพาร์ทไทม์ก็ได้รับการคุ้มครองเช่นกัน หากชั่วโมงและวันที่ทำงานตามกำหนดของพวกเขาอย่างน้อย สามในสี่ของพนักงานประจำที่เทียบเท่ากัน ในสถานที่ทำงานเดียวกัน
  • แม้ว่าคุณจะต่ำกว่าเกณฑ์สามในสี่นั้น คู่มือ JPS ภาษาญี่ปุ่นแบบง่าย และเว็บไซต์ขยายความคุ้มครองของ MHLW ระบุว่าพนักงานที่ทำงานน้อยชั่วโมงหลายคนยังคงรวมอยู่ด้วย หากพวกเขาทำงาน 20 ชั่วโมงขึ้นไปต่อสัปดาห์, คาดว่าจะทำงาน นานกว่า 2 เดือน, มีรายได้ 88,000 เยนขึ้นไปต่อเดือน, ไม่ใช่เป็นนักศึกษายกเว้นในกรณีจำกัด และทำงานให้กับบริษัทที่อยู่ภายใต้กฎที่ขยายออกไป
  • เอกสารประชาสัมพันธ์ของ JPS ระบุอย่างชัดเจนว่า สัญชาติไม่สำคัญ และพนักงานที่ตรงตามเกณฑ์จะได้รับการประกันภัย ตั้งแต่วันเริ่มต้นระยะเวลาทดลองงาน นอกจากนี้ยังระบุว่าความยินยอมของพนักงานหรือถ้อยคำในสัญญาไม่สามารถอยู่เหนือความคุ้มครองภาคบังคับได้
  • มีข้อยกเว้นที่พบน้อยสำหรับผู้ที่ได้รับมอบหมายไปทำงานต่างประเทศชั่วคราวภายใต้ข้อตกลงประกันสังคม หากนายจ้างของคุณบอกว่าสิ่งนี้ใช้กับคุณ ให้ขอใบทราบการรับรองจริง ไม่ใช่เพียงแค่ข้ออ้างทางวาจา

กฎง่ายๆ: หากคุณเป็นพนักงานประจำของบริษัท หรือพนักงานที่ทำงานน้อยชั่วโมงซึ่งตรงตามเกณฑ์ปัจจุบันของบริษัทที่ได้รับความคุ้มครอง คุณควรถือว่า 'รอจนกว่าจะพ้นช่วงทดลองงาน' เป็นสัญญาณอันตราย และเริ่มบันทึกหลักฐานทันที

3 ข้ออ้างที่นายจ้างใช้และสิ่งที่กฎระเบียบระบุไว้

นี่คือจุดที่การบ่ายเบี่ยงส่วนใหญ่เกิดขึ้น ในทางปฏิบัติ ข้ออ้างมักจะเกี่ยวกับเงิน เพราะคู่มือ JPS ระบุว่าการสมทบทุนถูกแบ่งปันอย่างเท่าเทียมกันระหว่างนายจ้างและลูกจ้าง

1) 'ช่วงทดลองงานหมายถึงไม่มีชะไคโฮเค็ง'

นี่เป็นข้ออ้างที่พบบ่อยที่สุด และกฎอย่างเป็นทางการก็ชัดเจนที่สุด เอกสารประชาสัมพันธ์ของ JPS ระบุว่าพนักงานที่ตรงตามเกณฑ์การลงทะเบียนจะได้รับการประกันภัยตั้งแต่วันเริ่มต้นระยะเวลาทดลองงาน

2) 'คุณเป็นชาวต่างชาติ, ถือวีซ่า, หรือในสัญญาของคุณระบุว่าไม่มี'

เป็นความจริงสำหรับพนักงานที่มีคุณสมบัติ เอกสารอย่างเป็นทางการของ JPS ระบุว่าพนักงานจะได้รับการคุ้มครองโดยไม่คำนึงถึงสัญชาติ และกฎนี้มีผลบังคับใช้โดยไม่คำนึงถึงถ้อยคำในสัญญาหรือความยินยอมของพนักงาน

3) 'คุณเป็นพาร์ทไทม์ หรือบริษัทของเราเล็กเกินไป'

ข้อนี้เป็นจริงเพียงบางครั้ง ใช้เกณฑ์ที่กล่าวมาข้างต้น ไม่ใช่ความคิดเห็นของเจ้านาย นับตั้งแต่การขยายความคุ้มครองในปี 2024 ที่อธิบายโดย MHLW พนักงานหลายคนที่เคยถูกผลักออกจากชะไคโฮเค็งตอนนี้ได้อยู่ในระบบแล้ว

ข้ออ้างเหล่านี้เป็นที่พบบ่อยมากจนชาวต่างชาติยังคงโพสต์เกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้ทางออนไลน์ ประสบการณ์ของแต่ละบุคคลอาจแตกต่างกัน และแหล่งข้อมูลอย่างเป็นทางการข้างต้นควรเป็นสิ่งที่ควบคุม

ชาวต่างชาติคนหนึ่งเขียนไว้ในกระทู้ Reddit: 'ฉันถูกบอกว่าต้องจ่ายค่ารักษาพยาบาลและบำนาญของตัวเองในช่วง 3 เดือนแรก (ขณะอยู่ในช่วงทดลองงาน)'

พนักงานอีกคนโพสต์ในReddit: 'ตอนนี้ฉันไม่มีประกันสุขภาพหรือประกันสังคมที่นายจ้างสนับสนุนเลย...แม้ว่าฉันจะอยู่ในช่วงทดลองงานก็ตาม'

สิ่งที่ต้องทำในสัปดาห์นี้หากนายจ้างของคุณยังคงไม่ลงทะเบียนให้คุณ

หากบริษัทยังคงเพิกเฉย ให้หยุดโต้เถียงด้วยวาจาและเปลี่ยนไปใช้หลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษร เป้าหมายของคุณในสัปดาห์นี้ง่ายๆ คือ: พิสูจน์คุณสมบัติ, สร้างหลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษร, ติดต่อ JPS, และหลีกเลี่ยงการไม่มีประกันภัย

  1. วันนี้: รวบรวมหลักฐาน
    • สัญญาจ้างงานหรือหนังสือเสนอจ้างงานของคุณที่แสดงตำแหน่งงาน, ชั่วโมงทำงาน, วันที่เริ่มต้นทำงาน, และเงื่อนไขการทดลองงานใดๆ
    • สลิปเงินเดือนล่าสุดและบันทึกเงินเดือนจากธนาคารของคุณ
    • ตารางเวร, ใบบันทึกเวลา, หรือภาพหน้าจอการทำงานกะของคุณที่แสดงชั่วโมงทำงานจริงต่อสัปดาห์
    • บัตรประจำตัวผู้พำนัก, My Number, และหมายเลขบำนาญพื้นฐาน (Basic Pension Number) หากคุณมี
    • อีเมล, แชท, หรือข้อความใดๆ ที่บริษัทเคยกล่าวว่าจะรอ, ปฏิเสธ, หรือ 'ยกเว้น' คุณ
  2. ส่งคำร้องขอเป็นลายลักษณ์อักษรหนึ่งครั้งถึงฝ่ายบุคคลหรือเจ้าของ

    อย่าเก็บเรื่องนี้ไว้แค่การพูดคุยกันตามทางเดิน ขอให้ลงทะเบียนเป็นลายลักษณ์อักษร และขอให้พวกเขายื่นเรื่องโดยใช้วันที่เริ่มต้นทำงานจริงของคุณ วลีที่เป็นประโยชน์:

    • 社会保険の加入手続きをお願いします。 (Shakai hoken no kanyuu tetsuzuki o onegaishimasu.) — I am asking you to complete my social insurance enrollment procedure.
    • 社会保険の加入条件に当てはまると思います。入社日で資格取得届を提出してください。 (Shakai hoken no kanyuu joken ni atehamaru to omoimasu. Nyuushabi de shikaku shutoku todoke o teishutsu shite kudasai.) — I believe I meet the social insurance criteria. Please submit the enrollment form using my employment start date.

    ขอคำตอบภายในวันที่ที่ระบุ เช่น สองหรือสามวันทำการ และขอสำเนาหรือภาพหน้าจอของการยื่นเรื่องเมื่อได้ดำเนินการไปแล้ว

  3. ยกระดับปัญหาไปยัง Japan Pension Service

    หากไม่มีคำตอบที่ชัดเจน ให้ตรงไปที่เส้นทาง Japan Pension Service shakai hoken ในภาษาอังกฤษ หน้าปรึกษาหารือหลายภาษาของ JPS ระบุว่าพนักงานและนายจ้างสามารถใช้สายดำเนินการ EPI/EHI ได้ที่ 0570-007-123 และคุณยังสามารถค้นหาสำนักงานสาขาที่ใกล้ที่สุดได้ที่นี่ วลีที่เป็นประโยชน์:

    • 会社が社会保険に入れてくれません。加入条件に当てはまるか確認したいです。 (Kaisha ga shakai hoken ni irete kuremasen. Kanyuu joken ni atehamaru ka kakunin shitai desu.) — My company is not enrolling me in social insurance. I want to confirm whether I meet the criteria.

    หากรู้สึกว่าสิ่งนี้เป็นเรื่องยากเกินไป นี่คือเหตุผลที่ฉันสร้าง LO-PAL — คุณสามารถโพสต์คำถามของคุณได้ฟรีและรับคำตอบจากคนญี่ปุ่นในพื้นที่ที่รู้จักพื้นที่ของคุณ หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการโทรหาสำนักงานบำนาญ, แปลข้อความถึงฝ่ายบุคคล, หรือไปที่ศาลาว่าการเมือง คุณสามารถขอให้ดำเนินการงานได้ และคุณจะจ่ายเงินก็ต่อเมื่องานเสร็จสมบูรณ์แล้ว

    ขั้นตอนนี้มีความสำคัญเพราะJPS เผยแพร่ทั้งคำขอลงทะเบียนครั้งแรกและจดหมายเตือนถึงนายจ้าง และจดหมายเตือนระบุว่า JPS อาจ เข้าเยี่ยมและตรวจสอบสถานที่ทำงาน การยกระดับปัญหาไม่ใช่เรื่องหยาบคายในที่นี้ แต่เป็นสิ่งที่ระบบคาดหวังเมื่อนายจ้างไม่ปฏิบัติตาม

  4. หากคุณไม่มีประกันสุขภาพในที่ทำงานที่ใช้งานอยู่ตอนนี้ ให้ปกป้องตนเองที่ศาลาว่าการเมือง

    คำแนะนำภาษาอังกฤษของเมืองโยโกฮาม่าระบุว่าใครก็ตามที่ไม่ได้ลงทะเบียนประกันสุขภาพพนักงานผ่านที่ทำงานจะต้องเข้าร่วมประกันสุขภาพแห่งชาติ และหน้าขั้นตอนภาษาอังกฤษของนครโอซาก้าระบุให้สมัครภายใน 14 วันนับจากวันที่มีคุณสมบัติ หากคุณอายุ 20 ถึง 59 ปีและไม่ได้อยู่ใน Employee's Pension ให้สอบถามเกี่ยวกับ National Pension ในการเยี่ยมชมครั้งเดียวกัน

    • 職場の社会保険に入っていないので、国民健康保険に入りたいです。 (Shokuba no shakai hoken ni haitte inai node, kokumin kenko hoken ni hairitai desu.) — I am not enrolled in workplace social insurance, so I want to join National Health Insurance.

    การแก้ไขปัญหานี้ ไม่ได้ ปลดภาระนายจ้าง เพียงแค่ช่วยให้คุณได้รับความคุ้มครองในขณะที่ปัญหากับนายจ้างกำลังได้รับการแก้ไข

  5. หากบริษัทข่มขู่คุณ, ลดกะทำงาน, หรือกักเอกสารไว้, ให้โทรแจ้งฝ่ายแรงงานด้วย

    บริการให้คำปรึกษาทางโทรศัพท์สำหรับแรงงานต่างชาติของ MHLW ให้คำแนะนำใน 13 ภาษา และสายด่วนให้คำปรึกษามาตรฐานแรงงานครอบคลุมช่วงเย็นและวันหยุดสุดสัปดาห์ บริการเหล่านี้ไม่ได้มาแทนที่ JPS ในการตรวจสอบการลงทะเบียน แต่มีประโยชน์หากข้อพิพาทกลายเป็นการแก้แค้นหรือปัญหาเกี่ยวกับสภาพการทำงานที่กว้างขึ้น

    • 相談したいです。社会保険に入れてもらえず、困っています。 (Soudan shitai desu. Shakai hoken ni irete moraezu, komatte imasu.) — I need advice. My employer will not enroll me in social insurance, and I am having trouble.

ผู้ติดต่อเป็นภาษาอังกฤษและวิธีปกป้องบันทึกของคุณ

เมื่อคุณเริ่มยกระดับปัญหา เป้าหมายก็ง่ายๆ คือ: ทำให้ตัวเองมีประกันภัยและทำให้หลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษรของคุณแข็งแกร่งกว่าข้ออ้างของนายจ้าง

  • Japan Pension Service: ใช้ 0570-007-123 หรือเยี่ยมชมสำนักงานสาขา หน้าปรึกษาหารือของ JPS ระบุว่ามีบริการล่ามฟรีเป็นภาษาอังกฤษ, จีน, เกาหลี, โปรตุเกส, สเปน, ฟิลิปปินส์, เวียดนาม, อินโดนีเซีย, ไทย, เนปาล, และเมียนมาร์ แม้ว่ายังคงมีค่าโทรศัพท์
  • สายแรงงานต่างชาติของ MHLW: ภาษาอังกฤษคือ 0570-001-701, วันจันทร์ถึงวันศุกร์, 10:00 น. ถึง 15:00 น., ปิดพักเที่ยง 12:00 น. ถึง 13:00 น. โดยมีค่าโทรศัพท์ระบุไว้ในหน้าอย่างเป็นทางการ
  • สายด่วนให้คำปรึกษามาตรฐานแรงงาน: ภาษาอังกฤษคือ 0120-531-401 หน้าสายด่วนอย่างเป็นทางการระบุว่าบริการนี้ฟรี, ไม่ระบุชื่อ, และมีให้บริการเมื่อสำนักงานปกติปิดทำการ
  • ศาลาว่าการเมืองหรือสำนักงานเขต: หากคุณไม่ได้ลงทะเบียนประกันภัยพนักงาน ให้ไปที่เคาน์เตอร์ประกันสุขภาพแห่งชาติ และสอบถามวิธีรักษาความคุ้มครองให้ใช้งานได้จนกว่าปัญหาของนายจ้างจะได้รับการแก้ไข
  • เก็บสำเนาสัญญาของคุณ, ข้อกำหนดการทดลองงาน, สลิปเงินเดือน, บันทึกธนาคาร, ตารางทำงาน, และข้อความบริษัททั้งหมดไว้ในโฟลเดอร์เดียว
  • หลังจากการโทรศัพท์หรือการเยี่ยมชมสำนักงานทุกครั้ง ให้จดบันทึกวันที่, ชื่อสำนักงาน, ชื่อเจ้าหน้าที่, และสิ่งที่ได้รับแจ้ง
  • หากคุณมี ใบแจ้งหมายเลขบำนาญพื้นฐาน (Basic Pension Number Notice) อยู่แล้ว ให้เก็บไว้อย่างปลอดภัย JPS ระบุว่าหมายเลขนั้นไม่เปลี่ยนแปลง และสำนักงานสาขาสามารถออกใบแจ้งใหม่ให้ได้หากคุณทำหาย
  • หากศาลาว่าการเมืองลงทะเบียนคุณใน NHI ตอนนี้ และนายจ้างของคุณแก้ไขชะไคโฮเค็งในภายหลัง ให้กลับไปดำเนินการทันที คู่มือภาษาอังกฤษของนครโอซาก้าระบุว่าผู้ที่ได้รับการลงทะเบียนประกันสุขภาพพนักงานควรยกเลิก NHI ภายใน 14 วัน

สรุป: หากคุณมีคุณสมบัติ คุณไม่จำเป็นต้องได้รับอนุญาตจากนายจ้างเพื่อทราบกฎ คุณต้องการคำร้องที่เป็นลายลักษณ์อักษร, การติดต่อ JPS, และแผนสำรองในสัปดาห์เดียวกัน เพื่อที่คุณจะไม่ถูกปล่อยให้ไม่มีประกันภัย

บทความที่เกี่ยวข้อง

  • Unpaid nenkin visa renewal Japan panic in 2026? แก้ไขก่อนที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองจะเริ่มตรวจสอบ
  • รายการตรวจสอบ NHI ที่ศาลาว่าการเมืองหลังจากที่คุณลาออก
  • วิธีเรียกคืนค่าจ้างที่ยังไม่ได้จ่ายในญี่ปุ่นก่อนหมดอายุ 3 ปี

ให้คนในพื้นที่ช่วยตรวจสอบเอกสารของคุณ

หากสัญญาของคุณ, สลิปเงินเดือน, หรือการตอบกลับจากฝ่ายบุคคลเป็นภาษาญี่ปุ่น ให้ใช้ LO-PAL เพื่อแก้ปัญหา คุณสามารถโพสต์คำถามได้ฟรี และผู้ช่วยชาวญี่ปุ่นในพื้นที่จะสามารถอธิบายคำศัพท์เฉพาะทาง, ตรวจสอบเอกสารของคุณ, หรือช่วยคุณร่างข้อความถึงฝ่ายบุคคล; หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการทำงาน คุณจะจ่ายก็ต่อเมื่องานเสร็จสมบูรณ์แล้ว

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. ตรวจสอบว่างานของคุณมีคุณสมบัติตามกฎหมายสำหรับชะไคโฮเค็งหรือไม่
  2. 3 ข้ออ้างที่นายจ้างใช้และสิ่งที่กฎระเบียบระบุไว้
  3. สิ่งที่ต้องทำในสัปดาห์นี้หากนายจ้างของคุณยังคงไม่ลงทะเบียนให้คุณ
  4. ผู้ติดต่อเป็นภาษาอังกฤษและวิธีปกป้องบันทึกของคุณ
  5. บทความที่เกี่ยวข้อง
  6. ให้คนในพื้นที่ช่วยตรวจสอบเอกสารของคุณ

Related Articles

วิธีรักษาเงินประโยชน์ทดแทนการลาเลี้ยงดูบุตร เมื่อสถานรับเลี้ยงเด็กปฏิเสธ
Work

วิธีรักษาเงินประโยชน์ทดแทนการลาเลี้ยงดูบุตร เมื่อสถานรับเลี้ยงเด็กปฏิเสธ

ทำเครื่องหมายผิดไปเพียงช่องเดียวอาจทำให้คุณเสียสิทธิประโยชน์ไปหลายเดือน คู่มือการขยายระยะเวลาการลาเลี้ยงดูบุตรในญี่ปุ่นนี้ระบุ 3 เอกสารสำคัญ กำหนดเวลา และกับดักที่ศาลากลาง

3 เดือนที่ผ่านมา
โตเกียว: คู่มือการขอและจองใบขับขี่ญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ
Work

โตเกียว: คู่มือการขอและจองใบขับขี่ญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ

เรียนรู้ 6 ขั้นตอนสำหรับการขอใบขับขี่ญี่ปุ่นในโตเกียวเป็นภาษาอังกฤษ – กฎการจองล่วงหน้าเท่านั้นในโตเกียว, วันที่ใช้ภาษา, ข้อจำกัดของศูนย์ และการเตรียมเอกสาร

4 เดือนที่ผ่านมา
วิธีร้องเรียนที่สำนักงานตรวจแรงงานในญี่ปุ่น (โตเกียวและโอซาก้า)
Work

วิธีร้องเรียนที่สำนักงานตรวจแรงงานในญี่ปุ่น (โตเกียวและโอซาก้า)

สำนักงานตรวจแรงงานของญี่ปุ่นรับเรื่องร้องเรียนใน 13 ภาษา FRESC โตเกียว, สำนักงานโอซาก้า, กระบวนการร้องเรียนอย่างเป็นทางการ, และการคุ้มครองการตอบโต้

3 เดือนที่ผ่านมา

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี
← กลับไปรายการบทความ
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ต้องการความช่วยเหลือในญี่ปุ่น?

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี