LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Finance/Magbukas ng Bank Account sa Japan Nang Walang Cellphone Number (2026)
8 min read
Pebrero 28, 2026(Updated: Mayo 15, 2026) Finance

Magbukas ng Bank Account sa Japan Nang Walang Cellphone Number (2026)

Ang mga malalaking bangko sa Japan ay humihingi ng Japanese mobile number para makapagbukas ng account. Ang mga Japanese carrier naman ay humihingi ng Japanese bank account para makapag-umpisa ng serbisyo. Ang gabay na ito ay nagbibigay ng solusyon sa "catch-22" na problema sa pamamagitan ng anim na konkretong landas — Japan Post Bank counter, Seven Bank English online, SMBC PRESTIA, Sony Bank, mga carrier ng SIM para sa dayuhang residente (Sakura, Mobal, GTN), at ang ruta ng pagpapakilala ng employer. Updated para sa Mayo 2026: 犯収法 §4, 外為法 §6, ang 6-buwang patakaran na ipinaliwanag, babala sa scam ng account-broker, at isang timeline mula Araw 1 hanggang Araw 180 kung ano ang inilalabas ng bawat milestone.

Magbukas ng Bank Account sa Japan Nang Walang Cellphone Number (2026)
Back to Complete Guide:Gabay sa Pera at Buwis sa Japan para sa mga Dayuhan (2026): Ang Sistemang Hindi Sapat na Ipinaliliwanag

Table of Contents

  1. 1Bakit umiiral ang 'catch-22' na ito, at ang 6-buwang patakaran
  2. 2Matrix ng Patakaran ng Bawat Bangko (2026)
  3. 3Landas 1: Japan Post Bank — ang default para sa mga bagong dating
  4. 4Landas 2: Seven Bank — ang English-first na online na ruta
  5. 5Landas 3: PRESTIA, Sony Bank, Aeon Bank — kapag mayroon ka nang domestic SIM
  6. 6Landas 4: Kumuha muna ng telepono
  7. 7Mga Dokumento at Parirala sa Counter
  8. 8Mga Restriksyon sa "Cash-card-only" at mga alternatibo sa money-transfer
  9. 9Mga Account-broker scam — huwag makisali
  10. 10Kumuha ng tulong sa pagbubukas ng iyong unang bank account

Ang suliraning 'itlog o manok' na kadalasang kinakaharap ng mga dayuhang residente sa kanilang unang linggo: Ang mga malalaking bangko sa Japan ay humihingi ng Japanese mobile number para makapagbukas ng account; samantalang ang mga mobile carrier naman ay humihingi ng Japanese bank account (o domestic credit card) para makapag-umpisa ng serbisyo. Kung wala ang isa, mahirap makuha ang isa pa.

  • Pinakamabilis na legal na solusyon: magbukas ng Japan Post Bank (ゆうちょ銀行) account sa isang post office gamit ang iyong residence card + 住民票 — walang 6-buwang paghihintay, at hindi gaanong mahigpit na kinakailangan ang SMS-verified na Japanese phone.
  • Pinakamainam na landas ng carrier para sa mga dayuhan: Sakura Mobile, Mobal, o GTN Mobile — lahat ay tumatanggap ng foreign credit cards o bayad sa convenience-store.
  • Ang 6-buwang patakaran ay umiiral ngunit may eksepsiyon — mula sa Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Batas sa Foreign Exchange at Foreign Trade) §6, na maaaring hindi ipatupad kung may trabaho.
  • Huwag na huwag gumamit ng "account broker." Ang pagbili, pagbebenta, pagpapahiram, o paghiram ng account ay isang krimen sa ilalim ng 犯収法 §28.

Ang pahinang ito ay naglalaman ng mga promosyong affiliate. Kung magrehistro ka para sa isang serbisyo sa pamamagitan ng mga link dito, maaari kaming makatanggap ng komisyon. Ang aming mga pinili ay malaya — inirerekomenda namin ang mga tool na aming imumungkahi sa isang kaibigan sa parehong sitwasyon. 本ページにはプロモーションが含まれています。

Ang impormasyong ito ay napapanahon hanggang Mayo 2026 at batay sa sariling inilathalang pahina ng kwalipikasyon ng bawat bangko (Yucho, Seven Bank, SMBC PRESTIA, Sony Bank, Aeon Bank, Rakuten Bank, Mizuho, MUFG, SMBC), ang Batas sa Pag-iwas sa Paglilipat ng Kinita Mula sa Krimen (犯罪による収益の移転防止に関する法律), ang Batas sa Pag-iwas sa Maling Paggamit ng Mobile Phone, ang FAQ ng Japanese Bankers Association tungkol sa 犯収法, at ang Taunang Ulat ng JAFIC (NPA) (Reiwa 7).

Reality Check sa Unang Linggo: Isang American software engineer ang dumating sa Tokyo noong Linggo, at nagsimula ng trabaho noong Lunes. Pagsapit ng Miyerkules, tinanggihan siya sa Mizuho (walang telepono), MUFG (walang telepono), at SMBC (wala pa siyang 6 buwan sa Japan at hindi pa makapagpakita ng 在職証明書). Noong Huwebes, nagpunta siya sa isang counter ng Japan Post Bank dala ang kanyang 在留カード + 住民票 na inisyu noong nakaraang araw, kasama ang isang 紹介状 ng employer na ipinaprint ng kanyang HR sa Japanese. Nabuksan ang account sa parehong araw na may cash card lang para sa ATM; ang ganap na access sa remittance ay na-unlock pagkalipas ng 4 na linggo matapos niyang isumite ang 在職証明書.

Ang pagkakasunod-sunod ng Yucho-first ay gumagana para sa humigit-kumulang 80% ng mga dumating sa unang linggo. Ang natitirang 20% ay kailangang masira ang pagkakadikit-dikit sa pamamagitan ng Path 4 carrier (Sakura Mobile / Mobal / GTN) muna.

Bakit umiiral ang 'catch-22' na ito, at ang 6-buwang patakaran

Bawat bangko sa Japan ay isang "specified business operator" (特定事業者) sa ilalim ng 犯収法. Ang Artikulo 4 ay nagtatakda ng pag-verify ng pangalan, petsa ng kapanganakan, address, at "layunin ng transaksyon" sa pagbubukas ng account. Ang kakayahang maabot — telepono kasama ang email — ay hindi nakasaad sa batas, ngunit idinadagdag ito ng mga bangko bilang panloob na kontrol sa panganib, na pinatatag ng patnubay ng FSA tungkol sa 犯収法. Ang Foreign Exchange and Foreign Trade Act (外為法) §6 ay naglalarawan sa sinumang wala pang 6 na buwan sa Japan bilang isang 非居住者 maliban kung nagtatrabaho sa isang tanggapan sa Japan. Kung dumating ka noong nakaraang linggo ngunit nagsimula na ng full-time na trabaho, ikaw ay isang 居住者 mula sa unang araw — kinumpirma ng Mizuho FAQ #386 na ang mga aplikante na wala pang 6 buwan ngunit nagpapakita ng employee ID o 在職証明書 ay pinoproseso sa ilalim ng standard na patakaran. Sa panig ng telepono, ang mga carrier (kasama ang MVNOs) ay nakatali sa Mobile Phone Misuse Prevention Act; ang paliwanag ng TCA at pahina ng MIC (総務省) sa pag-iwas sa maling paggamit ng mobile phone ay nangangailangan ng pag-verify ng pagkakakilanlan sa pagtatapos ng kontrata; simula Abril 2026, sakop na rin nito ang mga data-only SIM. Ang residence card ay sapat na para sa pagpapatunay ng ID — ngunit ang requirement ng carrier para sa tuluy-tuloy na paraan ng pagbabayad ay nagsasara ng cycle para sa sinumang walang Japanese bank account o domestic credit card.

Matrix ng Patakaran ng Bawat Bangko (2026)

Buod mula sa sariling pahina ng bawat bangko; kumpirmahin sa live na pahina bago mag-apply.

Bangko6-buwang patakaranNumero ng teleponoChannel ng aplikasyonSource
Japan Post Bank (ゆうちょ銀行)Sa pagpapasya ng sangay; walang mahigpit na patakaran sa pahina ng produktoMas mainam, hindi mahigpit na kinakailangan sa counterPost office o app普通貯金 page
Seven Bank (セブン銀行)≥6 na buwan sa Japan O ≥3 buwan na natitira sa panahon ng paninirahanNumero ng SMS para sa follow-upOnline (EN) / 7-Eleven ATMOnline na aplikasyon para sa dayuhan
SMBC PRESTIA≥6 na buwan mula nang pumasok, O nagtatrabaho sa JapanDomestic SMS-enabled mobileOnline (EN) / sangayPRESTIA pahina ng pagbubukas ng account
Sony Bank (ソニー銀行)≥6 na buwan na paninirahanDomestic na teleponoMail-based (dayuhan) / appPahina ng Sony Bank
Rakuten Bank (楽天銀行)Residence card na inisyu ≥6 na buwan na ang nakakaraan, O nagtatrabaho sa JapanDomestic na telepono (SMS auth)Online + ID na ipinadala sa koreoRakuten foreigner FAQ
Aeon Bank (イオン銀行)Walang eksaktong 6-buwang patakaran; ≥2 buwan na natitira sa residence cardDomestic na teleponoPersonal na pagpunta sa sangay ng Aeon Bank lamangPahina ng dayuhan sa Aeon
Mizuho (みずほ銀行)≥3 buwan na natitira; <6-buwang residente ay nangangailangan ng patunay ng trabahoDomestic na teleponoSangay / smart account appMizuho FAQ #386
MUFG (三菱UFJ銀行)≥6 na buwan sa Japan O nagtatrabaho sa isang Japanese officeDomestic na teleponoSangay lamang para sa mga dayuhanMUFG Smart-Account FAQ
SMBC (三井住友銀行)Residence card na inisyu ≥6 na buwan na ang nakakaraan; ≥3 buwan na natitiraDomestic na teleponoApp / web / sangaySMBC FAQ #2835

Landas 1: Japan Post Bank — ang default para sa mga bagong dating

Ang Yucho ay may pinakamababang abala sa counter sa iyong unang linggo. Ang isang 通常貯金 (ordinary savings) account ay isang pangunahing produkto para sa financial inclusion; ang opisyal na pahina ng produkto ay naglilista ng 本人確認書類 (residence card, driving licence, individual number card, atbp.) — nang hindi binabanggit ang 6-buwang patakaran. Magdala ng pasaporte, residence card (magkabilang panig), at isang 住民票 na inisyu sa loob ng 3 buwan (tingnan ang aming patnubay para sa madaling Japanese sa counter ng city hall). Kung wala kang Japanese phone number, itanong kung ang iyong overseas number plus email ay katanggap-tanggap; karamihan sa mga Yucho counter ay tatanggapin ito para sa isang basic na 通常貯金 sa 2026. Ang ilang sangay ay nag-iisyu ng "restricted" account (cash card lamang, walang remote banking) hanggang sa makapagbigay ka ng domestic phone, ngunit bukas ang account. Pagbubukas sa counter: 30–60 minuto; card sa koreo sa loob ng 1–2 linggo. Walang buwanang bayad. Ang paggamit ng ATM sa anumang post office o Family Mart ゆうちょATM ay libre sa oras ng negosyo sa weekdays (¥110 sa weekends o pagkatapos ng 21:00 sa mga convenience-store partner simula Mayo 2026).

Landas 2: Seven Bank — ang English-first na online na ruta

Ipinapadala ng Seven Bank's fully English portal ang cash card sa iyong nakarehistrong address. Pagiging kwalipikado (ayon sa pahina ng aplikasyon sa English): higit sa 6 na buwan sa Japan, O higit sa 3 buwan na natitira sa residence card. Ang isang bagong dating na may visa stamp na 1-taon+ ay makakapasa sa ikalawang pagsubok sa unang araw. Ang pahina ng pag-verify ng pagkakakilanlan ay nangangailangan ng residence card o special-permanent-resident certificate kasama ang jūminhyō; ginagamit ng pahina ng mahahalagang paalala ang telepono para sa SMS follow-up — minsan ay tinatanggap ang international number (na-validate sa real time). Mayroon ding in-ATM opening na ruta sa anumang 7-Eleven, sa pahina ng inirerekomendang paraan. Walang buwanang bayad. Libre ang ATM sa oras ng negosyo, ¥110 sa labas. Domestic transfers ¥55 (unang isa bawat buwan ay libre sa anumang depositong kita).

Landas 3: PRESTIA, Sony Bank, Aeon Bank — kapag mayroon ka nang domestic SIM

SMBC Trust Bank PRESTIA (English arm ng SMBC): ang pahina ng aplikasyon at FAQ #68 ay nangangailangan ng (A) 6 na buwan sa Japan mula nang pumasok, O (B) trabaho sa Japan, na may ≥3 buwan na natitira sa residence card, kasama ang isang domestic SMS mobile. Walang buwanang bayad kung may salary deposit; kung hindi ay ¥2,200/buwan. Sony Bank (pahina ng pagbubukas ng account): 6 na buwan na paninirahan, mail-based para sa mga dayuhan; 11-currency wallet (USD, EUR, GBP, AUD, CHF, NZD, CAD, HKD, SGD, ZAR, JPY) sa pamamagitan ng English Sony Bank for Foreigners portal. Aeon Bank (pahina para sa dayuhan): walang eksaktong 6-buwang patakaran, ngunit personal na pagpunta lamang sa sangay ng Aeon Bank, na may ≥2 buwan na natitira sa residence card.

Landas 4: Kumuha muna ng telepono

Kung ang lahat ng opsyon mo sa bangko ay nangangailangan ng domestic phone, baliktarin ang problema. Ang mga carrier na nakatuon sa dayuhan sa ibaba ay tumatanggap ng foreign-issued credit cards o pagbabayad sa convenience-store — hindi na kailangan ng Japanese bank account.

CarrierForeign credit card?Convenience-store payment?English supportSource
Sakura MobileOo (VISA, MC, Amex, JCB, Diners, Discover)Hindi (card-on-file model)English-first na website + chatPahina ng bayad sa Sakura
MobalOoLimitadoEnglish-firstMobal Japan SIM
Japan WirelessOoHindiEnglish-firstJapan Wireless
GTN MobileOoOo (walang bangko o card na kailangan)7 wika kabilang ang English, Vietnamese, NepaliMga feature ng GTN Mobile

Tumatanggap ang Sakura Mobile ng anumang pangunahing international card sa pag-sign-up; lumipat sa direct debit kapag nabuksan na ang iyong Japanese account. Ang mga plan ng voice + data ay nasa ¥3,500–¥5,500/buwan sa 2026, walang two-year lock-in. Ang GTN Mobile ang pinakamalakas na solusyon sa catch-22 — primaryang pagbabayad sa convenience-store, pitong wika (Japanese, English, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali, Indonesian), ang mga SIM ay ipinapadala sa loob ng 2–3 business days sa ¥3,000–¥5,000/buwan. Para sa SMS-only verification, gumagana ang mga prepaid/data-only SIM mula sa IIJmio at b-mobile — simula Abril 2026, kahit ang mga data-only SIM ay nangangailangan ng ID verification (sapat na ang residence card; kinukumpirma ng pahina ng verification ng IIJmio sa pamamagitan ng eKYC). Kung dumating ka na may company-sponsored work visa, maaaring samahan ka ng HR sa MUFG, SMBC, o Mizuho na may 会社の紹介状 o 在職証明書 — ang 6-buwang patakaran sa ilalim ng 外為法 §6 ay hindi nalalapat kung nagtatrabaho sa isang Japanese office. Same-day approval; ang card ay ipinapadala sa koreo sa loob ng 5 business days.

Kapag nasira na ang cycle — pangmatagalang gastos sa carrier. Ang mga carrier na nakatuon sa dayuhan sa itaas ay walang abala sa pag-sign-up ngunit may presyo para sa kaginhawaan na iyon. Kapag mayroon ka nang anumang Japanese debit o credit card, ang pinakamura na mainstream MVNO ay 楽天モバイル (Rakuten Mobile): isang plan na batay sa paggamit sa ¥0 (0–3GB), ¥1,078 (3–20GB), o ¥3,278 (unlimited), walang two-year lock-in. Halos kalahati ng presyo ng Sakura o Mobal sa bawat tier; katutubong Japanese, ngunit ang daloy ng kontrata ay tumatanggap ng 楽天デビットカード na ipinapadala sa loob ng ~1 linggo pagkatapos ng online na aplikasyon sa 楽天銀行. Para sa mga pangmatagalang residente, ang pagkakasunod-sunod na Yucho-o-Seven-Bank → 楽天銀行 → 楽天モバイル ay ang pinakamabisa sa gastos na pagtatapos mula sa catch-22.

Mga Dokumento at Parirala sa Counter

Dalhin: pasaporte; residence card (在留カード, magkabilang panig); 住民票 na inisyu sa loob ng 3 buwan sa iyong municipal office (¥300); My Number card kung mayroon ka (kinakailangan para sa mga account na ≥¥1M o tax-reportable — ipinapadala sa koreo ~3 linggo pagkatapos ng city-hall registration; tingnan ang aming patnubay sa My Number card); 在職証明書 o company ID kung binabanggit ang employment-exemption; isang hanko (¥1,000–¥3,000; gumagana ang pirma sa karamihan ng mga bangko sa 2026); at isang Japanese phone number (kinakailangan ng SMBC, Mizuho, MUFG, Sony, Rakuten, Aeon, PRESTIA; mas gusto ng Yucho).

Mga parirala sa counter: "普通預金口座を開設したいです。" (gusto kong magbukas ng ordinary deposit account) — "在留カードと住民票を持ってきました。" (dala ko ang aking residence card at resident certificate) — "日本に来てまだ6か月経っていませんが、勤務先の在職証明書があります。" (wala pa akong 6 na buwan sa Japan, ngunit mayroon akong employment certificate) — "日本の電話番号はまだ持っていませんが、メールアドレスは登録できます。" (wala pa akong Japanese phone number, ngunit maaari akong magrehistro ng email).

Mga Restriksyon sa "Cash-card-only" at mga alternatibo sa money-transfer

Maraming bangko ang nagbubukas ng account sa Araw 1 ngunit nililimitahan ito sa loob ng ~6 na buwan hanggang sa maabot mo ang 居住者 threshold sa ilalim ng 外為法 §6. Maaari kang tumanggap ng mga deposito, mag-withdraw ng pera, magbayad ng bill sa pamamagitan ng 口座振替, at gamitin ang cash card. Hindi ka maaaring magpadala ng international wires, ganap na magrehistro ng online banking, o mag-set up ng malalaking outbound domestic transfers. Ang ilang bangko (partikular ang Japan Post Bank at SMBC PRESTIA) ay minamarkahan ang account bilang 非居住者 sa loob — maaaring magkaroon ng ¥7,500 international-transfer fee sa mga operasyon na mukhang domestic. Kapag lumipas na ang 6 na buwan (o mas maaga kung may trabaho sa Japan), bisitahin ang sangay at hilingin ang pagbabago mula sa 非居住者 patungo sa 居住者 — hindi ito awtomatiko; kailangan mong humingi. Dalhin ang residence card at isang updated na 住民票. Samantala, ang Wise (Type 1 Fund Transfer licence sa Kantō Local Finance Bureau — tingnan ang Wise Japan overview) ay nagbubukas gamit lamang ang residence card + My Number card; ang mga user na residente sa Japan ay may ¥1 milyon na holding-limit cap sa lahat ng currency (ayon sa artikulo ng Wise help-centre), ngunit ang mga transfer na lampas sa limitasyon na iyon ay maaaring direktang pondohan. Ipagsama sa aming patnubay sa pinakamurang remittance mula sa Japan. Pagkalipas ng 6 na buwan, ang 外貨預金 ng Sony Bank ay may hawak na 11 currency sa ~15 sen bawat USD spread sa karamihan ng mga pares simula Mayo 2026.

Mga Account-broker scam — huwag makisali

Sa X/Twitter, Telegram, at LINE, may mga serbisyo na nag-aangking "ginagarantiya" ang pagbubukas ng Japanese bank account para sa mga dayuhang residente — madalas na tinatarget ang mga bagong dating mula sa Vietnam, Nepal, China, o Pilipinas, minsan ay sa halagang ¥30,000–¥100,000. Ang pakikisali ay isang kriminal na pagkakasala. Ang Act on Prevention of Transfer of Criminal Proceeds (Batas sa Pag-iwas sa Paglilipat ng Kinita Mula sa Krimen) §28 ay ginagawang ilegal ang pagbebenta, pagbili, paglilipat, o paghiram ng bank account o passbook — may parusa na hanggang 1 taon na pagkakakulong o multa na hanggang ¥1,000,000. Ang babala ng Pulisya ng Osaka Prefecture ay nagsasaad na ang pagpapahiram ng iyong account ay bumubuo rin ng pagkakasala. Para sa mga dayuhang residente, mas malala ang mga kahihinatnan sa imigrasyon kaysa sa mga kriminal — ang isang conviction o kahit pormal na pagtatanong sa ilalim ng 犯収法 §28 ay sumisira sa mga prospect para sa visa renewal, PR application, o naturalisation. Idinodokumento ng taunang ulat ng JAFIC Reiwa-7 na ang mga biniling account ay sistematikong ginagamit sa mga special-fraud (特殊詐欺) at money-laundering schemes — na nangangahulugang kung ibinenta o inupahan mo ang iyong account, magiging ligal kang nasasangkot sa kasunod na pandaraya. Tandaan: ang 6-buwang orasan ay nagsisimula sa pag-isyu ng residence card, hindi sa unang pagpasok — ang isang turista na tatlong taon na ngunit nakakuha lamang ng residence card noong nakaraang linggo ay isang 非居住者 pa rin para sa layunin ng 外為法 §6.

Mga Kaugnay na Patnubay ng LO-PAL: Pinakamurang Paraan para Magpadala ng Pera Mula sa Japan sa 2026 · My Number Card para sa mga Dayuhang Residente (2026) · Madaling Japanese para sa Counter ng City Hall · Pagko-convert ng Iyong Foreign Driver's License sa Japan.

Disclaimer: Ang artikulong ito ay pangkalahatang impormasyon, hindi legal, pinansyal, o payo sa imigrasyon. Ang mga patakaran ng bangko, mga patakaran sa pagiging kwalipikado, mga bayarin sa ATM, at mga batas ay nagbabago nang walang abiso sa industriya — kumpirmahin sa opisyal na pahina ng bawat bangko bago mag-apply. Ang mga sanggunian sa batas sa 犯罪収益移転防止法 (犯収法), 外為法, at 携帯電話不正利用防止法 ay mga buod ng pampublikong teksto sa e-Gov 法令検索; kumunsulta sa isang 行政書士 o 弁護士 para sa payo na partikular sa kaso. Ang pagpapasya sa antas ng sangay sa Yucho at iba pang bangko ay malawak na dokumentado ngunit hindi unibersal — ang iyong karanasan ay maaaring mag-iba depende sa sangay at sa opisyal ng counter. Ang may-akda ay hindi kaanib sa anumang bangko o carrier na binanggit.

Kumuha ng tulong sa pagbubukas ng iyong unang bank account

Kung naiipit ka sa counter — humihingi ang staff ng telepono na wala ka, mga papeles sa teknikal na Japanese, o isang sangay na "hindi sigurado" kung tatanggapin ka — ipost ang iyong tanong sa LO-PAL. Ang isang lokal na Japanese ay maaaring suriin ang hinihingi ng bangko, isalin ang form nang linya-linya, tawagan ang sangay nang maaga, o samahan ka nang personal. Libreng magtanong; babayaran mo lamang kung tatanggapin mo ang praktikal na tulong sa gawain. Itinatag ni Taku Kanaya — isang dating medical coordinator na naglaan ng isang dekada sa paggabay sa mga dayuhang residente sa eksaktong mga administratibong prosesong ito.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. Bakit umiiral ang 'catch-22' na ito, at ang 6-buwang patakaran
  2. Matrix ng Patakaran ng Bawat Bangko (2026)
  3. Landas 1: Japan Post Bank — ang default para sa mga bagong dating
  4. Landas 2: Seven Bank — ang English-first na online na ruta
  5. Landas 3: PRESTIA, Sony Bank, Aeon Bank — kapag mayroon ka nang domestic SIM
  6. Landas 4: Kumuha muna ng telepono
  7. Mga Dokumento at Parirala sa Counter
  8. Mga Restriksyon sa "Cash-card-only" at mga alternatibo sa money-transfer
  9. Mga Account-broker scam — huwag makisali
  10. Kumuha ng tulong sa pagbubukas ng iyong unang bank account

Related Articles

Pinakamurang Paraan ng Pagpapadala ng Pera mula Japan (2026): Wise vs. mga Bangko vs. SBI Remit
Finance

Pinakamurang Paraan ng Pagpapadala ng Pera mula Japan (2026): Wise vs. mga Bangko vs. SBI Remit

Wise, Revolut, SBI Remit, o ang iyong megabank — ang pinakamurang ruta ng internasyonal na transfer mula Japan sa 2026, kasama ang fee math, mga talahanayan ng bansa, at mga patakaran ng 国外送金等調書.

4 months ago
Refund ng Pensyon sa Japan 2026: Iwasan ang Bitag ng 20.42% na Bawas
Finance

Refund ng Pensyon sa Japan 2026: Iwasan ang Bitag ng 20.42% na Bawas

Refund ng pensyon sa Japan 2026: i-claim ang 脱退一時金, bawiin ang 20.42% na bawas sa pamamagitan ng 納税管理人, talunin ang 2-taong deadline, timbangin ang mga trade-off sa totalization treaty.

3 months ago
Buwis ng Freelancer sa Japan (2026): Gabay para sa mga Dayuhang Nag-iisang Negosyante
Finance

Buwis ng Freelancer sa Japan (2026): Gabay para sa mga Dayuhang Nag-iisang Negosyante

Gabay para sa 2026: mga patakaran sa visa, 開業届, blue vs white return, ¥650K bawas, インボイス 2割特例, ¥17,920 pensiyon, フリーランス新法, deadline ng Marso 16.

2 months ago

Mag-post ng tanong nang libre. Ang mga Hapones sa iyong lugar ay sasagot. Magbayad lang kapag natapos ang task

Magtanong sa Hapones — Libre ito

Magtanong nang libre
← Bumalik sa listahan
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

Kailangan ng tulong sa Japan?

Magtanong sa local nang libre

Magtanong sa local nang libre

Magtanong nang libre