诊所还是医院?外国人常犯的7000日元错误
未经转诊前往大型医院,您将额外支付7000日元以上,并等待2-4小时。本文解释了日本的双层医疗体系:何时去诊所,何时需要医院,以及转诊信如何运作。

总结:若未经转诊信(介绍信)直接前往日本大型医院,您除了需支付正常自付费用外,还将额外支付7000日元以上,并可能需要等待2-4小时。诊所通常能更快、更经济地满足外国人90%的常见需求(如感冒、发烧、受伤、开具处方等)。本指南将解释日本的双层医疗体系,并为您提供一个简单的决策框架。
信息更新至2026年3月,基于厚生劳动省(MHLW)指导方针和医院收费标准。作为LO-PAL的创始人以及大阪某医院的前外国患者医疗协调员,我曾亲自指导数十名走错医疗机构的患者——并亲眼目睹他们因此不必要地多支付费用或耗费数小时等待。了解并理解这一医疗体系,能让您在每次需要医疗服务时都节省时间和金钱。
双层医疗体系:诊所和医院
日本有意将初级医疗(诊所)与专科医疗(医院)分开。这与许多将“医院”视为一切默认选择的国家有着根本性不同。
| 诊所 (クリニック / 診療所 / 医院) | 医院 (病院) | |
|---|---|---|
| 病床数 | 20张以下(大多数不设病床,仅提供门诊服务) | 20张或以上 |
| 治疗范围 | 日常问题:感冒、过敏、轻微受伤、慢性病、处方、基本检查 | 复杂病例:手术、住院治疗、专科诊断、急诊 |
| 就诊方式 | 直接前往或电话预约 | 大型医院建议提供转诊信(紹介状) |
| 费用 | 每次就诊2,000–5,000日元(30%自付) | 基本自付费用相同;若在拥有200张病床以上的大型医院就诊且无转诊信,则需额外支付7,000日元以上。 |
| 等待时间 | 通常15–60分钟 | 常见1–4小时 |
| 营业时间 | 通常周一至周六,晚上/周日关闭(因地而异) | 门诊:通常仅限工作日。急诊:24小时/7天。 |
7000日元罚款:選定療養費解释
当您在没有转诊信(紹介状)的情况下前往拥有200张或更多病床的医院就诊时,除了正常的保险自付费用外,您将被收取一笔選定療養費 (sentei ryōyōhi),即所谓的“机构选择费”。此费用不属于医疗保险的报销范围。
| 医院规模 | 无转诊信额外费用(初诊) | 无转诊信额外费用(复诊) |
|---|---|---|
| 200张病床以上(普通) | 7,000日元以上(因医院而异) | 3,000日元以上(若您被转回诊所后又再次回到该医院) |
| 200张病床以下 | 无额外费用 | 无额外费用 |
| 大学医院/大型医疗中心 | 通常7,700–11,000日元 | 3,300–5,500日元 |
引入此费用是为了鼓励人们在初级医疗中使用诊所,并减少医院的过度拥挤。它适用于所有人,不限于外国人。
以下情况不适用此费用:
- 您持有其他医生的转诊信(紹介状)
- 属于真正紧急情况,且您乘坐救护车抵达
- 您是该医院的复诊患者(已在该医院接受治疗)
- 该医院病床少于200张
决策流程图:诊所还是医院?
如果符合以下情况,请前往诊所:
- 您有感冒、发烧、喉咙痛、咳嗽
- 您需要续方或开新处方
- 您有轻微受伤(割伤、扭伤、瘀伤)
- 您需要例行体检或血液检查
- 您有持续的慢性病(糖尿病、高血压等)
- 您需要看特定的专科医生(皮肤科、耳鼻喉科、骨科)——许多专科医生都有自己的诊所
- 您需要一张转诊信才能看医院的专科医生
如果符合以下情况,请前往医院:
- 诊所医生给您开具了转诊信(紹介状)
- 您需要手术、住院治疗或复杂的检查(MRI、CT、内窥镜)
- 属于真正紧急情况(请先拨打119)
- 您已在该医院接受治疗
非营业时间(晚上/夜间/周末)?
- 非紧急情况:查看您所在城市是否有指定的夜间急诊诊所(夜間急病診療所)。请参阅我们的紧急医疗指南
- 紧急情况:拨打119
- 不确定是否为紧急情况?拨打#7119健康咨询热线(部分地区提供),获取是否需要呼叫救护车的建议
转诊信(紹介状)的工作原理
- 首先前往诊所。解释您的症状。医生会为您检查。
- 如果您需要专科医生或医院护理,请询问:「紹介状をお願いできますか?」(Shōkaijō o onegai dekimasu ka?)(可以请您开一张转诊信吗?)
- 医生会开一张转诊信给特定的医院/科室。费用:约750日元(您承担2,500日元的30%)。
- 致电医院凭转诊信预约。一些医院接受携带转诊信的直接就诊,但打电话预约更好。
- 在医院,将转诊信交给前台。不会收取额外费用。
您可以要求转诊到特定医院吗?可以。告诉您的诊所医生您希望转诊到哪家医院。他们通常会满足您的偏好。
专科诊所:外国人容易错过的捷径
以下是许多外国人意想不到的地方:在日本,专科医生开设自己的诊所。您不一定需要去医院才能看皮肤科、骨科、耳鼻喉科、眼科,甚至精神科医生。
示例:
- 皮肤问题?搜索皮膚科 (hifuka) + 您所在区域。直接前往,无需转诊。
- 耳/鼻/喉问题?搜索耳鼻咽喉科 (jibi inkōka) + 您所在区域。
- 眼睛问题?搜索眼科 (ganka) + 您所在区域。
- 骨骼/关节/肌肉问题?搜索整形外科 (seikei geka) + 您所在区域。
- 心理健康问题?搜索心療内科 (shinryō naika) 或精神科 (seishin-ka) + 您所在区域。
这些专科诊所不收取额外费用(没有選定療養費),而且比医院门诊部门的等待时间短得多。使用Google地图查找您附近的诊所——搜索日语专科名称 + 您所在社区。
外国人常犯的错误
| 错误 | 后果 | 正确做法 |
|---|---|---|
| 感冒却去大型医院 | 额外支付7,000日元以上,等待2–4小时,并被告知去诊所 | 先去诊所 |
| 频繁更换诊所而不寻求转诊 | 每次在不同诊所初诊都要付费(每次2,000–3,000日元),医生之间无法协调 | 选择一家诊所,如果需要专科医生就寻求转诊 |
| 非紧急情况却去医院急诊室 | 长时间等待,费用更高(夜间/周末附加费),可能被拒之门外 | 使用夜间诊所或等到早上 |
| 被转回诊所时未获得转诊信 | 日后再次回到医院就诊时将再次支付额外费用 | 如果医院医生说“回您的诊所”,请索要一份逆转诊信(逆紹介状) |
系统导航实用日语
| 英文 | 日文 | 罗马音 |
|---|---|---|
| I'd like a referral letter | 紹介状をお願いします | Shōkaijō o onegai shimasu |
| How long is the wait? | 待ち時間はどれくらいですか? | Machi jikan wa dore kurai desu ka? |
| Is this a clinic or a hospital? | ここはクリニックですか?病院ですか? | Koko wa kurinikku desu ka? Byōin desu ka? |
| Do I need a referral? | 紹介状は必要ですか? | Shōkaijō wa hitsuyō desu ka? |
| Is there an extra fee without a referral? | 紹介状なしだと選定療養費がかかりますか? | Shōkaijō nashi da to sentei ryōyōhi ga kakarimasu ka? |
| I'd like to see a dermatologist | 皮膚科を受診したいです | Hifuka o jushin shitai desu |
相关文章
不确定该去哪里?在LO-PAL免费提问——描述您的症状,当地帮手可以推荐合适的医疗机构类型,确认他们是否接受您的保险,甚至可以陪同您前往。
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


