LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Education/Guardería universal en Japón a partir de abril de 2026: 10 horas a bajo costo, sin requisito de empleo
4 min read
25 de marzo de 2026(Updated: 9 de abril de 2026) Education

Guardería universal en Japón a partir de abril de 2026: 10 horas a bajo costo, sin requisito de empleo

LO-PAL Lingo

App gratuita para aprender japonés

¿Vives en Japón? El japonés facilita el día a día.

Aprende con situaciones reales — casi todo gratis.

Empieza gratis

El nuevo こども誰でも通園制度 de Japón permite que los niños de 6 meses a 3 años asistan a guardería hasta 10 horas al mes, sin necesidad de comprobante de empleo. Elegibilidad, costo y cómo solicitar.

Guardería universal en Japón a partir de abril de 2026: 10 horas a bajo costo, sin requisito de empleo
Back to Complete Guide:Guarderías en Japón para Padres Extranjeros (2026): El sistema no traducido

Table of Contents

  1. 1¿Qué es こども誰でも通園制度?
  2. 2Quién es elegible
  3. 3Cómo funciona
  4. 4Cómo solicitar
  5. 5Diferencias con el hoikuen regular (保育園)
  6. 6El programa piloto: lo que aprendimos
  7. 7Para padres que ya usan hoikuen o lo están considerando
  8. 8Artículos relacionados
  9. 9Encuentre una instalación participante cerca de usted

En resumen: A partir de abril de 2026, el nuevo こども誰でも通園制度 de Japón permite que niños de 6 meses a menores de 3 años asistan a guardería hasta 10 horas al mes a bajo costo, incluso si ninguno de los padres trabaja. Esto es un cambio importante: hasta ahora, la guardería (保育園) requería un comprobante de empleo. El nuevo sistema está diseñado para apoyar a TODOS los padres, incluidas las familias con padres que se quedan en casa.

Información actualizada a marzo de 2026 según los comunicados de la Agencia de la Infancia y la Familia (こども家庭庁) y los informes del programa piloto. La legislación fue aprobada en 2024, y la implementación a nivel nacional está programada para abril de 2026 — pero los detalles específicos (horarios, tarifas, instalaciones participantes) varían según el municipio y están sujetos a cambios. Los programas piloto se han estado implementando en más de 100 municipios desde el año fiscal 2023. Consulte el sitio web de こども家庭庁 para obtener las últimas actualizaciones. Para obtener un resumen completo desde el embarazo hasta el cuidado infantil, consulte nuestra guía completa para tener un bebé en Japón.

¿Qué es こども誰でも通園制度?

El nombre se traduce literalmente como "sistema de guardería al que cualquier niño puede asistir". Es un nuevo programa nacional que permite a los niños pequeños acceder a las instalaciones de guardería por un número limitado de horas al mes, independientemente de si sus padres trabajan.

Hasta ahora, el sistema de guarderías de Japón (保育園 / hoikuen) requería una certificación de "necesidad de cuidado infantil" (保育の必要性の認定). En la práctica, esto significaba que era necesario demostrar que ambos padres estaban empleados, buscando trabajo, enfermos o que de algún modo no podían cuidar al niño durante el día. Los padres que se quedaban en casa estaban excluidos.

El nuevo sistema elimina esa barrera. Sus objetivos son:

  • Socialización de los niños: Permitir que los niños interactúen con otros niños y cuidadores fuera del hogar
  • Apoyo a los padres: Ofrecer descansos regulares a los padres que se quedan en casa y reducir el aislamiento
  • Acceso temprano al cuidado infantil: Ayudar a los padres que quizás deseen regresar al trabajo pero que aún no han iniciado el proceso de solicitud formal de hoikuen

Quién es elegible

CriteriosDetalles
Edad del niño6 meses a menores de 3 años (0歳6ヶ月〜満3歳未満)
Empleo de los padresNo es requerido. Padres que se quedan en casa, a tiempo parcial, autónomos, en búsqueda de empleo — todos son elegibles
ResidenciaDebe estar empadronado en el municipio que ofrece el programa
Inscripción en guardería existenteLos niños ya inscritos en un hoikuen regular NO son elegibles (ya tienen cuidado a tiempo completo)

Para padres extranjeros: Mientras tenga una tarjeta de residencia válida y esté empadronado en un municipio, su hijo es elegible. No hay restricciones de nacionalidad o tipo de visa.

Cómo funciona

Horas y horario

El estándar nacional es de hasta 10 horas al mes. Estas se pueden utilizar de manera flexible:

  • 2–3 horas por sesión, unas pocas veces al mes
  • Un día completo (7–8 horas) más una sesión corta
  • La programación exacta depende de la instalación y el municipio

10 horas al mes es una cantidad modesta — no es un reemplazo para una guardería a tiempo completo. Piense en ello como un tiempo regular de socialización para su hijo y un respiro para usted.

Instalaciones

El programa utiliza guarderías con licencia existentes (保育所, 認定こども園, 幼稚園, 小規模保育事業所) que tienen capacidad y se han adherido al programa. No todas las instalaciones participan, y el número de plazas varía según el área.

Costo

El gobierno ha fijado el costo para los padres a un nivel bajo para fomentar la participación. Los detalles varían según el municipio, pero los programas piloto han cobrado aproximadamente ¥300–¥500 por hora, o una tarifa mensual fija. Algunos municipios pueden hacerlo gratuito o casi gratuito. Consulte el sitio web de su gobierno local o llame al mostrador de apoyo para el cuidado infantil (子育て支援窓口).

Cómo solicitar

El proceso de solicitud varía según el municipio, pero el flujo general es:

  1. Consulte el sitio web de su municipio para conocer las instalaciones participantes y las fechas de solicitud. Busque: [nombre de su ciudad] + こども誰でも通園制度
  2. Inscríbase a través del municipio o directamente con una instalación. Algunas ciudades utilizan un sistema de reserva en línea; otras requieren que visite la instalación o la oficina del distrito.
  3. Envíe documentos básicos: tarjeta de seguro médico del niño, 母子手帳, tarjeta de residencia del padre. La documentación es mucho más sencilla que una solicitud de hoikuen regular — no se necesitan certificados de empleo.
  4. Elija su horario: Seleccione los horarios disponibles que le convengan a usted y a la instalación.

En la oficina del distrito, puede preguntar: こども誰でも通園制度について教えてください (Kodomo daremo tsuen seido ni tsuite oshiete kudasai) — Por favor, hábleme sobre el programa universal de guardería.

Si navegar la solicitud en japonés le parece abrumador, es precisamente por eso que creé LO-PAL. Publique su pregunta de forma gratuita — una persona japonesa local puede ayudarle a encontrar instalaciones participantes cerca de usted, entender la solicitud o llamar a la instalación en su nombre.

Diferencias con el hoikuen regular (保育園)

こども誰でも通園Hoikuen regular (保育園)
Requisito de trabajoNingunoAmbos padres deben estar trabajando, buscando empleo, enfermos, etc.
HorasHasta 10 horas/mesTiempo completo (hasta 11 horas/día)
Edad6 meses – 5 años (hasta la escuela primaria)0 – 5 años (hasta la escuela primaria)
Dificultad de la solicitudDocumentación sencilla, sin sistema de puntosCompetitivo, basado en puntos (保育指数), listas de espera comunes
Listas de esperaPuede tener plazas limitadas, pero no un sistema formal de listas de espera como el hoikuenFamoso por las listas de espera (待機児童 / taiki jidou)
Costo~¥300–¥500/hora (o tarifa fija)Basado en ingresos, ¥0–¥80,000+/mes. Gratuito para edades de 3 a 5 años desde 2019.

El programa piloto: lo que aprendimos

Antes del lanzamiento a nivel nacional en abril de 2026, los programas piloto (試行的事業) se implementaron en más de 100 municipios a partir del año fiscal 2024. Hallazgos clave:

  • Alta demanda por parte de padres que se quedan en casa: Muchas solicitantes eran madres que no tenían apoyo para el cuidado de los niños y querían socialización para sus hijos
  • 10 horas parecieron pocas: Múltiples informes piloto señalaron que los padres querían más horas. Futuras ampliaciones podrían aumentar el límite
  • La capacidad de las instalaciones fue un cuello de botella: Las áreas urbanas con guarderías ya llenas tuvieron dificultades para añadir plazas
  • Resultados positivos en el desarrollo infantil: Los niños que asistieron mostraron una mejora en la interacción social y las habilidades de comunicación en las evaluaciones

"Soy una madre que se queda en casa y no tenía ninguna opción para el cuidado regular de niños. Incluso solo 2 horas dos veces por semana me dan tiempo para hacer recados y recargar energías. A mi hija le encanta jugar con otros niños allí." — Un padre de un municipio piloto. Las experiencias individuales pueden variar.

Para padres que ya usan hoikuen o lo están considerando

Este programa es independiente del sistema regular de hoikuen. Si planea regresar al trabajo y necesita cuidado infantil a tiempo completo, aún debe solicitarlo a través del proceso estándar de solicitud de hoikuen (保育園入園申請). El こども誰でも通園 puede servir como un puente — su hijo se socializa y se acostumbra a un entorno de guardería mientras usted prepara su solicitud de hoikuen o su búsqueda de empleo.

Si planea solicitar el hoikuen regular más adelante, tenga en cuenta que el proceso de 保活 (hokatsu — búsqueda de guardería) generalmente comienza 6–12 meses antes de la inscripción de abril. Para obtener ayuda para comprender el sistema de puntos y la solicitud, consulte nuestras guías para ciudades específicas.

Artículos relacionados

  • ¿Tiene un bebé en Japón? Cada paso que los padres extranjeros necesitan saber
  • Reforma de la baja parental en Japón para 2025: 80% de pago y nuevos derechos
  • Cómo mantener la paga por baja de cuidado infantil después del rechazo de guardería en Japón
  • Cómo inscribir a su hijo en una escuela pública en Japón rápidamente

Encuentre una instalación participante cerca de usted

La lista de instalaciones participantes cambia a medida que más se unen al programa. Publique su pregunta en LO-PAL de forma gratuita — un ayudante japonés local puede buscar instalaciones en su área, explicar el proceso de registro e incluso ayudarle a reservar horarios. Solo paga cuando acepta la ayuda con la tarea.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. ¿Qué es こども誰でも通園制度?
  2. Quién es elegible
  3. Cómo funciona
  4. Cómo solicitar
  5. Diferencias con el hoikuen regular (保育園)
  6. El programa piloto: lo que aprendimos
  7. Para padres que ya usan hoikuen o lo están considerando
  8. Artículos relacionados
  9. Encuentre una instalación participante cerca de usted

Related Articles

Clases de japonés gratis cerca de mí en Japón (2026): Guía del Ayuntamiento
Education

Clases de japonés gratis cerca de mí en Japón (2026): Guía del Ayuntamiento

Encuentre clases de japonés gratis cerca de mí en Japón (2026) con método de ayuntamiento + asociación internacional, términos de búsqueda, plantillas y recursos en línea.

hace 4 meses
Vida diaria en un Hoikuen japonés: cuadernos, materiales y la regla de los 37.5°C
Education

Vida diaria en un Hoikuen japonés: cuadernos, materiales y la regla de los 37.5°C

Vida diaria en un hoikuen japonés para padres extranjeros: período de adaptación, lista de suministros, plantillas de cuaderno de contacto, reglas de enfermedad, eventos mensuales.

hace 3 meses
Guía de Guarderías en los 23 Distritos de Tokio: Dónde Vivir, Dónde es Más Difícil
Education

Guía de Guarderías en los 23 Distritos de Tokio: Dónde Vivir, Dónde es Más Difícil

Comparación de guarderías en los 23 distritos de Tokio: competitividad por distrito, la política de matrícula gratuita a partir de septiembre de 2025, soporte multilingüe y dónde deberían vivir las familias extranjeras.

hace 3 meses

Publica tu pregunta gratis. Los japoneses de tu zona te responderán. Solo pagas cuando se complete una tarea

Pregunta a un japonés — Es gratis

Preguntar gratis
← Volver a la lista
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

¿Necesitas ayuda en Japón?

Pregunta a un local gratis

Pregunta a un local gratis

Preguntar gratis