LO-PAL
生活ガイド旅行ガイド
無料で質問する
生活ガイド旅行ガイド
🇯🇵 日本語🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
ガイド/お金・税金/Japan Child Allowance After October 2024: No Income Cap and Up to ¥30,000/Month
4分で読めます
2026年3月25日(更新: 2026年3月26日) お金・税金

Japan Child Allowance After October 2024: No Income Cap and Up to ¥30,000/Month

Japan's child allowance (児童手当) now has no income cap, extends to age 18, and pays up to ¥30,000/month for the third child. Apply within 15 days of birth or lose the first month.

Japan Child Allowance After October 2024: No Income Cap and Up to ¥30,000/Month
総合ガイドに戻る:Having a Baby in Japan? Every Step Foreign Parents Need to Know

目次

  1. 1What changed in October 2024
  2. 2How much you receive
  3. 3Who can apply
  4. 4How to apply for a newborn
  5. 5The 15-day rule: don't miss it
  6. 6Payment schedule
  7. 7If you move to a different city
  8. 8Annual status report (現況届)
  9. 9Related articles
  10. 10Get Help Applying at the Ward Office

Bottom line: Since October 2024, Japan's child allowance (児童手当) has no income cap — every family qualifies. Payments now extend until age 18, and the third-child bonus jumped to ¥30,000/month. Apply within 15 days of your baby's birth or you lose the first month's payment.

Information current as of March 2026 based on the Children and Families Agency (こども家庭庁) guidelines. For a full pregnancy-to-childcare overview, see our complete guide to having a baby in Japan.

What changed in October 2024

The October 2024 reform was the biggest expansion of Japan's child allowance since the system was created. Here's what changed:

ItemBefore October 2024After October 2024
Income capYes — high earners got reduced or zero paymentsAbolished — all families receive full amount
Age limitUntil end of junior high (age 15)Until end of high school (age 18)
Third child bonus¥15,000/month¥30,000/month
"Third child" countingCounted only until oldest child turns 18Counted until oldest child turns 22
Application for current recipients—Automatic for most (no reapplication needed)
Payment frequency3 times/year (Feb, Jun, Oct)6 times/year (every other month)

How much you receive

Child's ageMonthly amountAnnual total
0–2 years old¥15,000¥180,000
3 years old – elementary school¥10,000¥120,000
Junior high school (12–15)¥10,000¥120,000
High school (15–18)¥10,000¥120,000
Third child or later (any age)¥30,000¥360,000

Example: A family with three children (ages 1, 5, and 10) receives: ¥30,000 (third child, age 1) + ¥30,000 (third child, age 5) + ¥30,000 (third child, age 10) = ¥90,000/month.

Wait — all three get the ¥30,000? Yes. Under the new rules, if a family has three or more children under 22, each child receives ¥30,000/month regardless of age.

How "third child" is counted

This is the part that confuses many people. Before October 2024, once the oldest child turned 18, they "dropped out" of the count — so a family with three kids could lose their "third child" bonus when the oldest turned 18. The new rule counts children until age 22 (specifically, until the end of the fiscal year when they turn 22). This means:

  • A 21-year-old university student still counts as "child 1" for the purpose of determining whether the younger siblings qualify as "third child"
  • The 22-year-old age limit only matters for counting — the allowance payment itself ends at age 18

Who can apply

  • The parent who is the primary earner or the resident parent
  • Must live in Japan and be registered at a municipal address (住民登録)
  • Foreign nationals are eligible — as long as you have a valid residence card (在留カード) and are registered in the resident register (住民票)
  • The child must live in Japan (exceptions for children studying abroad temporarily)

How to apply for a newborn

Apply at the children's welfare counter (子育て支援窓口 / こども関連窓口) of your ward office (区役所 / 市役所). You can do this at the same visit when you submit the birth notification (出生届).

What to bring:

  • 児童手当認定請求書 (jidou teate nintei seikyuusho) — the application form (available at the counter)
  • Applicant's residence card (在留カード)
  • Applicant's health insurance card
  • Applicant's bank account information (passbook or card — the payment account must be in the applicant's name)
  • Applicant's My Number card or notification card
  • Spouse's My Number

What to say at the counter: 児童手当の申請をしたいです (Jidou teate no shinsei o shitai desu) — I'd like to apply for child allowance.

The 15-day rule: don't miss it

This is the most critical deadline. Under the 15-day special provision (15日特例), if you apply within 15 days of the event (birth, move-in, etc.), the allowance is calculated from the month of that event.

Example:

  • Baby born March 25 → apply by April 8 → allowance starts from March
  • Baby born March 25 → apply on April 10 (16 days later) → allowance starts from April → you lose March's payment (¥15,000)

The 15-day count starts from the day after the event. If the 15th day falls on a weekend or holiday, the deadline extends to the next business day.

Do it on the same day as the 出生届. The easiest way to never miss this deadline is to apply for 児童手当 at the exact same ward office visit when you file the birth notification. Bring your bank account info and you're set.

Payment schedule

Payments are made every other month, deposited into your bank account:

Payment monthCovers
FebruaryDecember–January
AprilFebruary–March
JuneApril–May
AugustJune–July
OctoberAugust–September
DecemberOctober–November

The exact payment date varies by municipality — typically around the 10th–15th of the payment month.

If you move to a different city

Child allowance is paid by the municipality where you live. If you move, you must:

  1. File a 消滅届 (shoumetsu todoke) at your old ward office — "extinguishment notification" to stop payments there
  2. File a new 認定請求書 (nintei seikyuusho) at your new ward office within 15 days of moving in

If you miss the 15-day window at the new city, you lose the month's payment. Don't wait — do it the same day you file your 転入届 (move-in notification).

If navigating the ward office paperwork in Japanese feels daunting, especially with a newborn, that's exactly why I built LO-PAL. Post your question for free and a local Japanese person can help you prepare documents, explain the forms, or go with you to the ward office.

Annual status report (現況届)

Previously, you had to submit an annual status report (現況届 / genkyou todoke) every June to continue receiving payments. Since 2022, this has been largely abolished for most recipients — the municipality checks your status automatically via the resident register and tax records. However, some cases still require a manual submission (e.g., if you're divorced, if the child lives abroad). If required, you'll receive a notification letter.

Related articles

  • Having a Baby in Japan? Every Step Foreign Parents Need to Know
  • Osaka City After Birth: Child Allowance, Medical Subsidy, and Ward Office Steps
  • How to Get Your Newborn's Japan Visa Within 30 Days
  • My Number Card for Foreigners in Japan

Get Help Applying at the Ward Office

The child allowance application is straightforward — but everything is in Japanese, and missing the 15-day deadline costs you real money. Post a task on LO-PAL for free: a local helper can fill out the forms with you, accompany you to the ward office, and make sure you get every yen you're entitled to. You only pay when you accept task help.

この記事のライター

Taku Kanaya
Taku Kanaya

LO-PAL 創業者

厚生労働省支援の外国人患者受入れ医療コーディネーター、法務の専門家。自らの海外生活経験と医療現場での知見をもとにLO-PALを設立。

※ 一部AIを使用して執筆しています

詳しいプロフィール →

目次

  1. What changed in October 2024
  2. How much you receive
  3. Who can apply
  4. How to apply for a newborn
  5. The 15-day rule: don't miss it
  6. Payment schedule
  7. If you move to a different city
  8. Annual status report (現況届)
  9. Related articles
  10. Get Help Applying at the Ward Office

関連する記事

日本から送金する最も安価な方法(2026年版):Wise、銀行、SBIレミットを徹底比較
お金・税金

日本から送金する最も安価な方法(2026年版):Wise、銀行、SBIレミットを徹底比較

Wise、Revolut、SBIレミット、または大手銀行 — 2026年における日本からの最も安価な国際送金ルートを、手数料の内訳、国別一覧、国外送金等調書のルールを交えて解説します。

4か月前
日本の年金還付2026年:20.42%源泉徴収税の還付手続き
お金・税金

日本の年金還付2026年:20.42%源泉徴収税の還付手続き

日本の年金還付2026年:脱退一時金を請求し、20.42%の源泉徴収を納税管理人を通じて還付を受け、2年の期限をクリアし、社会保障協定のトレードオフを検討しましょう。

3か月前
外国人フリーランスのための日本での税金ガイド(2026年版)
お金・税金

外国人フリーランスのための日本での税金ガイド(2026年版)

2026年版の包括的なガイド:ビザの規則、開業届、青色申告と白色申告、65万円控除、インボイス2割特例、年金17,920円、フリーランス新法、3月16日期限。

約2か月前

質問の投稿は無料。あなたの地域の日本人が答えてくれます。支払いはタスク完了時だけ

地域の日本人に無料で聞いてみよう

無料で質問する
← 記事一覧に戻る
LP
LO-PAL

地域の日本人に質問やタスクの依頼ができるマッチングサービス。

ガイド

  • 生活ガイド
  • 旅行ガイド
  • 創業者について

言語

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • コンテンツ利用規約・免責事項
  • プライバシーポリシー
  • サービス利用規約

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

困っていますか?

無料で日本人に聞いてみよう

無料で日本人に聞いてみよう

無料で質問する