4 min read
Legal

โฮมออฟฟิศไม่เป็นที่ยอมรับ: แนวทางการจัดหาสำนักงานให้ถูกต้องตามข้อกำหนดวีซ่าในญี่ปุ่น

วีซ่าผู้จัดการธุรกิจของญี่ปุ่นไม่ยอมรับโฮมออฟฟิศอีกต่อไป สิ่งที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองตรวจสอบ ประเภทสำนักงานที่เข้าเกณฑ์ การเปรียบเทียบโคเวิร์คกิ้งกับสำนักงานเซอร์วิสกับสัญญาเช่า และค่าใช้จ่ายตามเมือง

โฮมออฟฟิศไม่เป็นที่ยอมรับ: แนวทางการจัดหาสำนักงานให้ถูกต้องตามข้อกำหนดวีซ่าในญี่ปุ่น
สรุป: นับตั้งแต่การปฏิรูปวีซ่าผู้จัดการธุรกิจในเดือนตุลาคม 2025 โฮมออฟฟิศโดยหลักการแล้วไม่เป็นที่ยอมรับอีกต่อไป คุณจำเป็นต้องมีพื้นที่สำนักงานเฉพาะที่มีสัญญาเช่า, ป้ายชื่อบริษัท, สัญญาเช่าที่ระบุวัตถุประสงค์เพื่อการใช้งานเชิงธุรกิจ และอุปกรณ์ที่เหมาะสม สำนักงานเสมือนไม่เข้าเกณฑ์ ส่วนสำนักงานร่วม/โคเวิร์คกิ้งจะได้รับการยอมรับก็ต่อเมื่อคุณมีห้องส่วนตัวที่แยกเป็นสัดส่วนและสามารถล็อคได้เท่านั้น งบประมาณอยู่ที่ ¥30,000–¥150,000 ต่อเดือน ขึ้นอยู่กับเมืองและประเภท

ข้อมูลปัจจุบัน ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงจาก คู่มือวีซ่าผู้จัดการธุรกิจ 2025 ของ ACROSEED, คู่มือข้อกำหนดสำนักงานของ IMS Legal, รายการตรวจสอบสำนักงานของ Continental Immigration, และ การแจ้งเตือนด่วนของ KPMG เกี่ยวกับการปฏิรูปปี 2025.

หากคุณดำเนินธุรกิจในญี่ปุ่นจากอพาร์ตเมนต์ของคุณ การปฏิรูปวีซ่าผู้จัดการธุรกิจในเดือนตุลาคม 2025 ส่งผลกระทบโดยตรง ปัจจุบัน โฮมออฟฟิศโดยหลักการแล้วจะไม่ได้รับการยอมรับในการยื่นขอวีซ่าและการต่ออายุ เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองจะตรวจสอบสถานที่ประกอบธุรกิจอย่างละเอียด — และโต๊ะในครัวพร้อมแล็ปท็อปจะไม่เป็นไปตามข้อกำหนด

คู่มือนี้จะอธิบายอย่างละเอียดว่าสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองมีข้อกำหนดอย่างไร สำนักงานประเภทใดที่ได้รับการยอมรับ และวิธีค้นหาพื้นที่ราคาประหยัดโดยไม่ต้องจ่ายมากเกินไป

มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปบ้าง: โฮมออฟฟิศไม่เป็นที่ยอมรับอีกต่อไปแล้ว

ก่อนวันที่ 16 ตุลาคม 2025 สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเคยยอมรับโฮมออฟฟิศสำหรับผู้ถือวีซ่าผู้จัดการธุรกิจโดยปริยาย — โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ประกอบการอิสระที่ดำเนินธุรกิจออนไลน์ แต่ช่องว่างนั้นได้หายไปแล้ว

ภายใต้กฎที่แก้ไขใหม่ ธุรกิจของคุณจะต้องดำเนินงานจาก สถานที่ที่เป็นอิสระซึ่งมีการดำเนินกิจกรรมทางธุรกิจอย่างต่อเนื่อง การใช้ที่อยู่อาศัยของคุณเป็นสำนักงานนั้น โดยหลักการแล้วไม่เป็นที่ยอมรับอีกต่อไป ข้อกำหนดนี้มีผลบังคับใช้กับการยื่นขอใหม่และการต่ออายุ

มีข้อยกเว้นที่จำกัดเพียงข้อเดียว: หากอพาร์ตเมนต์ของคุณมี ห้องแยกเป็นสัดส่วนอย่างชัดเจน ที่ใช้สำหรับธุรกิจโดยเฉพาะ — โดยมีทางเข้าแยกต่างหากจากพื้นที่อยู่อาศัย, ความยินยอมจากเจ้าของที่พักในการใช้งานเพื่อธุรกิจ และป้ายชื่อบริษัท — สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง อาจจะ ยังคงยอมรับได้ แต่มีภาระในการจัดเตรียมเอกสารที่สูง และการอนุมัติก็ไม่ได้รับการรับประกัน

สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองตรวจสอบอะไรบ้าง

ในระหว่างการพิจารณาใบสมัคร เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองจะประเมินสำนักงานของคุณตามเกณฑ์เฉพาะ นี่คือสิ่งที่พวกเขาตรวจสอบ:

  • สัญญาเช่า — ต้องระบุชื่อบริษัท (ไม่ใช่ชื่อส่วนบุคคล) และระบุวัตถุประสงค์ว่า ใช้เพื่อธุรกิจ (事業用 / jigyō-yō)
  • รูปถ่าย — ภายนอกอาคาร ทางเข้า โถงทางเดิน ภายในสำนักงาน แสดงโต๊ะ เก้าอี้ และอุปกรณ์
  • ป้ายชื่อบริษัท (表札 / hyōsatsu) — ชื่อบริษัทของคุณติดอยู่ที่ทางเข้าสำนักงาน
  • แผนผัง — แผนผังแสดงว่าสำนักงานเป็นพื้นที่เฉพาะที่แยกเป็นสัดส่วน
  • อุปกรณ์ — โต๊ะ เก้าอี้ คอมพิวเตอร์ สายโทรศัพท์ เครื่องพิมพ์/เครื่องมัลติฟังก์ชัน ตู้เก็บเอกสาร
  • การปฏิบัติตามข้อกำหนดความปลอดภัยจากอัคคีภัย — ใบรับรองประกันอัคคีภัยและใบอนุญาตที่จำเป็นภายใต้รหัสอัคคีภัย
  • ความสามารถในการรับไปรษณีย์และผู้มาเยือน — หลักฐานว่าสำนักงานสามารถรับไปรษณีย์ บริการจัดส่ง และผู้มาเยือนได้
เคล็ดลับ: หากสัญญาเช่าของคุณเริ่มต้นด้วยชื่อส่วนตัว (ซึ่งเป็นเรื่องปกติเมื่อบริษัทยังไม่ได้จดทะเบียน) ให้เปลี่ยนเป็นชื่อบริษัทหลังจากจดทะเบียนแล้ว สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองจะไม่ยอมรับสัญญาเช่าที่เป็นชื่อส่วนตัว

ประเภทสำนักงาน: อะไรได้รับการยอมรับและอะไรไม่ได้รับการยอมรับ

ประเภทสำนักงานตรงตามข้อกำหนดวีซ่าหรือไม่?หมายเหตุ
สัญญาเช่าสำนักงานทั่วไป (賃貸オフィス)ใช่ตัวเลือกที่ดีที่สุด พื้นที่เฉพาะ สัญญาเช่าเพื่อธุรกิจ ควบคุมได้เต็มที่
สำนักงานเซอร์วิสที่มีห้องส่วนตัวใช่ห้องส่วนตัวที่ล็อคได้, รับไปรษณีย์ได้, อนุญาตให้มีป้ายชื่อบริษัท เช่น Regus, Tensho Office เป็นต้น
สำนักงานร่วมที่มีห้องส่วนตัวที่ล็อคได้มีเงื่อนไขได้รับการยอมรับก็ต่อเมื่อคุณมีห้องส่วนตัวที่แยกเป็นสัดส่วนและสามารถล็อคได้เท่านั้น — ไม่ใช่โต๊ะแบบ Hot Desk
โคเวิร์คกิ้งสเปซ (โต๊ะเปิด)ไม่ไม่มีความเป็นส่วนตัว ไม่มีพื้นที่ล็อคได้ สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองไม่ยอมรับโคเวิร์คกิ้งแบบเปิด
สำนักงานเสมือนไม่ไม่มีพื้นที่จริง สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองปฏิเสธอย่างชัดเจน
โฮมออฟฟิศไม่*โดยหลักการแล้วถูกปฏิเสธ ข้อยกเว้นที่หายากมีเพียงห้องที่แยกเป็นสัดส่วนอย่างสมบูรณ์ + ความยินยอมจากเจ้าของที่พัก

แนวคิดหลักคือ ความเป็นส่วนตัว/การใช้งานเฉพาะ (独占性 / dokusensei) สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองต้องการเห็นว่าพื้นที่นั้นเป็นของคุณแต่เพียงผู้เดียว — ไม่ใช่พื้นที่ที่ใช้ร่วมกับผู้เช่ารายอื่น ไม่ใช่พื้นที่ส่วนกลาง และไม่ใช่ที่ที่คุณสามารถถูกย้ายออกไปได้

วิธีค้นหาพื้นที่สำนักงานราคาประหยัด

คุณไม่จำเป็นต้องมีที่อยู่ในย่านมารุโนะอุจิ (Marunouchi) ที่มีราคาสูง นี่คือตัวเลือกที่ใช้งานได้จริงจัดอันดับตามค่าใช้จ่าย:

1. สัญญาเช่าสำนักงานขนาดเล็ก (賃貸事務所 / chintai jimusho)

ค้นหาพอร์ทัลอสังหาริมทรัพย์เช่น at home, SUUMO, หรือ HOME'S โดยใช้ตัวกรองสำหรับสำนักงาน/ร้านค้า (事務所・店舗) มองหาพื้นที่ขนาด 10–20 ตร.ม. ในพื้นที่ที่ไม่ใช่ใจกลางเมือง คาดว่าจะต้องจ่ายค่าเช่าล่วงหน้า 2–6 เดือนเป็นเงินประกัน (敷金 / shikikin)

2. สำนักงานเซอร์วิส (サービスオフィス / sābisu ofisu)

ผู้ให้บริการเช่น Regus, Tensho Office, และ OpenOffice มีห้องส่วนตัวขนาดเล็กพร้อมเฟอร์นิเจอร์ อินเทอร์เน็ต และบริการต้อนรับ ไม่มีเงินประกันล่วงหน้าจำนวนมาก — ปกติ 1–2 เดือน ยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรว่าพวกเขายินยอมให้จดทะเบียนบริษัทและเอกสารที่เกี่ยวข้องกับวีซ่าได้

3. อสังหาริมทรัพย์ประเภท SOHO (SOHO物件 / SOHO bukken)

อาคารที่พักอาศัยบางแห่งถูกกำหนดให้เป็น SOHO ซึ่งอนุญาตให้ทั้งอยู่อาศัยและใช้งานเพื่อธุรกิจได้ สิ่งเหล่านี้มีราคาถูกกว่าสำนักงานเชิงพาณิชย์ แต่คุณต้องยืนยันว่าสัญญาเช่าอนุญาตให้จดทะเบียนธุรกิจได้ และพื้นที่สามารถแยกส่วนเพื่อวัตถุประสงค์ในการตรวจคนเข้าเมืองได้

ค่าใช้จ่ายรายเดือนโดยทั่วไปตามเมือง

เมืองสำนักงานขนาดเล็ก (10–20 ตร.ม.)สำนักงานเซอร์วิส (1–2 คน)
โตเกียว (23 เขตกลาง)¥80,000–¥200,000¥50,000–¥150,000
โตเกียว (เขตนอก / พื้นที่ทามะ)¥40,000–¥100,000¥30,000–¥80,000
โอซาก้า (ใจกลาง)¥50,000–¥120,000¥30,000–¥90,000
นาโกย่า / ฟุกุโอกะ / ซัปโปโร¥30,000–¥80,000¥25,000–¥60,000
เมืองขนาดเล็กอื่นๆ¥20,000–¥50,000¥20,000–¥40,000

สำนักงานเซอร์วิสมักจะมีค่าใช้จ่ายล่วงหน้าที่ต่ำกว่า (เงินประกัน 1–2 เดือน เทียบกับ 4–6 เดือนสำหรับสัญญาเช่าแบบดั้งเดิม) ทำให้เป็นตัวเลือกที่น่าสนใจสำหรับผู้ถือวีซ่าที่ต้องการพื้นที่ที่ถูกต้องตามข้อกำหนดอย่างรวดเร็ว

วลีภาษาญี่ปุ่นสำหรับนายหน้าอสังหาริมทรัพย์

นายหน้าส่วนใหญ่ในญี่ปุ่นไม่สามารถพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว วลีเหล่านี้จะช่วยให้คุณสื่อสารสิ่งที่คุณต้องการได้:

ภาษาญี่ปุ่นโรมาจิภาษาอังกฤษ
事業用の事務所を探していますJigyō-yō no jimusho o sagashite imasuฉันกำลังมองหาสำนักงานเพื่อการใช้งานเชิงธุรกิจ
法人契約は可能ですか?Hōjin keiyaku wa kanō desu ka?เราสามารถทำสัญญาเช่าในนามบริษัทได้หรือไม่?
法人登記できますか?Hōjin tōki dekimasu ka?ฉันสามารถจดทะเบียนบริษัทของฉันที่ที่อยู่นี้ได้หรือไม่?
経営ビザに使える物件ですか?Keiei biza ni tsukaeru bukken desu ka?อสังหาริมทรัพย์นี้สามารถใช้สำหรับวีซ่าผู้จัดการธุรกิจได้หรือไม่?
表札を出してもいいですか?Hyōsatsu o dashite mo ii desu ka?ฉันสามารถติดป้ายชื่อบริษัทได้หรือไม่?
火災保険の証明書をもらえますか?Kasai hoken no shōmeisho o moraemasu ka?ฉันขอใบรับรองประกันอัคคีภัยได้หรือไม่?

รายการตรวจสอบก่อนเซ็นสัญญาเช่า

ก่อนที่คุณจะตกลงเช่าพื้นที่ใดๆ โปรดตรวจสอบทุกรายการด้านล่างนี้ การพลาดแม้แต่ข้อเดียวก็อาจทำให้การยื่นขอวีซ่าของคุณถูกตั้งคำถามได้:

  • ☐ สัญญาเช่าระบุว่า ใช้เพื่อธุรกิจ (事業用) — ไม่ใช่เพื่อที่อยู่อาศัย
  • ☐ สัญญาเช่าสามารถลงนามในนาม บริษัท (法人名義) ได้
  • ☐ การจดทะเบียนบริษัท (法人登記) ได้รับอนุญาต ณ ที่อยู่นี้
  • ☐ คุณสามารถติดตั้ง ป้ายชื่อบริษัท ที่ทางเข้าได้
  • ☐ พื้นที่นั้น ล็อคได้และเป็นส่วนตัว — ไม่ใช่พื้นที่เปิดโล่งที่ใช้ร่วมกัน
  • ☐ มีใบรับรองประกันอัคคีภัย
  • ☐ สามารถรับไปรษณีย์และพัสดุได้
  • ☐ พื้นที่เพียงพอสำหรับโต๊ะ เก้าอี้ และอุปกรณ์พื้นฐานอย่างน้อยที่สุด

ขั้นตอนต่อไป

การหาสำนักงานที่เหมาะสมเป็นเพียงส่วนหนึ่งของปริศนาวีซ่าผู้จัดการธุรกิจ สำหรับรายละเอียดทั้งหมดของการเปลี่ยนแปลงการปฏิรูปในปี 2025 — รวมถึงข้อกำหนดเงินทุน 30 ล้านเยน, การบังคับจ้างพนักงาน, และกฎความสามารถทางภาษา — โปรดอ่านคู่มือฉบับสมบูรณ์ของเรา: วีซ่าผู้จัดการธุรกิจ 2025: คู่มือฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับข้อกำหนดใหม่.

หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการติดต่อกับนายหน้าอสังหาริมทรัพย์ชาวญี่ปุ่น การทำความเข้าใจสัญญาเช่า หรือการพิจารณาว่าสำนักงานเฉพาะเจาะจงตรงตามมาตรฐานการตรวจคนเข้าเมืองหรือไม่ สอบถามคนท้องถิ่นได้ที่ LO-PAL — ฟรี และคุณจะได้รับคำตอบจากผู้อยู่อาศัยในญี่ปุ่นที่เข้าใจระบบ

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

สำหรับเจ้าของร้านอาหารในญี่ปุ่น: กฎวีซ่า 30 ล้านเยนส่งผลกระทบต่อธุรกิจร้านอาหารขนาดเล็กอย่างไร
Legal

สำหรับเจ้าของร้านอาหารในญี่ปุ่น: กฎวีซ่า 30 ล้านเยนส่งผลกระทบต่อธุรกิจร้านอาหารขนาดเล็กอย่างไร

ร้านอาหารส่วนใหญ่ที่ชาวต่างชาติเป็นเจ้าของใช้เงินลงทุนเริ่มต้น 5 ล้านเยน กฎใหม่กำหนดเงินทุน 30 ล้านเยน ทางเลือกที่เป็นไปได้ รวมถึงเส้นทางวีซ่าแรงงานมีฝีมือ

เช็คลิสต์ข้อกำหนดใหม่สำหรับวีซ่าผู้จัดการธุรกิจ: สิ่งที่ต้องทำก่อนตุลาคม 2028
Legal

เช็คลิสต์ข้อกำหนดใหม่สำหรับวีซ่าผู้จัดการธุรกิจ: สิ่งที่ต้องทำก่อนตุลาคม 2028

ผู้ถือวีซ่าปัจจุบันมีเวลา 3 ปีในการปฏิบัติตามกฎใหม่ แผนปฏิบัติการรายปี, ธงแดง, และเช็คลิสต์ 6 ข้อกำหนดฉบับเต็ม

ไม่มี JLPT N2? วิธีการปฏิบัติตามข้อกำหนดด้านภาษาสำหรับวีซ่าผู้จัดการธุรกิจของญี่ปุ่น
Legal

ไม่มี JLPT N2? วิธีการปฏิบัติตามข้อกำหนดด้านภาษาสำหรับวีซ่าผู้จัดการธุรกิจของญี่ปุ่น

ข้อกำหนดด้านภาษาสามารถปฏิบัติตามได้โดยคุณหรือพนักงานคนใดคนหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็น JLPT N2, BJT 400+ หรือวิธีการพิสูจน์อื่นๆ อีก 5 วิธี – พร้อมทางออกสำหรับพนักงาน

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี
LO-PAL