6 min read
(Updated: ) Medical

วิธีควบคุมค่ารักษาพยาบาลในญี่ปุ่นไม่ให้บานปลายก่อนชำระเงิน

คู่มือเร่งด่วนสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น: ควบคุมค่ารักษาพยาบาลจำนวนมากไว้ล่วงหน้าด้วย My Number หรือขอคืนเงินที่ชำระเกินในภายหลัง

วิธีควบคุมค่ารักษาพยาบาลในญี่ปุ่นไม่ให้บานปลายก่อนชำระเงิน

หากคุณกำลังจะเข้ารับการรักษาพยาบาลที่โรงพยาบาล: แจ้งโรงพยาบาลว่าต้องการใช้สิทธิ์จำกัดค่าใช้จ่ายต่อเดือน ก่อนการชำระเงิน โดยใช้ My Number Card เป็นบัตรประกันสุขภาพของคุณ หรือแสดงใบรับรองการอนุมัติวงเงินค่าใช้จ่าย (Limited Cost Approval Certificate)

หน่วยงานติดต่อที่สำคัญ: แผนกต้อนรับผู้ป่วยหรือแผนกการเงินของโรงพยาบาล, แผนกประกันสุขภาพแห่งชาติของสำนักงานเขตหรือสำนักงานเทศบาลเมืองที่คุณพำนักอยู่, หรือบริษัทประกันภัยของนายจ้าง หรือสำนักงาน Kyokai Kenpo

ระยะเวลาดำเนินการ: โดยปกติการขอคืนเงินภายหลังจะดำเนินการได้ประมาณ 2 ถึง 4 เดือนหลังจากเดือนที่เข้ารับการรักษาพยาบาล และโดยทั่วไปการเรียกร้องสิทธิ์จะหมดอายุภายใน 2 ปี หากคุณชำระเงินไปแล้ว ให้เก็บใบเสร็จรับเงินทั้งหมดและดำเนินการยื่นเรื่องต่อไป

ข้อมูล ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงจาก คำแนะนำของ Digital Agency, เอกสารภาษาต่างประเทศของ MHLW และคำแนะนำภาษาอังกฤษจาก เมืองโยโกฮาม่า, เมืองอินางิ และ คู่มือ NHI ภาษาอังกฤษของเมืองไทโตะ

หากคุณกำลังค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับกฎค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ราคาสูงของญี่ปุ่นอย่างเร่งรีบหลังจากโทรศัพท์หาโรงพยาบาล นี่คือข้อมูลสรุปสั้นๆ: คุณอาจไม่จำเป็นต้องชำระเงินจำนวนมหาศาลตั้งแต่แรกเริ่ม ประกันสาธารณะของญี่ปุ่นมีวงเงินสูงสุดต่อเดือน แต่เส้นทางที่เร็วที่สุดไม่ใช่การขอคืนเงินในภายหลัง เส้นทางที่เร็วที่สุดคือการขอให้ใช้วงเงินสูงสุด ล่วงหน้า

ตอนที่ฉันทำงานเป็นผู้ประสานงานทางการแพทย์สำหรับผู้ป่วยต่างชาติที่โรงพยาบาลในโอซาก้า ฉันเห็นความตื่นตระหนกนี้ครั้งแล้วครั้งเล่า ปัญหาไม่ค่อยจะเกิดจากการขาดการสนับสนุนโดยสิ้นเชิง ปัญหาคือผู้คนไม่ทราบว่าโต๊ะใด บัตรใด หรือใบรับรองใดที่จะหยุดไม่ให้ค่าใช้จ่ายพุ่งสูงขึ้นตั้งแต่แรก

ใครบ้างที่สามารถใช้ระบบค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ราคาสูงของญี่ปุ่นได้

นี่ไม่ใช่โปรแกรมพิเศษสำหรับชาวต่างชาติ แต่เป็นโครงข่ายความปลอดภัยตามปกติภายใต้ระบบประกันสุขภาพสาธารณะของญี่ปุ่น

  • คุณสามารถใช้ได้หากคุณลงทะเบียนในประกันสุขภาพสาธารณะของญี่ปุ่นแล้ว: ประกันสุขภาพแห่งชาติผ่านสำนักงานเทศบาลเมืองหรือสำนักงานเขตของคุณ, ประกันสุขภาพพนักงานผ่านนายจ้างของคุณ, หรือระบบผู้สูงอายุระยะสุดท้าย
  • ผู้พำนักชาวต่างชาติใช้กฎพื้นฐานเดียวกันกับผู้พำนักชาวญี่ปุ่น เมื่อลงทะเบียนอย่างถูกต้องแล้ว
  • ผู้เยี่ยมชมระยะสั้นมักจะไม่สามารถใช้แนวทางนี้ได้ เนื่องจากต้องมีประกันสาธารณะของญี่ปุ่น สำหรับผู้เยี่ยมชมต่างชาติ MHLW แนะนำให้ใช้ประกันการเดินทางส่วนตัวแทน

วงเงินสูงสุดขึ้นอยู่กับอายุและรายได้เป็นหลัก สำหรับผู้อ่านวัยทำงานส่วนใหญ่ ตารางอายุต่ำกว่า 70 ปีด้านล่างนี้เป็นสิ่งสำคัญ หากคุณอายุ 70 ปีขึ้นไป ให้ใช้ตารางอายุ 70 ปีขึ้นไปที่แยกต่างหากในคู่มือของเมืองโยโกฮาม่า เนื่องจากโครงสร้างมีการเปลี่ยนแปลง

รายการจำนวน/นับแหล่งที่มา/ณ วันที่
อายุต่ำกว่า 70 ปี, กลุ่มรายได้สูงสุด¥252,600 + (ค่ารักษาพยาบาล - ¥842,000) × 1%; ตั้งแต่เดือนที่ 4 ที่มีสิทธิ์: ¥140,100คู่มือ NHI ภาษาอังกฤษของเมืองโยโกฮาม่า, สิงหาคม 2025
อายุต่ำกว่า 70 ปี, กลุ่มรายได้ปานกลางค่อนข้างสูง¥167,400 + (ค่ารักษาพยาบาล - ¥558,000) × 1%; ตั้งแต่เดือนที่ 4 ที่มีสิทธิ์: ¥93,000คู่มือ NHI ภาษาอังกฤษของเมืองโยโกฮาม่า, สิงหาคม 2025
อายุต่ำกว่า 70 ปี, กลุ่มรายได้วัยทำงานมาตรฐาน¥80,100 + (ค่ารักษาพยาบาล - ¥267,000) × 1%; ตั้งแต่เดือนที่ 4 ที่มีสิทธิ์: ¥44,400คู่มือ NHI ภาษาอังกฤษของเมืองโยโกฮาม่า, สิงหาคม 2025
อายุต่ำกว่า 70 ปี, กลุ่มรายได้น้อย¥57,600; ตั้งแต่เดือนที่ 4 ที่มีสิทธิ์: ¥44,400คู่มือ NHI ภาษาอังกฤษของเมืองโยโกฮาม่า, สิงหาคม 2025
อายุต่ำกว่า 70 ปี, ครัวเรือนที่ได้รับการยกเว้นภาษีผู้อยู่อาศัย¥35,400; ตั้งแต่เดือนที่ 4 ที่มีสิทธิ์: ¥24,600คู่มือ NHI ภาษาอังกฤษของเมืองโยโกฮาม่า, สิงหาคม 2025

สำคัญ: การคำนวณนี้เป็นไปตามปฏิทินรายเดือน ไม่ใช่การนับ 30 วัน การเข้าพักที่คาบเกี่ยวจากวันที่ 31 มีนาคมถึง 1 เมษายน อาจทำให้เกิดการคำนวณสองครั้งแยกกัน

วิธีใช้ My Number หรือใบรับรองเพื่อจำกัดวงเงินค่าใช้จ่ายล่วงหน้า

หากคุณกำลังจะเข้ารับการรักษาพยาบาลที่โรงพยาบาล นี่คือส่วนที่สำคัญที่สุด มีสองวิธีที่รวดเร็วในการขอรับสิทธิ์ล่วงหน้า

  1. ใช้ My Number Card ของคุณเป็นบัตรประกันสุขภาพ Digital Agency ระบุว่าเมื่อคุณใช้ My Number Card ที่ลงทะเบียนเป็นบัตรประกันสุขภาพ คุณไม่จำเป็นต้องชำระเงินจำนวนมากที่เคาน์เตอร์เป็นการชั่วคราว และคุณไม่จำเป็นต้องมีเอกสารล่วงหน้าจากสำนักงานรัฐบาล แผ่นพับภาษาอังกฤษฉบับปัจจุบันของ MHLW สำหรับผู้พำนักชาวต่างชาติ อธิบายว่าคุณสามารถลงทะเบียนได้ที่เครื่องอ่านของสถานพยาบาลหรือร้านขายยา หรือลงทะเบียนล่วงหน้าบน Mynaportal จากนั้นยืนยันตัวตนด้วยการจดจำใบหน้าหรือ PIN 4 หลักของคุณ
  2. แสดงใบรับรองการอนุมัติวงเงินค่าใช้จ่าย (Limited Cost Approval Certificate) ชื่อภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการมักจะเป็น Eligibility Certificate for Ceiling-Amount Application และชื่อภาษาญี่ปุ่นคือ 限度額適用認定証 หากคุณไม่ได้ใช้ My Number Card ที่ลงทะเบียนไว้ ให้ยื่นขอเอกสารนี้ผ่านบริษัทประกันของคุณ: สำหรับประกันสุขภาพแห่งชาติ โดยปกติจะหมายถึงสำนักงานเทศบาลเมืองหรือสำนักงานเขตของคุณ; สำหรับประกันของพนักงาน จะหมายถึงบริษัทประกันของคุณ เช่น Kyokai Kenpo หรือสมาคมประกันสุขภาพของคุณ

สำหรับใครก็ตามที่กำลังค้นหาว่าการจำกัดวงเงินค่ารักษาพยาบาลด้วยบัตร My Number ทำงานอย่างไร กุญแจสำคัญคือ: โรงพยาบาลต้องเห็นข้อมูลวงเงินสูงสุดของคุณก่อนการชำระเงิน ให้ดำเนินการที่เคาน์เตอร์ต้อนรับผู้ป่วยหรือเครื่องชำระเงิน ไม่ใช่หลังออกจากโรงพยาบาล หากเป็นไปได้

สามวลีที่คุณสามารถใช้ได้ทันที:

  • マイナンバーカードを健康保険証として使いたいです。 (Mainanbaa kaado o kenkou hokenshou to shite tsukaitai desu.) — ฉันต้องการใช้ My Number Card เป็นบัตรประกันสุขภาพ
  • 限度額適用認定証を使いたいです。 (Gendogaku tekiyou ninteishou o tsukaitai desu.) — ฉันต้องการใช้ใบรับรองการอนุมัติวงเงินค่าใช้จ่าย
  • 今月の自己負担上限額を確認してください。 (Kongetsu no jiko futan jougengaku o kakunin shite kudasai.) — โปรดยืนยันวงเงินสูงสุดที่ฉันต้องชำระเองในเดือนนี้

หากสิ่งนี้ดูเหมือนยุ่งยาก นั่นคือเหตุผลที่ฉันสร้าง LO-PAL — คุณสามารถโพสต์คำถามของคุณได้ฟรีและรับคำตอบจากคนญี่ปุ่นในพื้นที่ที่รู้จักพื้นที่ของคุณ หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการโทรหาโรงพยาบาลหรือจัดการเอกสารประกัน คุณยังสามารถร้องของานได้ และคุณจะชำระเงินเมื่อทำงานเสร็จเท่านั้น

หากปัญหาของคุณคือการตั้งค่า My Number เอง สายด่วน My Number ฟรีของ Digital Agency คือ 0120-95-0178 เมนู 5 ครอบคลุมการใช้บัตรเป็นบัตรประกันสุขภาพ และหน้าทางการระบุว่ามีการสนับสนุนเป็นภาษาอังกฤษ, จีน, เกาหลี, สเปน, โปรตุเกส, เวียดนาม, ไทย, อินโดนีเซีย, ตากาล็อก และเนปาล

ชาวต่างชาติคนหนึ่งเล่าบน Reddit ว่าเครื่องอ่านบัตรของโรงพยาบาลถามว่าพวกเขาต้องการแบ่งปันข้อมูลวงเงินค่าใช้จ่ายสูงสุดรายเดือนหรือไม่ และเมื่อพวกเขายินยอม ค่าใช้จ่ายก็ถูกจำกัดวงเงินโดยไม่มีเอกสารเพิ่มเติม

ประสบการณ์ของแต่ละบุคคลอาจแตกต่างกันไป โปรดใช้คำแนะนำอย่างเป็นทางการของโรงพยาบาลและบริษัทประกันของคุณสำหรับกรณีของคุณ

คำเตือนเพิ่มเติม: หากคุณอยู่ในกลุ่มรายได้น้อย บริษัทประกันบางแห่งยังคงต้องมีใบรับรองล่วงหน้าสำหรับการลดค่าใช้จ่ายมาตรฐานหรือการลดค่าอาหาร แม้ว่าคุณจะใช้ My Number ก็ตาม หากคุณเข้าข่ายนี้ ให้สอบถามบริษัทประกันก่อนเข้ารับการรักษา แทนที่จะสันนิษฐานว่าเครื่องอ่านจะจัดการทุกอย่างให้

จะทำอย่างไรหากคุณชำระเงินมากเกินไป

หากเงินได้ชำระไปแล้ว คุณก็ยังสามารถกู้คืนส่วนเกินได้ นี่คือขั้นตอนการขอคืนเงินค่ารักษาพยาบาลในญี่ปุ่น

  1. เก็บใบเสร็จและใบแจ้งรายการทั้งหมด เก็บใบเสร็จจากโรงพยาบาล, คลินิก และร้านขายยาภายนอกสำหรับเดือนเดียวกัน อย่าอาศัยความทรงจำ
  2. รอแบบฟอร์มการสมัครจากบริษัทประกันของคุณ คู่มือภาษาอังกฤษของเมืองไทโตะระบุว่าครัวเรือนที่มีสิทธิ์โดยทั่วไปจะได้รับแบบฟอร์มการสมัครค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ราคาสูงประมาณ 3 ถึง 4 เดือนหลังจากเข้ารับการรักษา เมืองโยโกฮาม่าระบุว่าจะส่งประกาศประมาณ 2 เดือนหลังจากเดือนที่มีสิทธิ์
  3. ยื่นเรื่องแม้ว่าบิลจะถูกแบ่ง หากในเดือนเดียวกันมีการรักษาจากสถานพยาบาลมากกว่าหนึ่งแห่ง หรือหากโรงพยาบาลไม่สามารถใช้วงเงินสูงสุดล่วงหน้าได้ ส่วนเกินก็ยังอาจคืนมาในภายหลัง
  4. ติดตามเรื่องหากไม่มีอะไรมาถึง เมืองโยโกฮาม่าแนะนำให้ผู้พำนักติดต่อแผนกประกันสุขภาพแห่งชาติ หากไม่ได้รับประกาศภายในประมาณ 3 เดือนนับจากเดือนที่เกี่ยวข้อง สำหรับประกันของพนักงาน ให้ติดต่อบริษัทประกันของคุณโดยตรง
รายการจำนวน/นับแหล่งที่มา/ณ วันที่
โดยปกติจะส่งแบบฟอร์มการสมัครประมาณ 2 ถึง 4 เดือนหลังเดือนที่ได้รับการรักษาคู่มือเมืองโยโกฮาม่า, สิงหาคม 2025; คู่มือเมืองไทโตะ, ฉบับภาษาอังกฤษ 2025
การคืนเงินหลังจากได้รับการอนุมัติคำขอประมาณ 1 ถึง 2 เดือนคู่มือเมืองไทโตะ, ฉบับภาษาอังกฤษ 2025
กำหนดเวลายื่นเรื่องทั่วไปภายใน 2 ปีคู่มือเมืองไทโตะ และคู่มือเมืองโยโกฮาม่า

หากคุณต้องการสอบถามที่เคาน์เตอร์หรือทางโทรศัพท์ ให้ใช้สิ่งนี้:

  • 高額療養費の払い戻しを申請したいです。 (Kougaku ryouyouhi no haraimodoshi o shinsei shitai desu.) — ฉันต้องการยื่นเรื่องขอคืนเงินค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ราคาสูง
  • 申請書はいつ届きますか。 (Shinseisho wa itsu todokimasu ka.) — แบบฟอร์มการสมัครจะมาถึงเมื่อไหร่

อย่าพลาดกำหนดเวลาเพราะคุณคิดว่าการคืนเงินเป็นไปโดยอัตโนมัติ บริษัทประกันบางแห่งคำนวณและส่งแบบฟอร์มเชิงรุก แต่คุณก็ควรติดตามผลหากไม่มีประกาศมาถึง

ชาวต่างชาติอีกคนบน Reddit อธิบายว่าได้ชำระค่าใช้จ่ายไปก่อน จากนั้นก็ได้รับเงินคืนทางไปรษณีย์จากรัฐบาลท้องถิ่นเมื่อระบบค่าใช้จ่ายสูงได้รับการดำเนินการ

ประสบการณ์ของแต่ละบุคคลอาจแตกต่างกันไป เวลาอย่างเป็นทางการขึ้นอยู่กับบริษัทประกันภัยและเทศบาลของคุณ

ทำไมค่าใช้จ่ายของคุณยังดูไม่ถูกต้องและจะแก้ไขได้อย่างไร

นี่คือส่วนที่สร้างความไม่พอใจมากที่สุด ค่าใช้จ่ายอาจดูไม่ถูกต้องแม้ว่าระบบจะทำงานตามที่ออกแบบไว้ก็ตาม

  • การคำนวณเป็นไปตามปฏิทินรายเดือน การรักษาตั้งแต่วันที่ 1 ถึงวันสุดท้ายของเดือนจะถูกรวมเข้าด้วยกัน การเข้าสู่เดือนใหม่จะเริ่มการคำนวณใหม่
  • คำนวณแยกกันตามโรงพยาบาลหรือคลินิก การไปสองสถานที่ที่แตกต่างกันในเดือนเดียวกันอาจหมายถึงการชำระเงินล่วงหน้าสองครั้งแยกกัน
  • ผู้ป่วยในและผู้ป่วยนอกจะถูกแยกออกจากกัน แม้จะอยู่ในโรงพยาบาลเดียวกัน
  • ทันตกรรมจะถูกแยกออก จากแผนกอื่นๆ ของโรงพยาบาล
  • ค่าใช้จ่ายร้านขายยาภายนอกอาจนับรวมได้ แต่ค่าอาหาร, ค่าสาธารณูปโภคระหว่างการรักษาในโรงพยาบาล, ค่าธรรมเนียมห้องพิเศษ, ค่าเช่าชุดนอน และรายการอื่นๆ ที่ไม่ได้รับความคุ้มครองจะไม่นับรวม
  • หากคุณอายุต่ำกว่า 70 ปี ใบเสร็จเล็กๆ ทุกใบจะไม่รวมกัน คู่มือของโยโกฮาม่าระบุว่าใบเสร็จที่มีมูลค่า ¥21,000 หรือมากกว่าต่อสถานพยาบาลต่อเดือนเท่านั้นที่จะนับรวมในการคำนวณสำหรับผู้ป่วยอายุต่ำกว่า 70 ปี
  • ตั้งแต่เดือนที่ 4 ที่มีสิทธิ์เป็นต้นไป วงเงินสูงสุดสามารถลดลงได้ นี่คือกฎการเกิดซ้ำที่แสดงในตารางของโยโกฮาม่า

นี่คือเหตุผลที่บางคนสามารถใช้ My Number หรือใบรับรองได้อย่างถูกต้อง แต่ก็ยังคิดว่ายอดรวมผิด โรงพยาบาลสามารถจำกัดวงเงินในส่วนที่เห็นได้ แต่การปรับเปลี่ยนในภายหลังก็ยังอาจจำเป็นเมื่อมีการเพิ่มคลินิกอื่น เดือนอื่น หรือร้านขายยาอื่น

ถามคำถามเหล่านี้กับแผนกการเงินก่อนที่จะสันนิษฐานว่าโรงพยาบาลทำผิดพลาด:

  • この請求は保険診療と保険外費用が分かれていますか。 (Kono seikyuu wa hoken shinryou to hoken-gai hiyou ga wakarete imasu ka.) — บิลนี้แยกค่ารักษาพยาบาลที่ได้รับความคุ้มครองและค่าใช้จ่ายที่ไม่ได้รับความคุ้มครองหรือไม่?
  • 食事代と差額ベッド代は含まれていますか。 (Shokujidai to sagaku beddo-dai wa fukumarete imasu ka.) — นี่รวมค่าอาหารและค่าห้องพิเศษหรือไม่?
  • 同じ月の薬局分も高額療養費の対象ですか。 (Onaji tsuki no yakkyoku-bun mo kougaku ryouyouhi no taishou desu ka.) — ค่าใช้จ่ายร้านขายยาจากเดือนเดียวกันมีสิทธิ์รวมในการคำนวณค่าใช้จ่ายสูงหรือไม่?

และตรวจสอบประเด็นที่ใช้ได้จริงเหล่านี้:

  • โรงพยาบาลได้อ่าน My Number Card ของคุณและได้รับข้อมูลวงเงินสูงสุดของคุณจริงหรือไม่?
  • คุณเพิ่งเปลี่ยนงาน ย้ายเมือง หรือเปลี่ยนบริษัทประกันหรือไม่?
  • คุณกำลังดูบิลที่รวมค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่ไม่ได้รับความคุ้มครองหรือไม่?
  • การเข้าพักคาบเกี่ยวเข้าสู่เดือนใหม่หรือไม่?

ผู้ใช้ Reddit คนหนึ่งเขียนว่าพวกเขาสับสนกับบิลโรงพยาบาลประมาณ ¥276,000 ทั้งที่พวกเขาได้ยืนยันจำนวนเงินสูงสุดที่ต้องชำระที่ต่ำกว่านั้นแล้วก่อนเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล

ประสบการณ์ของแต่ละบุคคลอาจแตกต่างกันไป แต่รูปแบบนี้เป็นสิ่งที่ฉันเห็นบ่อยที่สุด: บิลถูกแบ่งในลักษณะที่ผู้ป่วยไม่คาดคิด

หากสิทธิ์ของคุณเป็นปัญหา ให้อ่าน คู่มือคลินิกของเราสำหรับการใช้ Shikaku Kakuninsho เมื่อการตั้งค่าบัตรประกันของคุณมีปัญหา หากคุณเพิ่งลาออกจากงาน ให้ตรวจสอบด้วยว่าคุณจำเป็นต้อง รักษาสิทธิ์ Kyokai Kenpo หลังจากลาออก หรือเปลี่ยนผ่านสำนักงานเทศบาลเมืองทันที

บทความที่เกี่ยวข้อง

ขอความช่วยเหลือในการโทรหาโรงพยาบาลก่อนที่คุณจะชำระเงิน

หากคุณติดอยู่ระหว่างโต๊ะโรงพยาบาล, สำนักงานเทศบาลเมือง, และบริษัทประกันภัยของคุณ ลองสอบถามบน LO-PAL การโพสต์คำถามของคุณนั้นฟรี และผู้ช่วยชาวญี่ปุ่นในพื้นที่สามารถโทรหาโรงพยาบาล ตรวจสอบเอกสารที่คุณต้องการ ยืนยันว่ามีบริการสนับสนุนภาษาหรือไม่ และแม้แต่ไปกับคุณหากจำเป็น หากคุณร้องขอความช่วยเหลือในการทำงาน คุณจะชำระเงินเมื่อทำงานเสร็จเท่านั้น

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

จ่ายค่ารักษาพยาบาลในโรงพยาบาลญี่ปุ่นไม่ไหวหรือเปล่า? ทำความเข้าใจระบบ 高額療養費 และกลยุทธ์จากแผนกการเงิน
Medical

จ่ายค่ารักษาพยาบาลในโรงพยาบาลญี่ปุ่นไม่ไหวหรือเปล่า? ทำความเข้าใจระบบ 高額療養費 และกลยุทธ์จากแผนกการเงิน

คู่มือการเจรจาค่ารักษาพยาบาลของโรงพยาบาลญี่ปุ่น: ช่วงรายได้ของ 高額療養費制度, การจำกัดวงเงินล่วงหน้า 限度額適用認定証, การยื่นเรื่องขอคืนเงินโดยโรงพยาบาล, การเจรจาการผ่อนชำระ, แหล่งข้อมูลจากนักสังคมสงเคราะห์ทางการแพทย์, และช่องทาง 生活保護 สำหรับผู้พำนักต่างชาติ

การต่ออายุวีซ่าญี่ปุ่นอาจไม่ได้รับการอนุมัติ หากค้างชำระเบี้ยประกันสุขภาพ เริ่มเดือนมิถุนายน 2027
Medical

การต่ออายุวีซ่าญี่ปุ่นอาจไม่ได้รับการอนุมัติ หากค้างชำระเบี้ยประกันสุขภาพ เริ่มเดือนมิถุนายน 2027

กฎการต่ออายุวีซ่าญี่ปุ่น + เบี้ยประกันค้างชำระที่เริ่มในเดือนมิถุนายน 2027: ใครได้รับผลกระทบ, ISA ตรวจสอบอะไร, หน้าต่างการแก้ไข 2 ปี, แนวทางการขอผ่อนผันย้อนหลัง (免除) และแผนการทีละขั้นตอนเพื่อแก้ไขเบี้ยประกันที่ค้างชำระก่อนการต่ออายุครั้งต่อไปของคุณ

ไมนาโฮเค็นโชในญี่ปุ่น 2026: ความเป็นจริงของการเปลี่ยนผ่านสำหรับชาวต่างชาติ
Medical

ไมนาโฮเค็นโชในญี่ปุ่น 2026: ความเป็นจริงของการเปลี่ยนผ่านสำหรับชาวต่างชาติ

คู่มือฉบับสมบูรณ์สำหรับชาวต่างชาติเกี่ยวกับบัตรประกันสุขภาพไมนา (マイナ保険証) ของญี่ปุ่นในปี 2026: ความเป็นจริงของการใช้งาน, 資格確認書 หลักฐานทดแทน, ปัญหาที่แผนกต้อนรับของโรงพยาบาล, ปัญหาการสะกดชื่อไม่ตรงกันเฉพาะของชาวต่างชาติ และกฎการเดินทางไปต่างประเทศ

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี
LO-PAL