บัตรประกันสุขภาพญี่ปุ่นหมดอายุแล้วใช่ไหม? คู่มือการใช้เอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書) สำหรับคลินิกในปี 2026
คู่มือคลินิกเดือนมีนาคม 2026: สิ่งที่ใช้งานได้ที่แผนกต้อนรับ, วิธีรับเอกสารยืนยันคุณสมบัติ (Shikaku Kakuninsho) อย่างรวดเร็ว และสิ่งที่ควรพูดหากการยืนยันสิทธิ์ล้มเหลว

สรุปประเด็นสำคัญ (ข้อมูล ณ เดือนมีนาคม 2026): พก My Number Card ที่ลงทะเบียนเป็นประกันสุขภาพ (マイナ保険証 / Myna Hokensho) หรือ เอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho) ติดตัวไว้ อย่าพึ่งพาเพียงแค่ “หนังสือแจ้งข้อมูลคุณสมบัติ” (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase) เพียงอย่างเดียว
มาตรการชั่วคราว: หากคุณนำบัตรประกันสุขภาพเก่าที่หมดอายุ (健康保険証) หรือเพียง “หนังสือแจ้งข้อมูลคุณสมบัติ” (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase) ไปโดยไม่ได้ตั้งใจ คลินิกหลายแห่งก็ยังสามารถตรวจสอบสิทธิ์การรักษาพยาบาลของคุณได้ผ่านระบบ オンライン資格確認 (Onrain shikaku kakunin — การยืนยันสิทธิ์ออนไลน์) จนถึง วันที่ 31 มีนาคม 2026
วิธีแก้ไขที่รวดเร็ว: ประกันสุขภาพของบริษัท → แผนกทรัพยากรบุคคล/ฝ่ายประกันของบริษัทคุณ ประกันสุขภาพแห่งชาติ (国保) → แผนกประกันสุขภาพแห่งชาติ (国民健康保険 / Kokumin Kenkou Hoken) ณ สำนักงานเขต/เทศบาลเมืองของคุณ
เมื่อถึงแผนกต้อนรับ: แจ้งให้เจ้าหน้าที่ดำเนินการ “オンライン資格確認 (Onrain shikaku kakunin) — การยืนยันสิทธิ์ออนไลน์” และเตรียมแสดงหน้าจอ Mynaportal หรือไฟล์ PDF หากจำเป็น
ข้อมูล ณ เดือนมีนาคม 2026 นี้ อ้างอิงตาม แนวทางปฏิบัติของสำนักงานดิจิทัลของญี่ปุ่น, คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการยืนยันสิทธิ์ออนไลน์ของกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ (MHLW) และแนวทางปฏิบัติของเทศบาล/ผู้รับประกันภัยที่เชื่อมโยงไว้ด้านล่างนี้ ทั้งนี้ขั้นตอนอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับผู้รับประกันภัยและเทศบาลแต่ละแห่ง
หากคุณค้นหาใน Google ด้วยคำว่า “shikaku kakuninsho Japan” เนื่องจากบัตรประกันสุขภาพของคุณ “หมดอายุ” กะทันหัน คุณไม่ใช่คนเดียวที่เจอสถานการณ์นี้ ในเดือนมีนาคม 2026 ผมยังคงเห็นชาวต่างชาติเข้ามาที่คลินิกพร้อมเอกสารที่ไม่ถูกต้อง (ส่วนใหญ่มักจะเป็น “หนังสือแจ้งข้อมูลคุณสมบัติ” (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase)) หรือพบปัญหากับเครื่องอ่าน My Number—ส่งผลให้พวกเขาต้องชำระเงินเต็มจำนวน 100% หรือถูกขอให้กลับมาใหม่ในภายหลัง
ผมเคยทำงานเป็นผู้ประสานงานทางการแพทย์สำหรับผู้ป่วยชาวต่างชาติ ณ โรงพยาบาลแห่งหนึ่งในโอซาก้า และปัญหาที่ใหญ่ที่สุดมักไม่ใช่เรื่อง “ไม่มีระบบ” แต่เป็นเรื่องที่ผู้ป่วยไม่สามารถเข้าถึงระบบได้อย่างราบรื่นที่เคาน์เตอร์—โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเอกสาร กฎระเบียบ และคำอธิบายภาษาญี่ปุ่นไม่ตรงกับที่พวกเขาคาดหวัง
| รายการ | จำนวน / วันที่ | ที่มา (ข้อมูล ณ) |
|---|---|---|
| การออกบัตรประกันสุขภาพแบบดั้งเดิม (健康保険証) ยุติลง | 2 ธันวาคม 2024 | คำถามที่พบบ่อยของสำนักงานดิจิทัล (อัปเดตล่าสุด 4 มีนาคม 2025) |
| ระยะเวลาที่สามารถใช้บัตรเก่าได้ (กฎการเปลี่ยนผ่าน) | จนกว่าบัตรของคุณจะหมดอายุ สูงสุด 1 ธันวาคม 2025 | คำถามที่พบบ่อยของสำนักงานดิจิทัล (อัปเดตล่าสุด 4 มีนาคม 2025) |
| เมื่อคุณควรคาดการณ์ว่าคลินิกจะกำหนดให้ใช้ “MyNa หรือเอกสารยืนยันคุณสมบัติ” เป็นค่าเริ่มต้น | ตั้งแต่วันที่ 2 ธันวาคม 2025 เป็นต้นไป | โดยนัยจากกฎ “สูงสุด 1 ธันวาคม 2025” ใน คำถามที่พบบ่อยของสำนักงานดิจิทัล |
| มาตรการชั่วคราวหากคุณนำบัตรที่หมดอายุไปโดยไม่ได้ตั้งใจ | ยอมรับในบางกรณีจนถึงวันที่ 31 มีนาคม 2026 | ประกาศของสมาคมสงเคราะห์โรงเรียนรัฐ (อัปเดต 20 พฤศจิกายน 2025) |
| อายุการใช้งานใบรับรองอิเล็กทรอนิกส์ของ My Number (สาเหตุของ “ปีที่แล้วใช้ได้ แต่ปีนี้ใช้ไม่ได้”) | 5 ปี (มีระยะผ่อนผัน 3 เดือนสำหรับการใช้ประกันหลังสิ้นเดือนที่หมดอายุ) | สำนักงานดิจิทัล: วันหมดอายุ (เนื้อหาเว็บไซต์ที่เข้าถึงเมื่อมีนาคม 2026) |
| การนำระบบยืนยันสิทธิ์ออนไลน์ (オンライン資格確認) มาใช้ | สถานพยาบาลประมาณ 97% ดำเนินการแล้ว (ณ สิ้นเดือนธันวาคม 2024) | คำถามที่พบบ่อยของ MHLW (ระบุว่า “ณ เดือนธันวาคม 2024”) |
การเปลี่ยนแปลงระหว่างปี 2024–2026: สิ่งที่ยุติไป สิ่งที่เปลี่ยนแปลงไป และวันที่สำคัญ
ปัญหา “บัตรประกันสุขภาพหมดอายุ” ในปี 2026 โดยทั่วไปไม่ได้หมายความว่าคุณขาดประกัน แต่เป็นเรื่องเกี่ยวกับ**วิธีการที่คลินิกจะยืนยันสิทธิ์การรักษาพยาบาลของคุณ** หลังจากที่ญี่ปุ่นยุติการออกบัตรแบบดั้งเดิมใหม่และหันไปใช้การยืนยันด้วย My Number แทน
อะไรที่ยุติลงในวันที่ 2 ธันวาคม 2024
ญี่ปุ่นยุติการออกบัตรประกันสุขภาพแบบดั้งเดิม (健康保険証) ใหม่ ในวันที่ 2 ธันวาคม 2024 ตาม คำถามที่พบบ่อยของสำนักงานดิจิทัล บัตรที่มีอยู่ยังคงใช้ได้จนถึงวันหมดอายุที่ระบุบนบัตร แต่สูงสุดไม่เกินวันที่ 1 ธันวาคม 2025
หลังวันที่ 2 ธันวาคม 2024 หากสถานะของคุณเปลี่ยนแปลง (เช่น เปลี่ยนงาน ย้ายที่อยู่ เป็นต้น) หรือบัตรของคุณหมดอายุ คุณจะต้องใช้ My Number Card ที่ลงทะเบียนเป็นประกันสุขภาพ (マイナ保険証 / Myna Hokensho) หรือเอกสารอื่นที่ออกโดยผู้รับประกันภัยของคุณ
อะไรที่เปลี่ยนแปลงไปในวันที่ 2 ธันวาคม 2025 (ทำไมหลายคนถึงประสบปัญหา)
ภายในวันที่ 2 ธันวาคม 2025 ระยะเวลาผ่อนผันสำหรับการเปลี่ยนผ่านจะสิ้นสุดลงสำหรับทุกคน—เนื่องจากบัตรเก่าสามารถใช้ได้สูงสุดถึงวันที่ 1 ธันวาคม 2025 นั่นคือเหตุผลที่คลินิกเริ่มแจ้งผู้ป่วยว่า: “ตั้งแต่นี้ไป ต้องใช้ MyNa (マイナ保険証 / Myna Hokensho) หรือเอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho) เท่านั้น”
พูดง่ายๆ คือ แม้ว่าคุณจะยังมีประกันอยู่ แต่สิ่งที่เคยแสดงที่แผนกต้อนรับก็หยุดเป็น “หลักฐาน” ที่ถูกต้องสำหรับการดำเนินการตามปกติ
ทำไมเดือนมีนาคม 2026 จึงยังคงมีความพิเศษ
เพื่อป้องกันไม่ให้ผู้ป่วยต้องชำระเงินเต็มจำนวนเพียงเพราะพวกเขานำเอกสารผิดมา มีมาตรการชั่วคราวที่อนุญาตให้คลินิก/ร้านขายยาบางแห่งถือว่าคุณมีประกันจนถึงวันที่ 31 มีนาคม 2026 หากพวกเขาสามารถยืนยันสิทธิ์การรักษาพยาบาลของคุณได้ผ่านการตรวจสอบทางเลือก ตัวอย่างที่ชัดเจนได้อธิบายไว้ในประกาศสาธารณะจาก สมาคมสงเคราะห์โรงเรียนรัฐ
สำคัญ: นี่ไม่ได้หมายความว่า “บัตรเก่ากลับมาแล้ว” แต่มันหมายความว่า “อย่าปฏิเสธผู้ป่วย—ให้ตรวจสอบพวกเขาด้วยวิธีอื่น” หลังจากวันที่ 1 เมษายน 2026 คุณควรสันนิษฐานว่าคลินิกจะเข้มงวดมากขึ้น
เอกสาร/บัตรที่คุณต้องใช้: MyNa Hokensho เทียบกับ เอกสารยืนยันคุณสมบัติ เทียบกับ หนังสือแจ้ง
ความล่าช้าส่วนใหญ่เกิดขึ้นเนื่องจากเอกสารดูคล้ายกัน และชื่อภาษาญี่ปุ่นก็สร้างความสับสน นี่คือความแตกต่างที่คุณต้องรู้สำหรับการเข้าพบคลินิกในวันเดียวกัน
1) MyNa Hokensho (マイナ保険証): ทางเลือกที่ครอบคลุมที่สุด
MyNa Hokensho หมายถึง: My Number Card ของคุณได้รับการลงทะเบียนเพื่อใช้เป็นบัตรประกันสุขภาพ MHLW อธิบายว่าจำเป็นต้องมีการลงทะเบียน แต่คุณยังสามารถทำการลงทะเบียนครั้งแรกได้ที่เครื่องอ่านบัตรของคลินิก/ร้านขายยาเมื่อคุณไปเป็นครั้งแรก (หากเครื่องอ่านรองรับ) ตามที่ระบุใน คำถามที่พบบ่อยของ MHLW
หากใช้งานได้ มันรวดเร็ว: สอด/แตะ, ทำการจดจำใบหน้าหรือใส่ PIN, และคลินิกจะตรวจสอบสิทธิ์ทางอิเล็กทรอนิกส์
ความล้มเหลวที่พบบ่อยในปี 2026: ใบรับรองอิเล็กทรอนิกส์ของ My Number ของคุณอาจหมดอายุหลังจาก 5 ปี แม้ว่าคุณจะยังมีบัตรอยู่ หน้าวันหมดอายุของสำนักงานดิจิทัล อธิบายเกี่ยวกับใบรับรอง 5 ปีและระยะผ่อนผัน
2) เอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho): “ทางเลือกที่เป็นกระดาษ/พลาสติก” ที่ใช้งานได้จริง
เอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho) คือเอกสารยืนยันสิทธิ์การรักษาพยาบาลที่ทำหน้าที่เป็นทางเลือกสำหรับผู้ที่ไม่มี My Number Card หรือยังไม่ได้ลงทะเบียนเป็นประกันภัย สำนักงานดิจิทัลอธิบาย (เป็นภาษาอังกฤษ) ว่าแบบฟอร์ม/เอกสารยืนยันคุณสมบัตินั้นจัดทำให้ ฟรี โดยผู้รับประกันภัยของคุณ (ผู้รับประกันภัยของบริษัท, เทศบาล ฯลฯ) สำหรับผู้ที่ไม่ได้ใช้การลงทะเบียน MyNa ใน หน้า “การยืนยันคุณสมบัติ” ของสำนักงานดิจิทัล
ขึ้นอยู่กับผู้รับประกันภัยของคุณ อาจเป็นเอกสารพลาสติกคล้ายบัตร, กระดาษขนาดไปรษณียบัตร, หรือรูปแบบอื่น สิ่งสำคัญคือต้องเป็นเอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書) และมีรายละเอียดผู้รับประกันภัยของคุณ
3) หนังสือแจ้งข้อมูลคุณสมบัติ (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase): มีประโยชน์ แต่ใช้งานผิดได้ง่าย
หนังสือแจ้งข้อมูลคุณสมบัติ (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase) คือ “หนังสือแจ้งข้อมูลสิทธิ์” ผู้คนมักจะนำมาเพราะดูเป็นทางการและ “ใหม่” และผู้รับประกันภัยบางรายก็ส่งมาในช่วงเปลี่ยนผ่าน
อย่างไรก็ตาม สำนักงานดิจิทัลเตือนอย่างชัดเจนว่าคุณ ไม่สามารถรับการรักษาพยาบาลโดยมีประกันเพียงแค่ ‘หนังสือแจ้งข้อมูลคุณสมบัติ’ ได้ใน คำอธิบายอย่างเป็นทางการ (มีมาตรการชั่วคราวถึงวันที่ 31 มีนาคม 2026 ในบางสถานการณ์ แต่ก็ยังไม่ใช่เอกสารที่คุณควรพึ่งพาเป็นหลักฐานหลัก)
เมื่อหนังสือแจ้งสามารถช่วยได้: คำถามที่พบบ่อยของ MHLW ระบุว่าในสถานพยาบาลที่ไม่มีการยืนยันสิทธิ์ออนไลน์ คุณอาจต้องแสดง My Number Card พร้อมกับหน้าจอ/ไฟล์ PDF ของ Mynaportal หรือหนังสือแจ้ง (資格情報のお知らせ) พร้อมกับบัตร/เอกสารที่ถูกต้อง ตามที่อธิบายไว้ใน คำถามที่พบบ่อยของ MHLW
กล่องประสบการณ์: สิ่งที่ชาวต่างชาติบอกว่าพวกเขาได้รับ (และทำไมจึงสับสน)
ชาวต่างชาติคนหนึ่งเขียนบน Reddit ว่า “บัตรสีเทา” ที่พวกเขาได้รับเป็นเอกสารยืนยันคุณสมบัติ และมัน “ไม่ใช่บัตรเต็มรูปแบบ” และอาจสร้างความสับสนได้หากคุณคาดหวังรูปแบบบัตรประกันเก่า
การสนทนาใน Reddit: “สับสนเรื่องประกันสุขภาพ & My Number Card”
ประสบการณ์ส่วนบุคคลอาจแตกต่างกันไป โปรดยืนยันชื่อเอกสารของคุณเสมอ: มองหา “資格確認書 (Shikaku Kakuninsho)” เทียบกับ “資格情報のお知らせ (Shikaku Joho no Oshirase)” บนเอกสารเอง
วิธีรับเอกสารที่ถูกต้องอย่างรวดเร็ว (ประกันสุขภาพของบริษัท เทียบกับ ประกันสุขภาพแห่งชาติ)
เมื่อคุณต้องการไปคลินิกวันนี้ คุณไม่มีเวลาสำหรับ “รอการจัดส่งทางไปรษณีย์ครั้งต่อไป” วิธีที่รวดเร็วที่สุดของคุณขึ้นอยู่กับผู้รับประกันภัยที่คุณลงทะเบียนอยู่
ขั้นตอนที่ 0 (สำหรับทุกคน): ระบุประเภทผู้รับประกันภัยของคุณ
- ประกันสุขภาพของบริษัท (社会保険 / 社会保険の健康保険): คุณลงทะเบียนผ่านนายจ้างของคุณ (協会けんぽ / Kyokai Kenpo, สมาคมประกันสุขภาพ / 健康保険組合 / Kenko Hoken Kumiai, หรือสมาคมสงเคราะห์ / 共済組合 / Kyosai Kumiai)
- ประกันสุขภาพแห่งชาติ (国民健康保険 / 国保): คุณลงทะเบียนที่สำนักงานเขต/เทศบาลเมืองของคุณ
หากคุณไม่แน่ใจ ให้ตรวจสอบเอกสารที่เกี่ยวข้องกับประกันภัยล่าสุดเพื่อหาชื่อเช่น Kyokai Kenpo (協会けんぽ), Kenko Hoken Kumiai (健康保険組合), Kyosai Kumiai (共済組合), หรือ National Health Insurance (国民健康保険)
หากคุณมีประกันสุขภาพของบริษัท (ผ่านการทำงาน)
วิธีแก้ไขที่รวดเร็วที่สุด: ติดต่อแผนกทรัพยากรบุคคล/สวัสดิการของบริษัทคุณและสอบถามว่าคุณควรนำเอกสารใดไปแสดงที่คลินิกในปี 2026 และพวกเขาสามารถออก เอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho) ให้คุณได้หรือไม่ หากคุณไม่ได้ใช้บัตรที่ลงทะเบียน MyNa สำนักงานดิจิทัลระบุว่าวิธีการออกเอกสารแตกต่างกันไปในแต่ละผู้รับประกันภัย ดังนั้นคุณต้องยืนยันกับผู้รับประกันภัย/นายจ้างของคุณเองใน แนวทางปฏิบัติอย่างเป็นทางการ
วลีที่มีประโยชน์สำหรับ HR/สวัสดิการ:
- 資格確認書を発行していただけますか? (Shikaku kakuninsho o hakkou shite itadakemasu ka?) — คุณสามารถออกเอกสารยืนยันคุณสมบัติให้ฉันได้ไหม?
- 病院で保険資格を確認できず困っています。 (Byouin de hoken shikaku o kakunin dekizu komatte imasu.) — คลินิกไม่สามารถยืนยันสิทธิ์ประกันของฉันได้ และฉันประสบปัญหา
- 今日受診したいので、最短で受け取れる方法を教えてください。 (Kyou jushin shitai node, saisoku de uketoreru houhou o oshiete kudasai.) — ฉันต้องการไปพบแพทย์วันนี้ ช่วยบอกวิธีที่เร็วที่สุดที่จะรับเอกสารได้ไหม?
หาก My Number Card ของคุณมีอยู่ แต่คุณไม่เคยลงทะเบียนเป็นประกัน คุณมักจะสามารถลงทะเบียนที่เครื่องปลายทางของคลินิก/ร้านขายยาได้ในระหว่างการเข้าพบครั้งแรก ตาม คำถามที่พบบ่อยของ MHLW นั่นอาจเป็นวิธีแก้ไขที่เร็วที่สุดโดย “ไม่ต้องทำเอกสาร” — หากเครื่องอ่านใช้งานได้
หากคุณมีประกันสุขภาพแห่งชาติ (国保 / NHI)
วิธีแก้ไขที่รวดเร็วที่สุด: ไปที่แผนกประกันสุขภาพแห่งชาติ (มักจะระบุว่า 国民健康保険課 / Kokumin Kenkou Hoken-ka) ของสำนักงานเขต/เทศบาลเมืองของคุณ และสอบถามเกี่ยวกับเอกสารที่ถูกต้องในปัจจุบันสำหรับการเข้าพบคลินิก
เทศบาลหลายแห่งเคยต่ออายุบัตร NHI เป็นประจำทุกปี (มักจะเป็นช่วงฤดูร้อน) และตอนนี้จะส่งเอกสารที่แตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับว่าคุณใช้การลงทะเบียน MyNa หรือไม่ ตัวอย่างเช่น ประกาศภาษาอังกฤษของเมืองนูมาซุ อธิบายว่าบัตรประกันแบบกระดาษถูกยกเลิกแล้ว และอาจมีการส่งเอกสารยืนยันคุณสมบัติแทน
วลีที่มีประโยชน์ที่ศาลาว่าการ:
- 国民健康保険の資格確認書が必要です。 (Kokumin kenkou hoken no shikaku kakuninsho ga hitsuyou desu.) — ฉันต้องการเอกสารยืนยันคุณสมบัติสำหรับประกันสุขภาพแห่งชาติ
- マイナ保険証の登録ができているか確認したいです。 (Maina hokenshou no touroku ga dekite iru ka kakunin shitai desu.) — ฉันต้องการยืนยันว่าการลงทะเบียนประกัน MyNa ของฉันใช้งานได้หรือไม่
- 今日病院に行きたいのですが、窓口で使える書類はどれですか? (Kyou byouin ni ikitai no desu ga, madoguchi de tsukaeru shorui wa dore desu ka?) — ฉันต้องการไปโรงพยาบาลวันนี้ เอกสารใดบ้างที่สามารถใช้ได้ที่เคาน์เตอร์?
ความแตกต่างสำหรับชาวต่างชาติ (สำคัญ): อายุการใช้งานเอกสารของคุณอาจเชื่อมโยงกับระยะเวลาพำนักของคุณ นครโอซาก้า ระบุไว้อย่างชัดเจนว่าสำหรับชาวต่างชาติที่ระยะเวลาพำนักสิ้นสุดลงภายในระยะเวลาที่กำหนด อายุการใช้งานของเอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書) อาจถูกกำหนดให้ตรงกับวันสิ้นสุดระยะเวลาพำนัก (ดู แนวทางปฏิบัติของนครโอซาก้า) หากสถานะการพำนักของคุณกำลังอยู่ในระหว่างการต่ออายุ ให้วางแผนล่วงหน้า
หาก My Number Card ของคุณเอง (หรืออายุการใช้งาน) เป็นปัญหาจริงๆ
สำหรับชาวต่างชาติหลายคน อายุการใช้งานของ My Number Card จะเชื่อมโยงกับสถานะการพำนัก หน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองของญี่ปุ่นระบุว่าวันหมดอายุของ My Number Card สำหรับชาวต่างชาติจะเหมือนกับระยะเวลาพำนักที่ระบุบนบัตรพำนักใน หน้า My Number Card อย่างเป็นทางการ
นอกจากนี้ แม้ว่า My Number Card ของคุณจะดูเหมือนใช้งานได้ แต่ใบรับรองอิเล็กทรอนิกส์ก็อาจหมดอายุและทำให้การใช้ประกัน MyNa ล้มเหลวได้ สำนักงานดิจิทัล อธิบายว่าการต่ออายุใบรับรองอิเล็กทรอนิกส์ดำเนินการที่สำนักงานเทศบาลของคุณและโดยทั่วไปแล้วไม่มีค่าใช้จ่าย
หากคุณประสบปัญหาอย่างกะทันหันและต้องการคำแนะนำอย่างเป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ สำนักงานดิจิทัลระบุตัวเลือกการติดต่อ My Number ไว้ที่นี่: สอบถามเกี่ยวกับระบบ My Number (รวมถึงหมายเลขโทรฟรีและตัวเลือกภาษาต่างประเทศ)
หากคลินิกไม่สามารถยืนยันสิทธิ์ของคุณได้: สิ่งที่ต้องทำทันที
นี่คือส่วน “อย่าเสียเวลาทั้งวัน” แม้ว่าคุณจะมีประกัน แต่แผนกต้อนรับของคลินิกมักจะเข้มงวดเพราะพวกเขาต้องเรียกเก็บเงินอย่างถูกต้อง—ดังนั้นเป้าหมายของคุณคือการช่วยให้พวกเขายืนยันสิทธิ์ของคุณได้อย่างรวดเร็ว
รายการตรวจสอบที่ต้องทำทันที (ทำตามลำดับ)
- ขอให้พวกเขาลองยืนยันสิทธิ์ออนไลน์อีกครั้ง (บางครั้งก็เป็นเพียงปัญหาขั้นตอนการทำงานของเครื่องอ่าน) วัสดุของ MHLW สำหรับสถาบันการแพทย์อธิบายวิธีการต่างๆ รวมถึงการจดจำใบหน้า, การป้อน PIN, และโหมดการยืนยันด้วยภาพเมื่อจำเป็น
- หากคุณมี MyNa (マイナ保険証 / Myna Hokensho): ยืนยันว่าใบรับรองอิเล็กทรอนิกส์ของคุณยังไม่หมดอายุและลอง PIN/จดจำใบหน้าอีกครั้ง หากการจดจำใบหน้าของคุณล้มเหลว ให้ถามว่าพวกเขาสามารถเปลี่ยนโหมดได้หรือไม่
- หากคุณมีเอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho): ยื่นให้พวกเขาก่อน พูดให้ชัดเจนว่า “นี่คือเอกสารยืนยันคุณสมบัติของฉัน (資格確認書)”
- หากคุณมีเพียงหนังสือแจ้ง (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase) หรือบัตรเก่าที่หมดอายุ (มีนาคม 2026 เท่านั้น): ถามอย่างสุภาพว่าพวกเขาสามารถยืนยันสิทธิ์ของคุณผ่านการตรวจสอบออนไลน์และดำเนินการเรียกเก็บเงินที่มีประกันได้หรือไม่
- หากคลินิกไม่สามารถยืนยันสิทธิ์ได้จริงๆ: ตัดสินใจว่าคุณจะชำระเงินเต็มจำนวน 100% ตอนนี้และเรียกเก็บเงินคืนในภายหลังได้หรือไม่ หรือจะไปที่ผู้รับประกันภัย/ศาลาว่าการก่อนเพื่อรับเอกสารที่ถูกต้อง
สิ่งที่ต้องพูดที่แผนกต้อนรับ (คัดลอก/วางภาษาญี่ปุ่น)
- オンライン資格確認で資格確認できますか? (Onrain shikaku kakunin de shikaku kakunin dekimasu ka?) — คุณสามารถตรวจสอบสิทธิ์ของฉันผ่านการยืนยันสิทธิ์ออนไลน์ได้ไหม?
- 資格確認書を持っています。 (Shikaku kakuninsho o motteimasu.) — ฉันมีเอกสารยืนยันคุณสมบัติ
- マイナ保険証の読み取りがエラーになります。 (Maina hokenshou no yomitori ga eraa ni narimasu.) — เครื่องอ่านบัตรประกัน MyNa มีข้อผิดพลาด
- 今日は10割負担を避けたいです。確認できる方法はありますか? (Kyou wa juuwari futan o saketai desu. Kakunin dekiru houhou wa arimasu ka?) — ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการชำระเงินเต็มจำนวน 100% วันนี้ มีวิธีอื่นในการยืนยันไหม?
เพื่อลดการเดินทางที่เสียเปล่า คุณยังสามารถตรวจสอบว่าคลินิก/ร้านขายยาสนับสนุนการตรวจสอบบัตร My Number หรือไม่โดยใช้รายการอย่างเป็นทางการของ MHLW: สถาบันการแพทย์/ร้านขายยาที่สนับสนุนการตรวจสอบบัตร My Number (หน้าเว็บเองเตือนว่าการดำเนินการในโลกแห่งความเป็นจริงอาจแตกต่างกันไปในแต่ละสถานพยาบาล)
หากพวกเขาบอกว่า “คุณต้องชำระเงินเต็มจำนวน 100%” (การเรียกเก็บเงินคืนมักจะทำงานอย่างไร)
บางครั้งคลินิกไม่สามารถยืนยันสิทธิ์ของคุณได้ทันที หรือพนักงานไม่ทราบขั้นตอนสำรอง ในกรณีนั้น คุณอาจเลือกที่จะชำระเงินเต็มจำนวน 100% และยื่นขอเงินคืนในภายหลัง (療養費 / Ryoyouhi) ขึ้นอยู่กับผู้รับประกันภัยและสถานการณ์ของคุณ
เว็บไซต์ข้อมูลทางการแพทย์ของโตเกียวสำหรับชาวต่างชาติระบุว่า หากคุณมาโดยไม่มีหลักฐานการคุ้มครอง คุณอาจต้องชำระเงิน 100% ที่หน้าเคาน์เตอร์ (และจัดการการเรียกเก็บเงินคืน/กระบวนการประกันภัยในภายหลัง): เว็บไซต์ข้อมูลทางการแพทย์ของโตเกียว (ประกันภัย)
ตัวอย่างที่เป็นรูปธรรมจากคำถามที่พบบ่อยของเมือง NHI (มีประโยชน์เป็นข้อมูลอ้างอิง “เอกสารที่พวกเขาขอ”) คือคำอธิบายของเมืองอิจิโนมิยะเกี่ยวกับการคืนเงินหลังจากชำระเงินเต็มจำนวนเมื่อคุณลืมเอกสารคุณสมบัติ: คำถามที่พบบ่อยของเมืองอิจิโนมิยะ (療養費)
วลีที่มีประโยชน์เมื่อชำระเงินและเตรียมการเรียกเก็บเงินคืน:
- 10割で支払いますので、領収書をください。 (Juuwari de shiharaimasu node, ryoushuusho o kudasai.) — ฉันจะชำระเงินเต็มจำนวน 100% ดังนั้นโปรดให้ใบเสร็จรับเงินด้วย
- 診療報酬明細書(レセプト)の発行はできますか? (Shinryou houshuu meisai-sho (reseputo) no hakkou wa dekimasu ka?) — คุณสามารถออกใบแจ้งค่ารักษาพยาบาลโดยละเอียด (ใบเสร็จ/ใบแจ้งการเรียกร้อง) ได้ไหม?
- あとで療養費の申請をしたいです。 (Atode ryoyouhi no shinsei o shitai desu.) — ฉันต้องการยื่นขอเงินคืนในภายหลัง
ไม่แน่ใจว่าคุณควรนำเอกสารใดมา หรือต้องการให้ใครสักคนอธิบายเรื่องนี้ที่เคาน์เตอร์เป็นภาษาญี่ปุ่นวันนี้? ถามได้ที่ LO-PAL
กล่องประสบการณ์: “บริษัทของฉันเก็บบัตรเก่าไป แล้วฉันก็ไม่มีหลักฐานอะไรเลย”
ชาวต่างชาติอีกคนหนึ่งเล่าว่าในระหว่างการเปลี่ยนบริษัท/การปรับโครงสร้าง นายจ้างได้เก็บบัตรประกันเก่าไป และพวกเขาต้องพึ่งพาหลักฐานชั่วคราวที่เป็นกระดาษจนกว่าจะสามารถดำเนินการตามขั้นตอนที่เกี่ยวข้องกับ My Number ได้
การสนทนาใน Reddit: “จะเกิดอะไรขึ้นกับ My Number Card ในอนาคต?”
ประสบการณ์ส่วนบุคคลอาจแตกต่างกันไป วิธี “แก้ไขที่รวดเร็วที่สุด” ที่ถูกต้องขึ้นอยู่กับผู้รับประกันภัยของคุณ (บริษัท เทียบกับ เทศบาล) และเอกสารที่คุณมีอยู่แล้ว
คำถามที่พบบ่อยฉบับย่อ
ฉันสามารถใช้ “หนังสือแจ้งข้อมูลคุณสมบัติ” (資格情報のお知らせ) เพียงอย่างเดียวได้ไหม?
โดยปกติแล้ว ไม่ถือว่าเป็นเอกสารเดี่ยวสำหรับการรักษาพยาบาลโดยมีประกัน ตามที่ระบุใน คำอธิบายของสำนักงานดิจิทัล อย่างไรก็ตาม จนถึงวันที่ 31 มีนาคม 2026 คลินิกบางแห่งยังคงสามารถตรวจสอบสิทธิ์ของคุณได้ผ่านการตรวจสอบออนไลน์และดำเนินการได้โดยไม่ต้องบังคับให้ชำระเงิน 100% (ดู ประกาศมาตรการชั่วคราว)
เครื่องอ่าน My Number Card ของฉันล้มเหลวกะทันหัน—ฉันขาดประกันไปแล้วใช่ไหม?
ไม่จำเป็น สาเหตุทั่วไปรวมถึงใบรับรองอิเล็กทรอนิกส์หมดอายุ หรือเวลาในการอัปเดตข้อมูลหลังการเปลี่ยนแปลงงาน/ย้ายที่อยู่ ใช้เอกสารยืนยันคุณสมบัติ (資格確認書) หากคุณมี และพิจารณาต่ออายุใบรับรองอิเล็กทรอนิกส์ของคุณที่สำนักงานเทศบาลของคุณตามที่อธิบายโดย สำนักงานดิจิทัล
ฉันสามารถลงทะเบียนประกัน MyNa ที่คลินิกได้ไหม?
บ่อยครั้งที่ทำได้ คำถามที่พบบ่อยของ MHLW ระบุว่าคุณสามารถลงทะเบียนที่เครื่องอ่านบัตรจดจำใบหน้าได้ในระหว่างการเข้าพบครั้งแรกในหลายกรณี: คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการยืนยันสิทธิ์ออนไลน์ของ MHLW
ฉันชำระเงินไป 100%—ฉันควรทำอะไรก่อน?
เก็บใบเสร็จรับเงินทั้งหมดไว้และสอบถามว่าเอกสารใดบ้างที่ผู้รับประกันภัยของคุณต้องการสำหรับการเรียกเก็บเงินคืน (療養費) หากคุณอยู่ใน NHI สำนักงานเขต/เทศบาลเมืองของคุณจะจัดการให้; หากอยู่ในประกันของบริษัท ให้ติดต่อผู้รับประกันภัย/HR ของคุณ เว็บไซต์ทางการของโตเกียวสำหรับชาวต่างชาติสรุปความเป็นจริง “ชำระ 100% โดยไม่มีหลักฐาน” ไว้ที่นี่: เว็บไซต์ข้อมูลทางการแพทย์ของโตเกียว (ประกันภัย)
บทความที่เกี่ยวข้อง
- การต่ออายุวีซ่ากำลังดำเนินการ? ทำให้ My Number Card ของคุณใช้งานได้อยู่เสมอ
- การยื่นขอ My Number Card สำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่นปี 2026: คู่มือฉบับย่อทั่วประเทศ
- อาหารเป็นพิษในญี่ปุ่น: เมื่อไหร่ที่ควรไปโรงพยาบาล (คู่มือสำหรับชาวต่างชาติ)
ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม? ถามได้ที่ LO-PAL
อย่าเสี่ยงลาหยุดงานเพียงเพื่อถูกส่งกลับบ้านเพราะเอกสารหายหรืออุปสรรคทางภาษา ที่ LO-PAL คุณสามารถจับคู่กับผู้ช่วยชาวญี่ปุ่นในพื้นที่เพื่อโทรหาผู้รับประกันภัย/HR ของคุณ ไปกับคุณที่สำนักงานเขต และสนับสนุนคุณที่แผนกต้อนรับของคลินิก เพื่อให้คุณสามารถดำเนินการให้เสร็จสิ้นได้ในการลองครั้งแรก
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


