LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Daily Life/Hanko ở Nhật Bản 2026: Khi nào người nước ngoài vẫn cần và không cần con dấu
6 min read
1 tháng 3, 2026(Updated: 15 tháng 5, 2026) Daily Life

Hanko ở Nhật Bản 2026: Khi nào người nước ngoài vẫn cần và không cần con dấu

Hướng dẫn rõ ràng, có nguồn tham chiếu về hanko (印鑑) dành cho người nước ngoài tại Nhật Bản: bạn thực sự cần loại con dấu nào trong ba loại, những quy định nào đã được bãi bỏ sau cải cách năm 2021, chữ ký điện tử thẻ My Number thay thế cho cái gì, và chi phí thực tế cùng các bước đăng ký sẽ như thế nào vào năm 2026.

Hanko ở Nhật Bản 2026: Khi nào người nước ngoài vẫn cần và không cần con dấu
Back to Complete Guide:Năm đầu tiên ở Nhật Bản: 7 điều người nước ngoài thường chậm trễ khi mới sang Nhật

Table of Contents

  1. 1Hanko thực sự là gì — ba loại con dấu khác nhau
  2. 2Cải cách năm 2020: 96% yêu cầu về con dấu đã biến mất
  3. 3Nơi hanko vẫn được yêu cầu vào năm 2026
  4. 4Mua hanko: chi phí thực tế là bao nhiêu
  5. 5印鑑登録 (đăng ký con dấu) tại tòa thị chính của bạn
  6. 6Chữ ký số thông qua thẻ My Number Card
  7. 7Cơ sở pháp lý: hợp đồng thực sự không cần hình thức
  8. 8電子帳簿保存法 — bảo quản hồ sơ điện tử từ 1 tháng 1 năm 2024
  9. 9Tôi có nên mua hanko không? — ma trận quyết định
  10. 10Bài viết liên quan
  11. 11Nhận trợ giúp lựa chọn và đăng ký Hanko của bạn

Hanko (印鑑) không còn bắt buộc đối với hầu hết các thủ tục hành chính tại Nhật Bản. Cải cách tháng 10 năm 2020 đã bỏ yêu cầu về con dấu trong 785 trên tổng số 820 thủ tục hành chính (chiếm 96%), và việc nộp hồ sơ đăng ký hộ tịch đã được miễn yêu cầu con dấu từ ngày 1 tháng 9 năm 2021. Tuy nhiên, ba lĩnh vực quan trọng sau đây vẫn yêu cầu con dấu đã đăng ký (実印): chuyển nhượng bất động sản, ký kết thế chấp và một số tài liệu công chứng. Đối với tất cả các trường hợp còn lại, chữ ký số (署名用電子証明書) của thẻ My Number Card của bạn có cùng giá trị pháp lý theo 電子署名法 (Luật số 102 năm 2000).

  • Ba loại hanko: 認印 (dùng hàng ngày), 銀行印 (ngân hàng), 実印 (đã đăng ký) — chỉ có con dấu đã đăng ký (実印) mới cần đăng ký chính thức tại tòa thị chính
  • Cách rẻ nhất: một con dấu 認印 acrylic cơ bản từ cửa hàng hanko có giá ¥1.000–¥3.000; con dấu 実印 bằng titan hoặc sừng trâu có giá từ ¥6.780–¥14.380+ tại Hankoya.com
  • Phí đăng ký khác nhau rất nhiều tùy theo quận: Minato (miễn phí), Shinjuku (¥50), Shibuya (¥100); 印鑑登録証明書 có giá ¥300 ở hầu hết mọi nơi
  • Giải pháp thay thế kỹ thuật số: 署名用電子証明書 của thẻ My Number Card thay thế cho 実印 trong các hợp đồng điện tử và hồ sơ thuế điện tử
  • Thành lập doanh nghiệp: 印鑑届出 đã là tùy chọn kể từ ngày 15 tháng 2 năm 2021 (法務省)

Thông tin cập nhật tính đến tháng 5 năm 2026 dựa trên trang 印鑑届出制度 của Bộ Tư pháp, thông báo 押印廃止 (bãi bỏ yêu cầu đóng dấu) của MOJ liên quan đến 戸籍法 (tháng 9 năm 2021), toàn văn 電子署名法 (Luật số 102 năm 2000) của e-Gov, và các trang chính sách của Cơ quan Kỹ thuật số (デジタル庁).

Một buổi định hướng công việc đầu tiên vào năm 2026 thực tế sẽ như thế nào: Một nhân viên người Mỹ mới tại một công ty SaaS ở Tokyo đã đến buổi định hướng nhân sự với suy nghĩ rằng “bạn cần chi ¥30.000 để mua một con dấu hanko”. Bộ phận nhân sự xác nhận rằng kể từ các cải cách năm 2020/2021, chỉ có con dấu 銀行印 để mở tài khoản ngân hàng của cô là thực sự cần thiết — một con dấu 認印 acrylic giá ¥1.500 từ Hankoya.com là đủ cho việc nhận bưu kiện trong ngày đầu tiên và các biểu mẫu nội bộ. Hợp đồng 雇用契約書 của cô đã được ký điện tử qua cloud-sign. Lần đầu tiên cô thực sự cần một con dấu 実印 là 18 tháng sau đó khi cô đồng sở hữu một căn hộ với đối tác người Nhật của mình — vào thời điểm đó cô đã đăng ký con dấu 認印 của mình thành 実印 tại văn phòng quận với chi phí ¥100 ở Shibuya.

Bạn không cần phải mua ba con dấu hanko khi mới đến Nhật. Hãy bắt đầu với một con dấu 認印, và chỉ đăng ký nó thành 実印 khi một thủ tục liên quan đến bất động sản hoặc công chứng yêu cầu bạn làm vậy.

Một vài khía cạnh của cuộc sống ở Nhật Bản khiến người nước ngoài sinh sống tại đây bối rối hơn cả hanko. Một số mẫu đơn vẫn yêu cầu con dấu. Những mẫu đơn khác thì đã lặng lẽ loại bỏ yêu cầu này từ nhiều năm trước mà không ai cho bạn biết. Hướng dẫn này sẽ làm rõ điều đó.

Hanko thực sự là gì — ba loại con dấu khác nhau

"Hanko" (判子) hoặc "inkan" (印鑑) là con dấu cá nhân mà bạn chấm vào mực chu sa đỏ (朱肉) và đóng lên giấy. Có ba loại, và chúng không thể thay thế cho nhau.

LoạiĐọcDùng choĐã đăng ký?
認印mitomeinNhận bưu kiện, biểu mẫu nội bộ công ty, xác nhận thông thườngKhông
銀行印ginkoinMở tài khoản ngân hàng, rút tiền lớn tại quầyChỉ đăng ký với ngân hàng
実印jitsuinBất động sản, đăng ký xe, tài liệu công chứng, thế chấp, thừa kếĐăng ký tại văn phòng thành phố/quận

Con dấu 実印 là con dấu có giá trị pháp lý tương đương với chữ ký phương Tây trước tòa án. Để biến một con dấu thành 実印, bạn phải đăng ký nó tại văn phòng thành phố/quận của mình theo 印鑑登録 — xem phần đăng ký dưới đây.

Tùy chọn con dấu đặc biệt dành cho người nước ngoài

Hầu hết người nước ngoài sinh sống tại đây đều đối mặt với câu hỏi về chữ viết trên con dấu: nên khắc tên bạn bằng katakana, romaji, kanji, hay kết hợp? Các chính quyền địa phương sẽ đăng ký con dấu sử dụng tên đã đăng ký của bạn (như tên hiển thị trên 住民票 / 在留カード), và hầu hết chấp nhận:

  • Chữ cái Latinh ("KANAYA")
  • Katakana ("カナヤ")
  • Con dấu kết hợp cả hai, nếu tên đã đăng ký của bạn sử dụng cả hai loại chữ viết

Điều quan trọng là con dấu phải khớp chính xác với tên trên 住民票 của bạn — con dấu viết tắt, biệt danh hoặc lỗi chính tả sẽ bị từ chối khi đăng ký. Một số quận (ví dụ: Shinjuku, Shibuya) cho phép bạn đăng ký con dấu chỉ với họ của mình; những quận khác yêu cầu tên đầy đủ. Hãy kiểm tra trang 印鑑登録 của quận bạn trước khi đặt khắc — chi phí khắc lại cũng tương tự như lần đầu.

Cải cách năm 2020: 96% yêu cầu về con dấu đã biến mất

Vào tháng 10 năm 2020, nỗ lực cải cách hành chính của nội các Suga (do 河野太郎 làm Bộ trưởng phụ trách cải cách hành chính) đã xem xét 820 thủ tục hành chính trước đây yêu cầu con dấu. 785 trong số đó — 95,7% — đã được loại bỏ yêu cầu về con dấu. Báo Asahi Shimbun đã đưa tin này vào ngày 2 tháng 10 năm 2020. Chỉ 35 thủ tục, chủ yếu là tài liệu công chứng và hồ sơ bất động sản, vẫn giữ yêu cầu về con dấu.

Sau đó, 戸籍法 (Đạo luật Đăng ký Hộ tịch) đã được sửa đổi và vào ngày 1 tháng 9 năm 2021, yêu cầu về con dấu đã được loại bỏ khỏi tất cả các hồ sơ đăng ký hộ tịch — kết hôn, ly hôn, khai sinh, khai tử — theo thông báo 押印廃止 (bãi bỏ yêu cầu đóng dấu) của MOJ. Các tờ khai thuế quốc gia đã chuyển sang không cần con dấu vào tháng 4 năm 2021 theo sửa đổi của 国税通則法.

Thay đổi quan trọng nhất về kinh doanh đến vào ngày 15 tháng 2 năm 2021: 印鑑届出 (đăng ký con dấu công ty) trở thành tùy chọn cho việc thành lập công ty, theo trang 印鑑届出制度 của MOJ. Việc thành lập công ty trực tuyến hiện bỏ qua hoàn toàn bước đóng dấu.

Nơi hanko vẫn được yêu cầu vào năm 2026

Vẫn yêu cầu con dấuKhông yêu cầu con dấu
Chuyển nhượng bất động sản (mua bán, chuyển nhượng, tặng cho)Hồ sơ 戸籍 (kết hôn, ly hôn, khai sinh, khai tử) — từ 1 tháng 9 năm 2021
Thỏa thuận thế chấp (重要事項説明書 + 売買契約書)Tờ khai thuế quốc gia (確定申告) — từ tháng 4 năm 2021
Tài liệu công chứng tại 公証役場Hầu hết các biểu mẫu của tòa thị chính (cấp 住民票, 国民健康保険)
Đăng ký / chuyển quyền sở hữu xeGia hạn giấy phép lái xe
Tài liệu thừa kế (遺産分割協議書)Mở tài khoản ngân hàng (chữ ký hiện được chấp nhận ở hầu hết các ngân hàng)
Hợp đồng bảo lãnh liên đới (連帯保証)Thành lập công ty (印鑑届出 tùy chọn từ 15 tháng 2 năm 2021)

Ba trường hợp rủi ro cao: bất động sản, thế chấp, công chứng

Nếu bạn mua nhà, ký thế chấp hoặc có tài liệu được công chứng tại một 公証役場, bạn cần một con dấu 実印 đã đăng ký kèm theo 印鑑登録証明書 (giấy chứng nhận đăng ký con dấu) do chính quyền địa phương cấp. Con dấu 認印 sẽ không được chấp nhận. 司法書士 (thư ký tư pháp) xử lý việc chuyển nhượng tài sản sẽ yêu cầu rõ ràng sự kết hợp này.

Mua hanko: chi phí thực tế là bao nhiêu

Thị trường con dấu ở Nhật Bản phân chia giữa các cửa hàng con dấu truyền thống và người bán trực tuyến. Cả hai đều hợp pháp; khoảng cách giá phản ánh vật liệu và phương pháp khắc, không phải giá trị pháp lý.

Vật liệuHankoya.com 実印 (15mm)Phạm vi giá cửa hàng truyền thốngThời gian sản xuất
Acrylic (アクリル) — cấp độ cơ bản~¥1.980¥1.000–¥3.0002–4 ngày
Boxwood (柘) — gỗ truyền thống~¥3.980¥3.000–¥6.0003–5 ngày
Sừng trâu đen (黒水牛)¥6.780¥7.000–¥15.0003–7 ngày
Titan (チタン)¥14.380¥15.000–¥30.0005–7 ngày

Lời khuyên từ người có kinh nghiệm: đừng chi quá nhiều cho một con dấu 認印 (một con dấu acrylic giá ¥1.000 là đủ cho việc nhận bưu kiện), nhưng hãy chọn vật liệu bền cho con dấu 実印 — bạn sẽ sở hữu nó trong nhiều thập kỷ. Titan và sừng trâu chống biến dạng và sứt mẻ; con dấu 実印 acrylic rẻ tiền sẽ nứt trong vài năm sử dụng thường xuyên. Ví dụ về giá phản ánh danh sách của Hankoya.com tính đến tháng 5 năm 2026; hãy xác minh trên trang web trước khi đặt hàng.

印鑑登録 (đăng ký con dấu) tại tòa thị chính của bạn

Để biến một con dấu hanko thành 実印, hãy mang nó đến văn phòng thành phố/quận của bạn cùng với 在留カード và một 住民票 gần đây. Bạn đăng ký 印鑑登録 trực tiếp — việc đăng ký ủy quyền yêu cầu một 委任状 và sẽ chậm hơn. Sau khi được chấp thuận, bạn sẽ nhận được một 印鑑登録証 (thẻ nhựa chứng minh bạn đã đăng ký).

Phí đăng ký theo từng quận (Tokyo 23 quận, mẫu)

QuậnPhí 印鑑登録Phí 印鑑登録証明書
Minato (港区)Miễn phí¥300
Shinjuku (新宿区)¥50¥300
Shibuya (渋谷区)¥100¥300
Setagaya, Suginami (điển hình 23-ku)¥50–¥300¥300

Hầu hết các đô thị bên ngoài Tokyo tính phí ¥50–¥300 cho việc đăng ký và ¥300 cho giấy chứng nhận. Xác nhận trên trang 印鑑登録 của quận bạn; phí có thể thay đổi theo năm tài chính.

Những con dấu nào có thể được đăng ký

Các chính quyền địa phương từ chối các con dấu được sản xuất hàng loạt (三文判), con dấu quá nhỏ (dưới 8mm) hoặc quá lớn (trên 25mm), và con dấu có tên khắc không khớp với tên đã đăng ký trên 住民票 của bạn. Hãy mang hai con dấu dự phòng nếu bạn không chắc chắn — một chuyến đi lại sẽ tốn một ngày của bạn.

Chữ ký số thông qua thẻ My Number Card

Thẻ My Number Card (マイナンバーカード) mang hai chứng nhận điện tử:

  • 署名用電子証明書 (chứng nhận ký) — tương đương về mặt pháp lý với một con dấu 実印. Được sử dụng cho e-Tax 確定申告, các nền tảng hợp đồng điện tử và nộp hồ sơ trực tuyến của chính phủ. Yêu cầu mật khẩu chữ và số gồm 6–16 ký tự được đặt khi cấp thẻ.
  • 利用者証明用電子証明書 (chứng nhận nhận dạng người dùng) — chứng minh "bạn là bạn" để đăng nhập cổng thông tin (マイナポータル, コンビニ交付). Sử dụng mã PIN 4 chữ số riêng.

Cả hai chứng nhận hết hạn vào sinh nhật thứ 5 của bạn sau khi được cấp. Bạn gia hạn tại văn phòng thành phố/quận; việc gia hạn là miễn phí. Nếu bạn thay đổi tên hoặc địa chỉ, chứng nhận 署名用 sẽ tự động bị vô hiệu và phải được cấp lại.

Chữ ký điện tử tương đương về mặt pháp lý với gì

電子署名法 (Luật số 102 năm 2000), Điều 3, quy định rằng một hồ sơ điện tử có chữ ký điện tử đủ điều kiện (với ý định ràng buộc) mang cùng giả định về tính xác thực như chữ ký viết tay hoặc con dấu đã đăng ký theo Bộ luật Dân sự. Trên thực tế, điều này có nghĩa là một hợp đồng điện tử được ký bằng 署名用電子証明書 của thẻ My Number Card của bạn là ràng buộc về mặt pháp lý mà không cần tương đương bằng giấy tờ và con dấu.

Cơ sở pháp lý: hợp đồng thực sự không cần hình thức

Một điểm khiến hầu hết người nước ngoài sinh sống tại đây ngạc nhiên: theo Điều 522 Bộ luật Dân sự, hợp đồng được hình thành bởi đề nghị và chấp nhận — không có hình thức cụ thể, không có con dấu, không có chữ ký nào tự thân là bắt buộc để làm cho một hợp đồng tư nhân có tính ràng buộc. Con dấu hanko và chữ ký tồn tại để chứng minh ai đã đồng ý, chứ không phải để tạo ra thỏa thuận. Đây là lý do tại sao một thỏa thuận lao động bằng lời nói có giá trị pháp lý ở Nhật Bản (mặc dù không thể thực thi nếu không có bằng chứng).

Các thủ tục yêu cầu con dấu được liệt kê ở trên là các yêu cầu pháp lý cụ thể (đăng ký bất động sản theo 不動産登記法, tài liệu công chứng theo 公証人法), chứ không phải là yêu cầu của luật hợp đồng.

電子帳簿保存法 — bảo quản hồ sơ điện tử từ 1 tháng 1 năm 2024

Đối với người nước ngoài tự kinh doanh và chủ doanh nghiệp nhỏ, một thay đổi hành chính quan trọng: theo 電子帳簿保存法 (Đạo luật Kế toán Điện tử) sửa đổi, giao dịch điện tử phải được bảo quản điện tử kể từ ngày 1 tháng 1 năm 2024 — việc in ra và lưu trữ giấy tờ không còn đáp ứng luật pháp. Ngưỡng miễn trừ chức năng tìm kiếm đã được nâng từ ¥10 triệu lên ¥50 triệu doanh thu theo cải cách năm 2023, do đó hầu hết những người làm nghề tự do đều thuộc quy tắc bảo quản đơn giản hóa.

Nếu bạn nhận hóa đơn PDF, biên lai điện tử hoặc sử dụng bảng sao kê thẻ tín dụng làm hồ sơ, hãy lưu trữ chúng dưới dạng dữ liệu điện tử với siêu dữ liệu có thể tìm kiếm (ngày, bên, số tiền). 国税庁 (Cục Thuế Quốc gia) công bố Q&A về 電子帳簿保存法 giải thích các phương pháp lưu trữ được chấp nhận.

Tôi có nên mua hanko không? — ma trận quyết định

Tình huốngCần một 実印?Cần một 認印 hoặc 銀行印?
Làm việc tại Nhật Bản theo visa lao động thông thường, thuê nhàKhông銀行印 hữu ích cho các chi nhánh ngân hàng cũ hơn; 認印 là tùy chọn
Dự định mua tài sản hoặc vay thế chấpCó, đăng ký tại tòa thị chính銀行印 có khả năng được yêu cầu bởi ngân hàng
Thành lập doanh nghiệp (từ 15 tháng 2 năm 2021)Tùy chọn — con dấu công ty không còn bắt buộcKhuyến nghị cho các đối tác truyền thống
Nộp 確定申告 / đóng thuế quốc giaKhông (từ tháng 4 năm 2021)Không
Kết hôn hoặc đăng ký các sự kiện 戸籍Không (từ 1 tháng 9 năm 2021)Không
Thừa kế hoặc là một bên trong 遺産分割協議Có—
Tự kinh doanh nhận hóa đơn điện tửKhông — sử dụng 署名用電子証明書 của thẻ My Number CardKhông

Bài viết liên quan

  • Năm đầu tiên của bạn ở Nhật Bản: Hướng dẫn ổn định cuộc sống cho người nước ngoài sinh sống tại đây
  • Hướng dẫn thẻ My Number Card cho người nước ngoài sinh sống tại đây
  • Vay thế chấp ở Nhật Bản cho người nước ngoài (2026)
  • Mở tài khoản ngân hàng ở Nhật Bản

Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Bài viết này là thông tin chung, không phải lời khuyên pháp lý hoặc thuế. Các yêu cầu liên quan đến con dấu tại các đô thị, ngân hàng và công chứng viên có thể khác nhau và có thể thay đổi theo năm tài chính. Xác minh các yêu cầu hiện hành với văn phòng quận của bạn, ngân hàng hoặc công chứng viên liên quan, hoặc tham khảo ý kiến của 行政書士 (thư ký hành chính) hoặc 司法書士 (thư ký tư pháp) trước khi ký các tài liệu quan trọng. Ví dụ về giá (Hankoya.com, phí quận) phản ánh thông tin được công bố công khai tính đến tháng 5 năm 2026.

Nhận trợ giúp lựa chọn và đăng ký Hanko của bạn

Việc lựa chọn chữ viết trên con dấu, các quy tắc đăng ký cụ thể của từng quận và chính mẫu đơn đăng ký 印鑑登録 đều bằng tiếng Nhật — và một lần bị từ chối có nghĩa là một chuyến đi khác đến văn phòng quận. Đăng câu hỏi của bạn trên LO-PAL miễn phí: một người Nhật Bản địa phương có thể tư vấn về bố cục con dấu trước khi bạn đặt hàng, đi cùng bạn đến tòa thị chính để đăng ký và phiên dịch tại quầy. Miễn phí hỏi; bạn chỉ trả tiền nếu bạn chấp nhận trợ giúp trực tiếp cho nhiệm vụ.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. Hanko thực sự là gì — ba loại con dấu khác nhau
  2. Cải cách năm 2020: 96% yêu cầu về con dấu đã biến mất
  3. Nơi hanko vẫn được yêu cầu vào năm 2026
  4. Mua hanko: chi phí thực tế là bao nhiêu
  5. 印鑑登録 (đăng ký con dấu) tại tòa thị chính của bạn
  6. Chữ ký số thông qua thẻ My Number Card
  7. Cơ sở pháp lý: hợp đồng thực sự không cần hình thức
  8. 電子帳簿保存法 — bảo quản hồ sơ điện tử từ 1 tháng 1 năm 2024
  9. Tôi có nên mua hanko không? — ma trận quyết định
  10. Bài viết liên quan
  11. Nhận trợ giúp lựa chọn và đăng ký Hanko của bạn

Related Articles

Thẻ マイナンバーカード dành cho người nước ngoài tại Nhật Bản (2026)
Daily Life

Thẻ マイナンバーカード dành cho người nước ngoài tại Nhật Bản (2026)

Đăng ký và sử dụng thẻ マイナンバーカード với tư cách là cư dân nước ngoài tại Nhật Bản (2026). Các mốc thời hạn quan trọng, 4 loại mật khẩu, phí cấp lại thẻ ¥1.000, tích hợp iPhone, và thông tin về thẻ 特定在留カード sẽ có hiệu lực vào tháng 6 năm 2026.

3 tháng trước
Năm đầu tiên ở Nhật Bản: 7 điều người nước ngoài thường chậm trễ khi mới sang Nhật
Daily Life

Năm đầu tiên ở Nhật Bản: 7 điều người nước ngoài thường chậm trễ khi mới sang Nhật

Tài khoản ngân hàng, điện thoại, tòa thị chính, My Number — sai thứ tự và bạn sẽ mất hàng tháng. Danh sách kiểm tra hành chính năm đầu tiên dành cho cư dân nước ngoài tại Nhật Bản.

2 tháng trước
Cách sở hữu số điện thoại Nhật Bản mà không cần tài khoản ngân hàng
Daily Life

Cách sở hữu số điện thoại Nhật Bản mà không cần tài khoản ngân hàng

Không có tài khoản ngân hàng? Không vấn đề gì. Hãy sở hữu số điện thoại Nhật Bản bằng thẻ tín dụng quốc tế — Rakuten Mobile có hỗ trợ tiếng Anh đầy đủ và kích hoạt eSIM ngay trong ngày.

2 tháng trước

Đăng câu hỏi miễn phí. Người Nhật trong khu vực sẽ trả lời. Chỉ trả tiền khi hoàn thành nhiệm vụ

Hỏi người Nhật — Hoàn toàn miễn phí

Hỏi miễn phí
← Quay lại danh sách
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

Cần giúp đỡ tại Nhật?

Hỏi người Nhật miễn phí

Hỏi người Nhật miễn phí

Hỏi miễn phí