Thẻ Bảo hiểm Y tế Nhật Bản hết hạn? Cần có Shikaku Kakuninsho!
Cẩm nang phòng khám tháng 3 năm 2026: những gì có hiệu lực tại quầy tiếp tân, cách nhận Shikaku Kakuninsho nhanh chóng, và nên nói gì nếu xác minh thất bại.

Tóm tắt (Tính đến tháng 3 năm 2026): Hãy mang theo Thẻ My Number đã đăng ký làm bảo hiểm (マイナ保険証 / Myna Hokensho) hoặc **Giấy xác nhận tư cách (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho)**. Đừng chỉ dựa vào giấy “Thông báo thông tin tư cách” (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase).
Biện pháp tạm thời: Nếu bạn vô tình mang theo thẻ bảo hiểm y tế cũ đã hết hạn (健康保険証) hoặc chỉ có Thông báo (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase), nhiều phòng khám vẫn có thể xác minh thông tin bảo hiểm của bạn thông qua **オンライン資格確認** (Onrain shikaku kakunin — xác minh tư cách trực tuyến) cho đến ngày **31 tháng 3 năm 2026**.
Cách giải quyết nhanh nhất: Đối với bảo hiểm công ty → liên hệ bộ phận nhân sự/bàn bảo hiểm của công ty bạn. Đối với Bảo hiểm Y tế Quốc dân (国保) → đến quầy Bảo hiểm Y tế Quốc dân (国民健康保険 / Kokumin Kenkou Hoken) tại văn phòng thành phố/quận của bạn.
Tại quầy tiếp tân: Yêu cầu họ thực hiện “オンライン資格確認 (Onrain shikaku kakunin) — xác minh tư cách trực tuyến,” và sẵn sàng trình chiếu màn hình/PDF Mynaportal nếu cần.
Thông tin này được cập nhật đến tháng 3 năm 2026, dựa trên hướng dẫn của Cơ quan Kỹ thuật số Nhật Bản, Hỏi đáp về xác minh tư cách trực tuyến của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi (MHLW), và hướng dẫn của các thành phố/đơn vị bảo hiểm được liên kết bên dưới. Các thủ tục có thể khác nhau tùy theo đơn vị bảo hiểm và thành phố.
Nếu bạn đã tìm kiếm trên Google **“shikaku kakuninsho Japan”** vì thẻ bảo hiểm y tế của mình đột nhiên “hết hạn”, bạn không đơn độc. Tính đến tháng 3 năm 2026, tôi vẫn thấy nhiều cư dân nước ngoài đến phòng khám với giấy tờ không đúng (thường là Thông báo thông tin tư cách (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase)) hoặc gặp khó khăn khi thiết bị đọc My Number bị lỗi—sau đó họ được yêu cầu thanh toán 100% hoặc quay lại sau.
Tôi từng làm Điều phối viên Y tế cho Bệnh nhân nước ngoài tại một bệnh viện ở Thành phố Osaka, và vấn đề lớn nhất hiếm khi là “không có hệ thống”. Mà là bệnh nhân không thể truy cập hệ thống một cách suôn sẻ tại quầy—đặc biệt khi các tài liệu, quy tắc và giải thích bằng tiếng Nhật không khớp với những gì họ mong đợi.
| Mục | Số tiền / ngày | Nguồn (tính đến) |
|---|---|---|
| Ngừng cấp thẻ bảo hiểm y tế truyền thống mới (健康保険証) | 2 tháng 12 năm 2024 | Hỏi đáp của Cơ quan Kỹ thuật số (cập nhật lần cuối ngày 4 tháng 3 năm 2025) |
| Thời gian có thể sử dụng thẻ cũ (quy tắc chuyển tiếp) | Cho đến khi thẻ của bạn hết hạn, tối đa đến ngày 1 tháng 12 năm 2025 | Hỏi đáp của Cơ quan Kỹ thuật số (cập nhật lần cuối ngày 4 tháng 3 năm 2025) |
| Thời điểm bạn nên kỳ vọng các phòng khám yêu cầu “MyNa hoặc Giấy xác nhận tư cách” là mặc định | Từ ngày 2 tháng 12 năm 2025 | Ngụ ý từ quy tắc “tối đa đến ngày 1 tháng 12 năm 2025” trong Hỏi đáp của Cơ quan Kỹ thuật số |
| Biện pháp tạm thời nếu bạn vô tình mang theo thẻ hết hạn | Được chấp nhận trong một số trường hợp cho đến ngày 31 tháng 3 năm 2026 | Thông báo của Hiệp hội Tương trợ Trường công (cập nhật ngày 20 tháng 11 năm 2025) |
| Thời hạn hiệu lực chứng chỉ điện tử My Number (nguyên nhân của tình trạng “năm ngoái dùng được, bây giờ thì không”) | 5 năm (với thời gian gia hạn 3 tháng cho việc sử dụng bảo hiểm sau cuối tháng hết hạn) | Cơ quan Kỹ thuật số: ngày hết hạn (nội dung trang web truy cập tháng 3 năm 2026) |
| Triển khai xác minh tư cách trực tuyến (オンライン資格確認) | ~97% cơ sở đã triển khai (tính đến cuối tháng 12 năm 2024) | Hỏi đáp của MHLW (ghi rõ “tính đến tháng 12 năm 2024”) |
Giải thích về sự chuyển đổi 2024–2026 (những gì đã dừng, những gì đã thay đổi, các mốc thời gian quan trọng)
Vấn đề “thẻ bảo hiểm y tế hết hạn” vào năm 2026 thường không phải là do bạn mất bảo hiểm. Mà là về **cách các phòng khám xác nhận tư cách đủ điều kiện** sau khi Nhật Bản ngừng cấp thẻ truyền thống mới và chuyển sang xác minh dựa trên My Number.
Những gì đã dừng vào ngày 2 tháng 12 năm 2024
Nhật Bản đã ngừng cấp thẻ bảo hiểm y tế truyền thống mới (健康保険証) vào ngày **2 tháng 12 năm 2024**. Theo Hỏi đáp của Cơ quan Kỹ thuật số, các thẻ hiện có vẫn có thể sử dụng cho đến ngày hết hạn in trên thẻ, nhưng tối đa chỉ đến ngày **1 tháng 12 năm 2025**.
Sau ngày 2 tháng 12 năm 2024, nếu tình trạng của bạn thay đổi (thay đổi công việc, chuyển nơi ở, v.v.) hoặc thẻ của bạn hết hạn, bạn sẽ được yêu cầu sử dụng Thẻ My Number đã đăng ký làm bảo hiểm (マイナ保険証 / Myna Hokensho) hoặc một tài liệu thay thế do đơn vị bảo hiểm của bạn cấp.
Những gì đã thay đổi vào ngày 2 tháng 12 năm 2025 (lý do nhiều người bị mắc kẹt)
Đến ngày **2 tháng 12 năm 2025**, “thời gian ân hạn” chuyển đổi đã kết thúc cho tất cả mọi người—bởi vì các thẻ cũ chỉ có thể sử dụng tối đa đến ngày **1 tháng 12 năm 2025**. Đó là lý do tại sao các phòng khám bắt đầu thông báo với mọi người: “Từ giờ, phải là MyNa (マイナ保険証 / Myna Hokensho) hoặc Giấy xác nhận tư cách (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho).”
Nói một cách dễ hiểu: **ngay cả khi bạn vẫn còn bảo hiểm**, thứ bạn từng dùng để xuất trình tại quầy tiếp tân đã không còn là “bằng chứng” hợp lệ cho các quy trình thông thường.
Tại sao tháng 3 năm 2026 vẫn đặc biệt
Để ngăn chặn việc mọi người bị buộc phải thanh toán 100% chỉ vì mang nhầm giấy tờ, đã có một biện pháp tạm thời cho phép một số phòng khám/nhà thuốc coi bạn là người có bảo hiểm **cho đến ngày 31 tháng 3 năm 2026** nếu họ có thể xác nhận tư cách của bạn thông qua xác minh thay thế. Một ví dụ rõ ràng được giải thích trong thông báo công khai từ Hiệp hội Tương trợ Trường công.
Quan trọng: điều này không có nghĩa là “thẻ cũ đã trở lại”. Nó có nghĩa là “đừng từ chối bệnh nhân—hãy xác minh họ bằng cách khác”. Sau ngày **1 tháng 4 năm 2026**, bạn nên mặc định rằng phòng khám sẽ nghiêm ngặt hơn.
Bạn cần loại giấy/thẻ nào: Myna Hokensho so với Giấy xác nhận tư cách so với Thông báo
Hầu hết các trường hợp chậm trễ xảy ra vì các tài liệu trông tương tự nhau, và các tên tiếng Nhật gây nhầm lẫn. Dưới đây là sự khác biệt thực tế bạn cần biết cho một lần khám bệnh trong ngày.
1) Myna Hokensho (マイナ保険証): lựa chọn phổ biến nhất
Myna Hokensho có nghĩa là: **Thẻ My Number** của bạn được đăng ký để sử dụng làm thẻ bảo hiểm y tế. MHLW giải thích rằng việc đăng ký là bắt buộc, nhưng bạn cũng có thể thực hiện đăng ký ban đầu ngay tại thiết bị đọc thẻ của phòng khám/nhà thuốc khi bạn đến lần đầu (nếu thiết bị đó hỗ trợ), như đã nêu trong Hỏi đáp của MHLW.
Nếu hoạt động, nó rất nhanh: đưa thẻ vào/chạm, thực hiện nhận diện khuôn mặt hoặc nhập mã PIN, và phòng khám sẽ kiểm tra tư cách đủ điều kiện điện tử.
Lỗi phổ biến vào năm 2026: **chứng chỉ điện tử** My Number của bạn có thể hết hạn sau 5 năm ngay cả khi bạn vẫn còn thẻ vật lý. Trang hết hạn của Cơ quan Kỹ thuật số giải thích về chứng chỉ 5 năm và thời gian ân hạn.
2) Giấy xác nhận tư cách (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho): “giấy/thẻ thay thế” thực sự có tác dụng
Giấy xác nhận tư cách (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho) là giấy chứng nhận xác nhận tư cách hoạt động như một lựa chọn thay thế cho những người không có Thẻ My Number, hoặc chưa đăng ký nó làm bảo hiểm. Cơ quan Kỹ thuật số giải thích (bằng tiếng Anh) rằng một mẫu/giấy xác nhận tư cách đủ điều kiện được cung cấp **miễn phí** bởi đơn vị bảo hiểm của bạn (đơn vị bảo hiểm công ty, thành phố, v.v.) cho những người không sử dụng đăng ký MyNa trong trang “Xác nhận Tư cách” của Cơ quan Kỹ thuật số.
Tùy thuộc vào đơn vị bảo hiểm của bạn, nó có thể là một tài liệu nhựa giống thẻ, một tờ giấy cỡ bưu thiếp, hoặc một định dạng khác. Điều quan trọng là nó phải là Giấy xác nhận tư cách (資格確認書) và có thông tin chi tiết về đơn vị bảo hiểm của bạn.
3) Thông báo thông tin tư cách (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase): hữu ích nhưng dễ bị sử dụng sai
Thông báo thông tin tư cách (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase) là một “thông báo thông tin đủ điều kiện”. Nhiều người thường mang theo nó vì nó trông có vẻ chính thức và “mới”, và một số đơn vị bảo hiểm gửi nó trong giai đoạn chuyển đổi.
Tuy nhiên, Cơ quan Kỹ thuật số cảnh báo rõ ràng rằng bạn **không thể nhận được điều trị y tế có bảo hiểm chỉ với ‘Thông báo thông tin tư cách’** trong giải thích chính thức của họ. (Có các biện pháp tạm thời cho đến ngày 31 tháng 3 năm 2026 trong một số tình huống, nhưng đây vẫn không phải là tài liệu bạn nên dựa vào làm bằng chứng chính.)
Khi Thông báo có thể hữu ích: Hỏi đáp của MHLW lưu ý rằng tại các cơ sở không có xác minh tư cách trực tuyến, bạn có thể cần xuất trình Thẻ My Number cùng với màn hình/PDF Mynaportal hoặc Thông báo (資格情報のお知らせ) kèm theo một thẻ/giấy chứng nhận hợp lệ, như được mô tả trong Hỏi đáp của MHLW.
Hộp kinh nghiệm: những gì người nước ngoài nói họ đã nhận được (và tại sao nó gây nhầm lẫn)
Một cư dân nước ngoài đã viết trên Reddit rằng “thẻ màu xám” họ nhận được là giấy chứng nhận đủ điều kiện, và nó “không phải là một thẻ đầy đủ” và có thể gây nhầm lẫn nếu bạn mong đợi định dạng thẻ bảo hiểm cũ.
Thảo luận trên Reddit: “Confused about health insurance & my number card”
Kinh nghiệm cá nhân có thể khác nhau. Luôn xác nhận tên tài liệu của bạn: tìm “資格確認書 (Shikaku Kakuninsho)” so với “資格情報のお知らせ (Shikaku Joho no Oshirase)” trên chính tài liệu đó.
Cách lấy tài liệu cần thiết nhanh chóng (bảo hiểm công ty so với Bảo hiểm Y tế Quốc dân)
Khi bạn cần đến phòng khám ngay hôm nay, bạn không có thời gian để “chờ thư gửi đến lần tiếp theo”. Cách nhanh nhất của bạn phụ thuộc vào loại bảo hiểm bạn đang tham gia.
Bước 0 (cho tất cả mọi người): xác định loại đơn vị bảo hiểm của bạn
- Bảo hiểm công ty (社会保険 / 社会保険の健康保険): bạn được đăng ký thông qua chủ lao động của mình (協会けんぽ / Kyokai Kenpo, một hiệp hội bảo hiểm y tế / 健康保険組合 / Kenko Hoken Kumiai, hoặc một hiệp hội tương trợ / 共済組合 / Kyosai Kumiai).
- Bảo hiểm Y tế Quốc dân (国民健康保険 / 国保): bạn đã đăng ký tại văn phòng thành phố/quận của bạn.
Nếu bạn không chắc chắn, hãy kiểm tra bất kỳ giấy tờ liên quan đến bảo hiểm gần đây để tìm các tên như Kyokai Kenpo (協会けんぽ), Kenko Hoken Kumiai (健康保険組合), Kyosai Kumiai (共済組合), hoặc National Health Insurance (国民健康保険).
Nếu bạn có bảo hiểm công ty (thông qua công việc)
Giải pháp nhanh nhất: liên hệ với bộ phận nhân sự/phúc lợi của công ty bạn và hỏi bạn nên xuất trình giấy tờ gì tại phòng khám vào năm 2026, và liệu họ có thể cấp một **Giấy xác nhận tư cách (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho)** nếu bạn không sử dụng thẻ đã đăng ký MyNa. Cơ quan Kỹ thuật số lưu ý rằng phương thức cấp khác nhau tùy theo đơn vị bảo hiểm, vì vậy bạn phải xác nhận với đơn vị bảo hiểm/chủ lao động của mình trong hướng dẫn chính thức.
Các cụm từ hữu ích cho bộ phận nhân sự/phúc lợi:
- 資格確認書を発行していただけますか? (Shikaku kakuninsho o hakkou shite itadakemasu ka?) — Quý vị có thể cấp cho tôi Giấy xác nhận tư cách không?
- 病院で保険資格を確認できず困っています。 (Byouin de hoken shikaku o kakunin dekizu komatte imasu.) — Bệnh viện không thể xác minh tư cách bảo hiểm của tôi và tôi đang gặp khó khăn.
- 今日受診したいので、最短で受け取れる方法を教えてください。 (Kyou jushin shitai node, saisoku de uketoreru houhou o oshiete kudasai.) — Tôi cần đi khám hôm nay, xin cho tôi biết cách nhận được nó nhanh nhất.
Nếu Thẻ My Number của bạn tồn tại nhưng bạn chưa bao giờ đăng ký nó làm bảo hiểm, bạn thường có thể đăng ký tại thiết bị đầu cuối của phòng khám/nhà thuốc trong lần khám đầu tiên, theo Hỏi đáp của MHLW. Đó có thể là giải pháp “không cần giấy tờ” nhanh nhất—nếu thiết bị đọc hoạt động.
Nếu bạn có Bảo hiểm Y tế Quốc dân (国保 / NHI)
Giải pháp nhanh nhất: đến quầy Bảo hiểm Y tế Quốc dân của văn phòng thành phố/quận của bạn (thường được dán nhãn 国民健康保険課 / Kokumin Kenkou Hoken-ka) và hỏi về tài liệu hợp lệ hiện tại của bạn để đến khám bệnh.
Nhiều thành phố từng gia hạn thẻ NHI hàng năm (thường vào khoảng mùa hè), và giờ đây gửi các tài liệu khác nhau tùy thuộc vào việc bạn có sử dụng đăng ký MyNa hay không. Ví dụ, thông báo bằng tiếng Anh của Thành phố Numazu giải thích rằng thẻ bảo hiểm bằng giấy đã bị ngừng và Giấy xác nhận tư cách có thể được gửi thay thế.
Các cụm từ hữu ích tại tòa thị chính:
- 国民健康保険の資格確認書が必要です。 (Kokumin kenkou hoken no shikaku kakuninsho ga hitsuyou desu.) — Tôi cần giấy xác nhận tư cách cho Bảo hiểm Y tế Quốc dân.
- マイナ保険証の登録ができているか確認したいです。 (Maina hokenshou no touroku ga dekite iru ka kakunin shitai desu.) — Tôi muốn xác nhận xem đăng ký bảo hiểm MyNa của tôi có hoạt động không.
- 今日病院に行きたいのですが、窓口で使える書類はどれですか? (Kyou byouin ni ikitai no desu ga, madoguchi de tsukaeru shorui wa dore desu ka?) — Tôi cần đến bệnh viện hôm nay, tài liệu nào sẽ được chấp nhận tại quầy tiếp tân?
Điểm tinh tế dành cho cư dân nước ngoài (quan trọng): thời hạn hiệu lực tài liệu của bạn có thể gắn liền với thời gian cư trú của bạn. Thành phố Osaka ghi chú rõ ràng rằng đối với cư dân nước ngoài có thời gian cư trú kết thúc vào một thời điểm nhất định, Giấy xác nhận tư cách (資格確認書) có thể có thời hạn hiệu lực được đặt theo ngày kết thúc thời gian cư trú (xem hướng dẫn của Thành phố Osaka). Nếu tình trạng cư trú của bạn đang được gia hạn, hãy lên kế hoạch trước.
Nếu chính Thẻ My Number của bạn (hoặc hiệu lực của nó) là vấn đề thực sự
Đối với nhiều cư dân nước ngoài, hiệu lực của Thẻ My Number gắn liền với tình trạng cư trú. Cơ quan Dịch vụ Xuất nhập cảnh Nhật Bản tuyên bố rằng ngày hết hạn của Thẻ My Number đối với cư dân nước ngoài giống với thời hạn lưu trú trên thẻ cư trú của họ trên trang Thẻ My Number chính thức của họ.
Ngoài ra, ngay cả khi Thẻ My Number của bạn trông vẫn hợp lệ, **chứng chỉ điện tử** có thể hết hạn và làm gián đoạn việc sử dụng bảo hiểm MyNa. Cơ quan Kỹ thuật số giải thích rằng việc gia hạn chứng chỉ điện tử được thực hiện tại văn phòng thành phố của bạn và thường miễn phí.
Nếu bạn đột nhiên gặp khó khăn và cần hướng dẫn chính thức bằng tiếng Anh qua điện thoại, Cơ quan Kỹ thuật số liệt kê các tùy chọn liên hệ về My Number tại đây: Các câu hỏi về Hệ thống My Number (bao gồm số điện thoại miễn phí và các tùy chọn ngôn ngữ nước ngoài).
Nếu phòng khám không thể xác minh bạn: phải làm gì ngay tại chỗ
Đây là phần “đừng lãng phí một ngày của bạn”. Ngay cả khi bạn có bảo hiểm, quầy tiếp tân của phòng khám thường rất nghiêm ngặt vì họ phải xuất hóa đơn chính xác—vì vậy mục tiêu của bạn là giúp họ xác minh bạn nhanh chóng.
Danh sách kiểm tra tại chỗ (thực hiện theo thứ tự này)
- Yêu cầu họ thử xác minh tư cách trực tuyến một lần nữa (đôi khi chỉ là vấn đề về quy trình đọc). Tài liệu của MHLW dành cho các cơ sở y tế mô tả các phương pháp bao gồm nhận diện khuôn mặt, nhập mã PIN và các chế độ xác nhận bằng hình ảnh khi cần.
- Nếu bạn có MyNa (マイナ保険証 / Myna Hokensho): xác nhận chứng chỉ điện tử của bạn chưa hết hạn và thử mã PIN/nhận diện khuôn mặt lại. Nếu nhận diện khuôn mặt của bạn thất bại, hỏi xem họ có thể chuyển đổi chế độ không.
- Nếu bạn có Giấy xác nhận tư cách (資格確認書 / Shikaku Kakuninsho): đưa nó ra trước. Nói rõ ràng, “Đây là Giấy xác nhận tư cách của tôi (資格確認書).”
- Nếu bạn chỉ có Thông báo (資格情報のお知らせ / Shikaku Joho no Oshirase) hoặc một thẻ cũ đã hết hạn (chỉ trong tháng 3 năm 2026): lịch sự hỏi liệu họ có thể xác nhận tư cách của bạn thông qua kiểm tra trực tuyến và tiến hành xuất hóa đơn bảo hiểm không.
- Nếu phòng khám thực sự không thể xác minh: quyết định xem bạn có thể thanh toán 100% bây giờ và yêu cầu hoàn trả sau, hoặc đến đơn vị bảo hiểm/tòa thị chính trước để lấy tài liệu chính xác.
Nên nói gì tại quầy tiếp tân (sao chép/dán tiếng Nhật)
- オンライン資格確認で資格確認できますか? (Onrain shikaku kakunin de shikaku kakunin dekimasu ka?) — Quý vị có thể xác minh tư cách của tôi thông qua xác minh tư cách trực tuyến không?
- 資格確認書を持っています。 (Shikaku kakuninsho o motteimasu.) — Tôi có Giấy xác nhận tư cách.
- マイナ保険証の読み取りがエラーになります。 (Maina hokenshou no yomitori ga eraa ni narimasu.) — Thiết bị đọc thẻ bảo hiểm MyNa bị lỗi.
- 今日は10割負担を避けたいです。確認できる方法はありますか? (Kyou wa juuwari futan o saketai desu. Kakunin dekiru houhou wa arimasu ka?) — Hôm nay tôi muốn tránh thanh toán 100%. Có cách nào khác để xác nhận không?
Để giảm thiểu các chuyến đi lãng phí, bạn cũng có thể kiểm tra xem một phòng khám/nhà thuốc có hỗ trợ xác minh thẻ My Number hay không bằng cách sử dụng danh sách chính thức của MHLW: Các cơ sở y tế/nhà thuốc hỗ trợ xác minh Thẻ My Number (trang này tự cảnh báo rằng hoạt động thực tế có thể khác nhau tùy theo cơ sở).
Nếu họ nói “bạn phải thanh toán 100%” (cách hoàn trả thường hoạt động)
Đôi khi phòng khám không thể xác minh bạn ngay tại chỗ, hoặc nhân viên không biết các quy trình dự phòng. Trong trường hợp đó, bạn có thể chọn thanh toán 100% và nộp đơn yêu cầu hoàn trả sau (療養費 / Ryoyouhi), tùy thuộc vào đơn vị bảo hiểm và hoàn cảnh của bạn.
Trang thông tin y tế chính thức của Tokyo dành cho cư dân nước ngoài lưu ý rằng nếu bạn đến khám mà không có bằng chứng về bảo hiểm, bạn có thể phải thanh toán 100% tại quầy (và sau đó xử lý các quy trình hoàn trả/bảo hiểm sau): Trang thông tin Y tế Tokyo (Bảo hiểm).
Một ví dụ cụ thể từ Hỏi đáp NHI của một thành phố (hữu ích như một tài liệu tham khảo về “những giấy tờ họ yêu cầu”) là giải thích của Thành phố Ichinomiya về việc hoàn tiền sau khi thanh toán đầy đủ khi bạn quên tài liệu xác nhận tư cách: Hỏi đáp Thành phố Ichinomiya (療養費).
Các cụm từ hữu ích khi thanh toán và chuẩn bị yêu cầu hoàn trả:
- 10割で支払いますので、領収書をください。 (Juuwari de shiharaimasu node, ryoushuusho o kudasai.) — Tôi sẽ thanh toán 100%, vậy xin cho tôi hóa đơn.
- 診療報酬明細書(レセプト)の発行はできますか? (Shinryou houshuu meisai-sho (reseputo) no hakkou wa dekimasu ka?) — Quý vị có thể xuất bản kê chi tiết (biên lai/bảng kê yêu cầu) không?
- あとで療養費の申請をしたいです。 (Atode ryoyouhi no shinsei o shitai desu.) — Tôi muốn nộp đơn yêu cầu hoàn trả sau.
Không chắc chắn bạn nên mang theo tài liệu nào, hoặc cần ai đó giải thích điều này tại quầy bằng tiếng Nhật ngay hôm nay? Hãy hỏi trên LO-PAL.
Hộp kinh nghiệm: “Công ty tôi đã thu lại thẻ cũ của tôi, sau đó tôi không có bằng chứng”
Một cư dân nước ngoài khác mô tả rằng trong quá trình thay đổi/tái cơ cấu công ty, chủ lao động đã thu lại thẻ bảo hiểm cũ và họ phải dựa vào bằng chứng giấy tạm thời cho đến khi họ có thể hoàn thành các bước liên quan đến My Number.
Thảo luận trên Reddit: “What’s happening with MyNumber cards in the future?”
Kinh nghiệm cá nhân có thể khác nhau. “Giải pháp nhanh nhất” chính xác phụ thuộc vào đơn vị bảo hiểm của bạn (công ty so với thành phố) và các tài liệu bạn đã có.
Câu hỏi thường gặp
Tôi có thể tự mình sử dụng “Thông báo thông tin tư cách” (資格情報のお知らせ) không?
Thông thường, nó không được coi là một tài liệu độc lập để điều trị có bảo hiểm, như đã nêu trong giải thích của Cơ quan Kỹ thuật số. Tuy nhiên, cho đến ngày **31 tháng 3 năm 2026**, một số phòng khám vẫn có thể xác minh bạn thông qua kiểm tra trực tuyến và tiến hành mà không buộc phải thanh toán 100% (xem thông báo biện pháp tạm thời).
Thiết bị đọc thẻ My Number của tôi đột nhiên bị lỗi—tôi có mất bảo hiểm không?
Không nhất thiết. Các nguyên nhân phổ biến bao gồm chứng chỉ điện tử hết hạn hoặc thời điểm cập nhật dữ liệu sau khi thay đổi công việc/chuyển chỗ ở. Hãy sử dụng Giấy xác nhận tư cách (資格確認書) nếu bạn có, và cân nhắc gia hạn chứng chỉ điện tử của bạn tại văn phòng thành phố như đã giải thích bởi Cơ quan Kỹ thuật số.
Tôi có thể đăng ký bảo hiểm MyNa tại phòng khám không?
Thường là có. Hỏi đáp của MHLW lưu ý rằng bạn có thể đăng ký tại thiết bị đọc thẻ nhận diện khuôn mặt trong lần khám đầu tiên trong nhiều trường hợp: Hỏi đáp về xác minh tư cách trực tuyến của MHLW.
Tôi đã thanh toán 100%—tôi nên làm gì trước tiên?
Giữ tất cả các hóa đơn và hỏi đơn vị bảo hiểm của bạn cần những tài liệu nào để hoàn trả (療養費). Nếu bạn tham gia NHI, văn phòng thành phố/quận của bạn sẽ xử lý; nếu tham gia bảo hiểm công ty, hãy liên hệ với đơn vị bảo hiểm/bộ phận nhân sự của bạn. Trang web chính thức của Tokyo dành cho cư dân nước ngoài tóm tắt thực tế “thanh toán 100% mà không có bằng chứng” tại đây: Trang thông tin Y tế Tokyo (Bảo hiểm).
Bài viết liên quan
- Gia hạn visa đang chờ xử lý? Hãy giữ cho Thẻ My Number của bạn hợp lệ
- Đăng ký Thẻ My Number cho người nước ngoài tại Nhật Bản 2026: hướng dẫn nhanh, toàn quốc
- Ngộ độc thực phẩm ở Nhật Bản: khi nào nên đến bệnh viện (hướng dẫn cho người nước ngoài)
Cần thêm trợ giúp? Hỏi trên LO-PAL
Đừng mạo hiểm mất thời gian nghỉ làm chỉ vì thiếu một tài liệu hoặc rào cản ngôn ngữ. Trên LO-PAL, bạn có thể kết nối với một người trợ giúp địa phương Nhật Bản để gọi cho đơn vị bảo hiểm/bộ phận nhân sự của bạn, đi cùng bạn đến văn phòng phường/quận và hỗ trợ bạn tại quầy tiếp tân phòng khám để bạn có thể giải quyết ngay từ lần thử đầu tiên.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


