Pensión en Japón para Extranjeros (2026): Pagar, Eximir o Totalizar — La Decisión de ¥537.600 que la Mayoría de Guías Ignoran
Todo residente extranjero de 20 a 59 años está obligado a formar parte del sistema de pensiones de Japón, pero tienes tres vías legales: pagar, obtener exención o usar un acuerdo de seguridad social. Esta guía es el árbol de decisiones que la mayoría de los artículos nunca muestran, incluyendo la trampa del 20,42% que pilla desprevenidos a los extranjeros al salir.

Respuesta rápida: Todo residente extranjero de 20 a 59 años con un juminhyo (住民票) japonés está obligado a formar parte del sistema de pensiones de Japón. Incumplirlo no es una opción legal, pero tienes tres vías legales para gestionarlo de forma económica.
- Pagar: ¥17.510/mes (国民年金 AF2025). Aumentará a ¥17.920 en abril de 2026.
- Obtener exención: ¥0 – ¥13.440/mes dependiendo de tus ingresos del año anterior. Puedes solicitar una exención total si tus ingresos del año anterior fueron inferiores a aproximadamente ¥670.000 como persona soltera.
- Utilizar un acuerdo de seguridad social: 24 países a diciembre de 2025. Las personas trasladadas temporalmente desde EE. UU., Alemania, Francia, Canadá y otros 16 países con acuerdos completos pueden quedar exentas con un Certificado de Cobertura de su país de origen.
Además, la puerta de salida: Salir de Japón, esperar a que tu juminhyo sea dado de baja y luego solicitar el dattai ichijikin (脱退一時金) — hasta aproximadamente ¥537.600 por 60 meses de primas de 国民年金. Pero antes, lee las advertencias.
Por qué esto importa ahora: A partir de junio de 2027, Inmigración comenzará a verificar el estado de los pagos de pensión al renovar visas. "No lo sabía" dejará de ser una respuesta válida.
Información actualizada a abril de 2026 basada en la edición 2025 del documento "Sistema de Pensiones de Japón para Extranjeros" del Servicio de Pensiones de Japón, el calendario de primas del JPS, el sistema de exención del JPS, la tabla de beneficios de los acuerdos de seguridad social del JPS (diciembre de 2025), la guía de retiro de suma global del JPS y el resumen de la ley de reforma de pensiones del MHLW de 2025.
La mayoría de las guías para extranjeros te dicen "simplemente paga" o "darse de baja y recuperar tu dinero", como si esas fueran las únicas dos opciones. No lo son. El Servicio de Pensiones de Japón reconoce un sistema gradual de exenciones que la mayoría de los expatriados no solicitan, y 24 países tienen acuerdos de seguridad social que permiten a sus ciudadanos eximirse por completo de las primas japonesas. La reforma de pensiones de 2025 introdujo nuevas particularidades, e Inmigración se está preparando para endurecer las medidas contra quienes no paguen a partir de junio de 2027. Esta guía es el árbol de decisiones que nadie te muestra.
Paso 1: ¿Estás obligado a inscribirte?
En Japón, no se pregunta. La inscripción es automática desde el día en que tu oficina municipal registra tu juminhyo, si tienes entre 20 y 59 años y no perteneces ya a otra categoría. Aquí es donde te clasificarás:
| Tu situación | Categoría | Prima |
|---|---|---|
| Empleado de empresa en un lugar de trabajo aplicable (la mayoría de las empresas con más de 5 empleados) | Categoría 2 — 厚生年金 | 18,3% de la remuneración mensual, dividido al 50% con tu empleador. Tu mitad es ~9,15%. |
| Autónomo, por cuenta propia, desempleado o empleado en un lugar de trabajo no aplicable | Categoría 1 — 国民年金 | ¥17.510/mes (AF2025). Tarifa plana independientemente de los ingresos. |
| Cónyuge de un Categoría 2 con ingresos anuales inferiores a ¥1,3 millones y un juminhyo en Japón | Categoría 3 — 被扶養配偶者 | ¥0 — la pensión de tu cónyuge trabajador te cubre |
| Con visa de 特定活動 (Actividades Designadas) por estancia médica o turismo de larga duración | Excluido | No sujeto a 国民年金 |
| Con un Certificado de Cobertura de un esquema de seguridad social de tu país de origen (社会保障協定) | Exento temporalmente | Hasta 5 años para la mayoría de los países con acuerdo — ver Opción 3 |
La nacionalidad no importa. El tipo de visa no importa (excepto los dos subtipos de 特定活動 mencionados). Lo que importa es si tienes un juminhyo y cuál es tu situación laboral.
Paso 2: ¿Cuál de las tres opciones te conviene?
Antes de elegir, responde a estas preguntas en orden:
- ¿Eres de uno de los 24 países con acuerdo Y estás en una asignación a corto plazo (≤5 años) de un empleador de tu país de origen? → Opción 3 (acuerdo de seguridad social).
- ¿Tus ingresos del año anterior están por debajo del umbral de exención? → Opción 2 (exención / aplazamiento). Consulta la tabla de ingresos a continuación.
- ¿Eres un empleado de Categoría 2? → No puedes elegir — tu empleador te inscribe automáticamente, y tu prima se deduce de tu salario. Salta a la sección sobre la reforma de 2025.
- ¿De lo contrario? → Opción 1 (pago completo).
Opción 1: Pagar la prima en su totalidad
Para la Categoría 1 (国民年金), la prima es una cantidad mensual fija, independientemente de los ingresos:
| Año fiscal | Prima mensual |
|---|---|
| AF2025 (abril 2025 – marzo 2026) | ¥17.510 |
| AF2026 (abril 2026 – marzo 2027) | ¥17.920 (aumento de ¥4.920 ya anunciado) |
Puedes ahorrar dinero pagando por adelantado. Con las tasas de domiciliación bancaria del AF2026, pagar un año por adelantado ahorra aproximadamente ¥4.500; pagar dos años por adelantado ahorra aproximadamente ¥17.000. Los pagos de primas también son totalmente deducibles en tu kakutei shinkoku — si trabajas como autónomo, consulta nuestra guía de impuestos para autónomos para saber cómo deducirlos.
Lo que obtienes a cambio después de más de 10 años de primas (el mínimo para la elegibilidad de 老齢基礎年金): aproximadamente ¥69.000/mes a los 65 años si pagaste durante los 40 años completos, prorrateado para períodos más cortos. Esto es modesto, menos de lo que la mayoría de los extranjeros esperan.
Opción 2: Solicitar exención o aplazamiento
Si tus ingresos del año anterior estuvieron por debajo de ciertos umbrales, puedes solicitar primas reducidas o nulas. El descuento nunca anula tu elegibilidad para el requisito de consolidación de 10 años, solo reduce la cantidad de pensión que finalmente recibirás.
| Nivel | Límite de ingresos aproximado para persona soltera (año anterior) | Prima mensual | Crédito de pensión |
|---|---|---|---|
| 全額免除 (exención total) | ¥670.000 o menos | ¥0 | 1/2 del período cuenta para el monto de la pensión |
| 4分の3免除 | ~¥880.000 | ¥4.480 | 5/8 del período cuenta |
| 半額免除 | ~¥1.280.000 | ¥8.960 | 6/8 del período cuenta |
| 4分の1免除 | ~¥1.680.000 | ¥13.440 | 7/8 del período cuenta |
| 納付猶予 (aplazamiento de 20 a 49 años) | ~¥670.000 | ¥0 | Cuenta solo para elegibilidad, no para el monto |
| 学生納付特例 (estudiantes) | ¥1.280.000 + ajustes | ¥0 | Cuenta solo para elegibilidad, no para el monto |
Los límites anteriores son la base para una persona soltera. Añade aproximadamente ¥350.000 por dependiente más las deducciones de primas de seguro social. Presenta el 国民年金保険料免除・納付猶予申請書 en tu oficina municipal/de barrio con tu notificación de pensión y tu identificación. Las solicitudes se aceptan retroactivamente hasta por 2 años y 1 mes, por lo que si estuviste desempleado o estudiando durante algún período, aún puedes regularizar meses antiguos impagos.
Caso especial — pérdida de empleo: Si perdistes tu trabajo, lleva tu rishokuhyo (離職票) y solicita bajo la 特例免除. El sistema usa solo los ingresos de la persona desempleada (ignorando el hogar), lo que hace que la aprobación sea mucho más probable.
La opción 追納: Puedes pagar los meses exentos en un plazo de 10 años para restaurar el crédito total de pensión. Los meses con más de 3 años de antigüedad conllevan un pequeño recargo por intereses. Esto es útil si tus ingresos se recuperan.
Opción 3: Utilizar un acuerdo de seguridad social
Si eres de uno de los 24 países con un acuerdo en vigor, puedes quedar exento de las primas japonesas por completo, o al menos evitar pagar en dos sistemas a la vez.
Los dos tipos de acuerdo
No todos los acuerdos son iguales. Algunos solo evitan el doble pago de primas; otros también permiten la totalización de períodos, donde tu cobertura japonesa y la de tu país de origen se acumulan para la elegibilidad. La diferencia importa si planeas pasar menos de 10 años en Japón.
| Tipo de acuerdo | Países |
|---|---|
| Completo (prevención de doble pago + totalización de períodos) | Alemania, EE. UU., Bélgica, Francia, Canadá, Australia*, Países Bajos, República Checa, España, Irlanda, Brasil, Suiza, Hungría*, Luxemburgo, Filipinas, India, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Austria (Dic 2025) |
| Limitado (solo prevención de doble pago — sin totalización) | Reino Unido, Corea del Sur, China, Italia |
*Se aplican excepciones parciales a las prestaciones por fallecimiento/discapacidad. Para la lista definitiva y las fechas de entrada en vigor, consulta la tabla de beneficios del JPS.
Cómo funciona el mecanismo de exención
Si eres enviado a Japón por un empleador de tu país de origen por hasta 5 años, solicita un Certificado de Cobertura a la administración de seguridad social de tu país de origen (por ejemplo, SSA para EE. UU., DRV para Alemania). Entregas una copia a tu empleador japonés y guardas una para tus registros. Mientras el certificado sea válido, solo pagarás en el sistema de tu país de origen. No hay inscripción en 厚生年金 japonés.
Una vez que la asignación exceda los 5 años —o si fuiste contratado localmente en Japón— la exención termina y te inscribes en 厚生年金 normalmente. El certificado no se puede renovar indefinidamente.
El beneficio de la totalización
Para los ciudadanos de los 20 países con acuerdo completo, incluso si no calificas para el mínimo de 10 años de Japón, tu período de cobertura japonés puede añadirse a tu registro de país de origen para calificar allí. Ejemplo: Un ciudadano estadounidense con 6 años de 厚生年金 japonés más 30 años de Seguridad Social estadounidense obtiene beneficios estadounidenses basados en la cobertura combinada de 36 años, no solo 30. Japón paga su parte (basada en los 6 años), EE. UU. paga la suya.
Si en su lugar tomas el 脱退一時金, esos meses se eliminan del registro japonés — no puedes usarlos para la totalización más tarde. Este es el mayor error no forzado que cometen los residentes extranjeros al partir.
La puerta de salida: 脱退一時金 (Retiro de Suma Global)
Si sales de Japón sin calificar para una pensión y la totalización del acuerdo no ayuda (o eliges no usarla), puedes solicitar un reembolso único de una parte de tus primas.
Elegibilidad, todos los requisitos
- Nacional no japonés
- Sin juminhyo en Japón en el momento de la solicitud
- ≥6 meses de cobertura con prima pagada (o parcialmente exenta)
- Aún no elegible para una pensión por vejez (<10 años de cobertura total)
- Solicitar dentro de los 2 años siguientes a la baja de tu juminhyo
El pago
Para 国民年金, el reembolso se escala con los meses pagados hasta un máximo de 60 meses (el límite se elevó de 36 meses en abril de 2021). Para más de 60 meses a la tasa del AF2026, el reembolso es de aproximadamente ¥537.600. Para 厚生年金, depende de tu remuneración mensual promedio y utiliza un multiplicador basado en tus meses de servicio.
La trampa del 20,42%
Los reembolsos de suma global de 厚生年金 se clasifican como 退職所得 (ingresos por retiro) y se retiene el 20,42% en origen. Puedes reclamar la mayor parte de esto designando un 納税管理人 (representante fiscal) antes de salir de Japón y presentando un 退職所得の選択課税による還付申告書 después de recibir la suma global. Esta recuperación suele ser de ¥200.000 o más. Detalles en nuestra guía de recuperación de impuestos de pensión. La suma global de 国民年金 no está sujeta a esta retención.
La compensación de la totalización (crítica para ciudadanos de países con acuerdo)
Tomar la suma global elimina esos meses de contribución para fines de totalización. Si eres de uno de los 20 países con acuerdo completo y esperas trabajar lo suficiente en tu país de origen para poder calificar, no tomes la suma global sin hacer los cálculos primero. Los beneficios japoneses preservados a través de la totalización suelen valer mucho más durante la jubilación que un reembolso único.
Para ciudadanos del Reino Unido, Corea del Sur, China o Italia (países con acuerdo limitado), la totalización no está disponible; puedes tomar la suma global sin perder una opción que no existe.
Períodos de arrastre: カラ期間
Los extranjeros que posteriormente se convierten en residentes permanentes o ciudadanos japoneses pueden contar sus períodos en el extranjero anteriores a la adquisición (entre 20 y 59 años) como 合算対象期間 o "período vacío" — tiempo que cuenta para el umbral de elegibilidad de 10 años, aunque no añade nada al monto de la pensión.
Esto solo ayuda después de que te conviertas en 永住者 o ciudadano. Para los extranjeros que salen de Japón como extranjeros, el tiempo en el extranjero no cuenta como カラ期間 — el 社会保障協定 es tu única protección, o el 脱退一時金 tu única recuperación.
Lo que realmente cambió la reforma de pensiones de 2025
La 年金制度改正法 se promulgó el 13 de junio de 2025. Esto es lo que afecta a los residentes extranjeros:
Expansión de la cobertura de 社会保険 (Categoría 2)
Las antiguas reglas requerían que un lugar de trabajo tuviera ≥51 empleados antes de inscribir a los trabajadores a tiempo parcial en 厚生年金. Ese requisito de tamaño se está eliminando gradualmente a partir de octubre de 2027, lo que significa que más trabajadores extranjeros a tiempo parcial y por horas pasarán de la Categoría 1 a la Categoría 2 — con sus empleadores asumiendo la mitad de la prima. Si trabajas ≥20 horas por semana en una pequeña empresa, es posible que cambies de categoría pronto.
El "muro" de ¥1,3 millones para la Categoría 3 — presión indirecta, no abolición
El umbral de ingresos anuales de ¥1,3 millones que mantiene a un cónyuge dependiente en la Categoría 3 no fue abolido directamente por la reforma de junio de 2025 — sigue en los libros y es objeto de una revisión posterior. Lo que cambió es el lado de la Categoría 2: el requisito del tamaño de la empresa (actualmente más de 51 empleados) y el requisito salarial de ¥88.000/mes se están eliminando gradualmente. En la práctica, muchos cónyuges que trabajan a tiempo parcial en empresas más pequeñas ahora serán inscritos en 厚生年金 como Categoría 2 antes de alcanzar el techo de ¥1,3 millones. Si tienes una visa de cónyuge y haces algún trabajo a tiempo parcial, vigila tus recibos de pago por si empiezan a aparecer deducciones de 厚生年金保険料.
Umbral de 在職老齢年金 elevado
Los empleados que reciben pensión mientras aún trabajan tendrán menos suspensión de beneficios bajo el umbral revisado — relevante para los trabajadores extranjeros mayores que se acercan a los 65 años.
Reestructuración de 遺族厚生年金
Las reglas de la pensión de superviviente se están igualando gradualmente independientemente del género — esta es una transición de varios años que importa si tu cónyuge japonés fallece antes que tú.
El límite de 60 meses del 脱退一時金 fue revisado en el consejo del MHLW en noviembre de 2024 pero no se extendió en la reforma de junio de 2025. A partir de abril de 2026, el límite de 60 meses sigue siendo la regla.
El ángulo de la renovación de visas (el problema de junio de 2027)
Históricamente, Inmigración no verificaba el pago de la pensión al renovar la visa. Eso está cambiando. A partir de junio de 2027, las solicitudes de renovación y cambio de estatus incluirán un paso de confirmación de pago de pensión, y las cantidades impagas pueden desencadenar una denegación o una degradación a "Actividades Designadas" que requiere ponerse al día antes de la próxima renovación. Las solicitudes de residencia permanente ya tienen en cuenta el cumplimiento de la pensión y son aún más estrictas.
Si tienes meses impagos, no esperes la carta. Paga lo que puedas. Si los ingresos son bajos, solicita la exención retroactiva (hasta 2 años y 1 mes hacia atrás). Documenta todo. Para obtener información completa sobre el cambio en la aplicación de la ley, consulta nuestra guía de pánico por pensión impaga y renovación de visa y revocación de 永住者 por impago.
Lista de verificación práctica por escenario
Al llegar a Japón (cualquier visa)
- Registra el juminhyo en la oficina municipal — la inscripción en la pensión es automática
- Si eres empleado de una empresa: tu empleador te registra como Categoría 2. Confirma que tu primer recibo de sueldo muestre 厚生年金保険料.
- Si estás en una asignación a corto plazo de un empleador de tu país de origen: pide a RR. HH. que obtenga un Certificado de Cobertura antes de que se registre tu juminhyo
- Si eres autónomo o estás desempleado al llegar: eres Categoría 1. Las facturas de primas comenzarán en 1–2 meses.
Dificultades con los pagos
- No ignores las cartas
- Presenta el 免除申請 en la oficina municipal con tu notificación de pensión, identificación y (si aplica) rishokuhyo
- Las solicitudes se pueden hacer retroactivas hasta por 2 años + 1 mes
- Una vez exento, considera 追納 más tarde cuando tus ingresos se recuperen
Salir de Japón permanentemente
- Presenta el 転出届 en la oficina municipal (da de baja el juminhyo y tu categoría de pensión)
- Antes de irte: presenta el 納税管理人の届出書 en tu última 税務署 — este es el paso clave para el reembolso del 20,42%
- Después de llegar al extranjero: envía el 脱退一時金請求書 por correo al Japan Pension Service con tu 基礎年金番号通知書 y tus datos bancarios
- Espera ~4 meses para la suma global
- Una vez recibida, tu 納税管理人 presenta el 退職所得の選択課税 para recuperar la mayor parte del 20,42%
- Ciudadanos de países con acuerdo: haz los cálculos de totalización primero. Puede que te convenga más preservar la cobertura que tomar el dinero en efectivo.
Permanecer a largo plazo y aspirar a una pensión japonesa
- Haz un seguimiento de tus meses de cobertura — 10 años (120 meses) es el mínimo de elegibilidad
- Usa 追納 para completar los meses exentos que quieres que cuenten para el monto de la pensión
- Si te vas antes de los 10 años y tu país tiene un acuerdo de totalización, no tomes la suma global — solicita un 被保険者期間の通算 en tu país de origen en su lugar
Cuándo pagar por ayuda experta
Para la mayoría de las personas, la oficina de pensiones puede guiarte a través de la inscripción y la exención de forma gratuita. Pero si se aplica alguno de los siguientes casos, paga por un shakai hokenromushi (社会保険労務士, abogado laboral y de seguridad social certificado) o un gyoseishoshi especialista en pensiones:
- Tienes cobertura de pensión en varios países y necesitas modelar escenarios de totalización
- Estás saliendo de Japón cerca de la marca de los 10 años y debes decidir entre la suma global o la preservación
- Recibiste una carta de advertencia de 強制徴収 (cobro forzoso)
- Estás solicitando la residencia permanente y necesitas un historial de pensión limpio
Las tarifas suelen oscilar entre ¥30.000 por una consulta y ¥150.000 por la gestión completa del caso.
Conclusión
El sistema de pensiones de Japón es ineludible para los residentes — pero no es una factura única. Es una decisión de tres vías: pagar, exentar o totalizar. La mayoría de los extranjeros optan por pagar sin saber que existen exenciones, o lo omiten por completo y heredan un problema que bloquea las renovaciones de visa a partir de junio de 2027. Elige tu camino, presenta la documentación y guarda los recibos.
Para obtener el panorama financiero completo para residentes extranjeros, comienza con nuestra Guía de Dinero e Impuestos en Japón para Extranjeros (2026). Si ya planeas irte y quieres recuperar el 20,42%, lee la guía de recuperación de impuestos de pensión. Autónomos — no olvidéis que vuestros pagos de primas son totalmente deducibles; detalles en la guía de impuestos para autónomos.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


