9 min read
Procedures

บำนาญญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (2026): จ่าย, ยกเว้น หรือนับรวม — ทางเลือกและเงินก้อน 537,600 เยนที่หลายคนมองข้าม

ผู้พำนักชาวต่างชาติทุกคนที่มีอายุ 20–59 ปี ต้องเข้าร่วมระบบบำนาญของญี่ปุ่น — แต่มี 3 ทางเลือกที่ถูกต้องตามกฎหมาย ได้แก่ การจ่าย, การขอรับยกเว้น หรือการใช้ข้อตกลงประกันสังคม คู่มือนี้คือแผนผังการตัดสินใจที่บทความส่วนใหญ่มักไม่กล่าวถึง รวมถึงกับดัก 20.42% ที่ชาวต่างชาติมักไม่ทันระวังเมื่อเดินทางออกนอกประเทศ

บำนาญญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (2026): จ่าย, ยกเว้น หรือนับรวม — ทางเลือกและเงินก้อน 537,600 เยนที่หลายคนมองข้าม

คำตอบด่วน: ผู้พำนักชาวต่างชาติทุกคนที่มีอายุ 20-59 ปี และมี juminhyo (住民票) ในญี่ปุ่น จำเป็นต้อง เข้าร่วมระบบบำนาญของญี่ปุ่น การหลีกเลี่ยงเป็นเรื่องผิดกฎหมาย แต่คุณมี 3 ทางเลือกที่ถูกกฎหมายในการจัดการเรื่องนี้โดยประหยัดค่าใช้จ่าย

  • จ่าย: 17,510 เยน/เดือน (国民年金 ปีงบประมาณ 2025) และจะเพิ่มเป็น 17,920 เยนในเดือนเมษายน 2026
  • ขอรับยกเว้น: 0 – 13,440 เยน/เดือน ขึ้นอยู่กับรายได้ในปีที่ผ่านมาของคุณ คุณสามารถได้รับการยกเว้นเต็มจำนวน หากมีรายได้เมื่อปีที่แล้วต่ำกว่าประมาณ 670,000 เยนสำหรับบุคคลโสด
  • ใช้ข้อตกลงประกันสังคม: ณ เดือนธันวาคม 2025 มี 24 ประเทศ โดยผู้ที่ถูกส่งมาทำงานระยะสั้นจากสหรัฐอเมริกา เยอรมนี ฝรั่งเศส แคนาดา และอีก 16 ประเทศที่มีข้อตกลงสมบูรณ์ สามารถได้รับการยกเว้นโดยใช้ใบรับรองความคุ้มครอง (Certificate of Coverage) จากประเทศบ้านเกิด

และอีกหนึ่งทางออกคือ: ออกจากญี่ปุ่น รอจนกว่า juminhyo ของคุณจะถูกยกเลิก จากนั้นยื่นขอ dattai ichijikin (脱退一時金) สูงสุดประมาณ 537,600 เยน สำหรับเบี้ยประกันภัย 国民年金 ที่จ่ายไป 60 เดือน แต่โปรดอ่านคำเตือนก่อน

ทำไมเรื่องนี้ถึงสำคัญตอนนี้: ตั้งแต่ มิถุนายน 2027 เป็นต้นไป สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองจะเริ่มตรวจสอบสถานะการชำระเงินบำนาญในการต่ออายุวีซ่า การอ้างว่า “ไม่รู้” จะใช้ไม่ได้ผลอีกต่อไป

ข้อมูลล่าสุด ณ เดือนเมษายน 2026 อ้างอิงจาก เอกสาร “ระบบบำนาญของญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ” ฉบับปี 2025 ของ Japan Pension Service, ตารางเบี้ยประกันภัยของ JPS, ระบบการยกเว้นของ JPS, ตารางผลประโยชน์ตามข้อตกลงประกันสังคมของ JPS (ธันวาคม 2025), แนวทางการเบิกเงินก้อนของ JPS และ สรุปกฎหมายปฏิรูปบำนาญปี 2025 ของ MHLW

คู่มือส่วนใหญ่สำหรับชาวต่างชาติมักจะบอกให้คุณ “แค่จ่าย” หรือ “เลิกแล้วเอาเงินคืน” ราวกับว่ามีเพียงสองทางเลือกนั้น แต่ความจริงไม่ใช่เช่นนั้น Japan Pension Service ตระหนักถึงระบบการยกเว้นแบบขั้นบันไดที่ชาวต่างชาติส่วนใหญ่ไม่เคยยื่นขอ และมี 24 ประเทศที่มีข้อตกลงประกันสังคมที่อนุญาตให้พลเมืองของตนไม่ต้องจ่ายเบี้ยประกันภัยของญี่ปุ่นเลย การปฏิรูปบำนาญปี 2025 ได้เพิ่มเงื่อนไขใหม่ และสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองกำลังเตรียมที่จะเข้มงวดกับผู้ที่ไม่ชำระเงินตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2027 คู่มือนี้จึงเป็นแผนผังการตัดสินใจที่ไม่มีใครเคยแสดงให้คุณเห็นมาก่อน

ขั้นตอนที่ 1: คุณจำเป็นต้องลงทะเบียนหรือไม่?

ญี่ปุ่นไม่ได้กำหนดให้ต้องลงทะเบียนด้วยตนเอง การลงทะเบียนจะเกิดขึ้นโดยอัตโนมัติ นับจากวันที่สำนักงานเขตเมืองของคุณลงทะเบียน juminhyo ของคุณ หากคุณมีอายุ 20-59 ปี และยังไม่ได้อยู่ในหมวดหมู่อื่น ๆ นี่คือตำแหน่งที่คุณจะถูกจัดอยู่ใน:

สถานการณ์ของคุณประเภทเบี้ยประกันภัย
พนักงานบริษัทใน สถานที่ทำงานที่บังคับใช้ (บริษัทส่วนใหญ่ที่มีพนักงาน 5 คนขึ้นไป)ประเภท 2 — 厚生年金18.3% ของค่าตอบแทนรายเดือน แบ่ง 50/50 กับนายจ้างของคุณ ส่วนของคุณประมาณ 9.15%
ฟรีแลนซ์, ทำงานอิสระ, ว่างงาน, หรือทำงานในสถานที่ทำงานที่ไม่มีการบังคับใช้ประเภท 1 — 国民年金17,510 เยน/เดือน (ปีงบประมาณ 2025) อัตราคงที่โดยไม่คำนึงถึงรายได้
คู่สมรสของประเภท 2 ที่มีรายได้ต่อปีต่ำกว่า 1.3 ล้านเยน และมี juminhyo ในญี่ปุ่นประเภท 3 — 被扶養配偶者0 เยน — บำนาญของคู่สมรสที่ทำงานของคุณครอบคลุมคุณ
ถือวีซ่า 特定活動 (กิจกรรมที่กำหนด) สำหรับการรักษาพยาบาลหรือการท่องเที่ยวระยะยาวได้รับการยกเว้นไม่อยู่ภายใต้ 国民年金
อยู่ภายใต้ใบรับรองความคุ้มครองตามข้อตกลง 社会保障協定 จากโครงการของประเทศบ้านเกิดได้รับการยกเว้นชั่วคราวสูงสุด 5 ปีสำหรับประเทศที่มีข้อตกลงส่วนใหญ่ — ดูตัวเลือกที่ 3

สัญชาติไม่มีผล ประเภทวีซ่าไม่มีผล (ยกเว้นสองประเภทย่อยของ 特定活動 ที่กล่าวถึง) สิ่งที่สำคัญคือคุณมี juminhyo หรือไม่ และสถานะการจ้างงานของคุณเป็นอย่างไร

ขั้นตอนที่ 2: ตัวเลือกใดในสามข้อที่เหมาะกับคุณ?

ก่อนเลือก โปรดตอบคำถามเหล่านี้ตามลำดับ:

  1. คุณมาจากหนึ่งใน 24 ประเทศที่มีข้อตกลง และถูกส่งมาทำงานระยะสั้น (≤5 ปี) จากนายจ้างในประเทศบ้านเกิดหรือไม่? → ตัวเลือกที่ 3 (ข้อตกลงประกันสังคม)
  2. รายได้ปีที่แล้วของคุณต่ำกว่าเกณฑ์การยกเว้นหรือไม่? → ตัวเลือกที่ 2 (การยกเว้น / การเลื่อนการชำระ) ดูตารางรายได้ด้านล่าง
  3. คุณเป็นพนักงานประเภท 2 หรือไม่? → คุณเลือกไม่ได้ – นายจ้างของคุณจะลงทะเบียนคุณโดยอัตโนมัติ และเบี้ยประกันภัยของคุณจะถูกหักออกจากเงินเดือน ข้ามไปที่ส่วนเกี่ยวกับการปฏิรูปปี 2025
  4. กรณีอื่น ๆ? → ตัวเลือกที่ 1 (ชำระเต็มจำนวน)

ตัวเลือกที่ 1: การชำระเบี้ยประกันภัยเต็มจำนวน

สำหรับประเภท 1 (国民年金) เบี้ยประกันภัยเป็นจำนวนเงินคงที่รายเดือนโดยไม่คำนึงถึงรายได้:

ปีงบประมาณเบี้ยประกันภัยรายเดือน
ปีงบประมาณ 2025 (เมษายน 2025 – มีนาคม 2026)17,510 เยน
ปีงบประมาณ 2026 (เมษายน 2026 – มีนาคม 2027)17,920 เยน (ประกาศเพิ่มขึ้นแล้ว 4,920 เยน)

คุณสามารถประหยัดเงินได้โดยการชำระล่วงหน้า ด้วยอัตราการหักบัญชีธนาคารอัตโนมัติของปีงบประมาณ 2026 การชำระล่วงหน้าหนึ่งปีจะประหยัดได้ประมาณ 4,500 เยน; การชำระล่วงหน้าสองปีจะประหยัดได้ประมาณ 17,000 เยน การชำระเบี้ยประกันภัยยังสามารถหักลดหย่อนได้เต็มจำนวนในการยื่น kakutei shinkoku ของคุณ — หากคุณเป็นฟรีแลนซ์ โปรดดู คู่มือภาษีฟรีแลนซ์ ของเราสำหรับวิธีการหักลดหย่อน

สิ่งที่คุณจะได้รับคืนหลังจากชำระเบี้ยประกันภัยครบ 10 ปีขึ้นไป (ขั้นต่ำสำหรับคุณสมบัติรับ 老齢基礎年金) คือประมาณ 69,000 เยน/เดือน เมื่ออายุ 65 ปี หากคุณชำระครบ 40 ปี จะถูกปรับลดลงตามระยะเวลาที่สั้นลง ซึ่งเป็นจำนวนที่ไม่มากนัก — น้อยกว่าที่ชาวต่างชาติส่วนใหญ่คาดหวัง

ตัวเลือกที่ 2: การยื่นขอการยกเว้นหรือการเลื่อนการชำระ

หากรายได้ในปีที่ผ่านมาของคุณต่ำกว่าเกณฑ์ที่กำหนด คุณสามารถยื่นขอเบี้ยประกันภัยที่ลดลงหรือไม่ต้องจ่ายเลยได้ ส่วนลดนี้ไม่เคยลบคุณสมบัติสำหรับการบรรลุเงื่อนไข 10 ปี — เพียงแต่ลดจำนวนเงินบำนาญที่คุณจะได้รับในท้ายที่สุดเท่านั้น

ระดับเพดานรายได้โดยประมาณสำหรับบุคคลโสด (ปีที่แล้ว)เบี้ยประกันภัยรายเดือนเครดิตบำนาญ
全額免除 (ยกเว้นเต็มจำนวน)670,000 เยน หรือต่ำกว่า0 เยน1/2 ของระยะเวลานับรวมสำหรับจำนวนเงินบำนาญ
4分の3免除~880,000 เยน4,480 เยน5/8 ของระยะเวลานับรวม
半額免除~1,280,000 เยน8,960 เยน6/8 ของระยะเวลานับรวม
4分の1免除~1,680,000 เยน13,440 เยน7/8 ของระยะเวลานับรวม
納付猶予 (การเลื่อนการชำระสำหรับอายุ 20–49 ปี)~670,000 เยน0 เยนนับรวมเฉพาะคุณสมบัติ ไม่ใช่จำนวนเงิน
学生納付特例 (นักเรียน)1,280,000 เยน + การปรับเปลี่ยน0 เยนนับรวมเฉพาะคุณสมบัติ ไม่ใช่จำนวนเงิน

เพดานข้างต้นเป็นฐานสำหรับบุคคลโสด โดยเพิ่มประมาณ 350,000 เยนต่อผู้ติดตามหนึ่งคน บวกกับการหักลดหย่อนเบี้ยประกันสังคม ยื่นแบบฟอร์ม 国民年金保険料免除・納付猶予申請書 ที่สำนักงานเขต/เมืองของคุณ พร้อมกับใบแจ้งบำนาญและบัตรประจำตัวของคุณ สามารถยื่นคำขอได้ ย้อนหลังได้สูงสุด 2 ปี 1 เดือน ดังนั้น หากคุณว่างงานหรืออยู่ในโรงเรียนในช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง คุณก็ยังสามารถจัดการเดือนที่ค้างชำระเก่า ๆ ได้

กรณีพิเศษ – การตกงาน: หากคุณตกงาน ให้นำ rishokuhyo (離職票) ของคุณไปยื่นขอภายใต้ 特例免除 ระบบจะใช้รายได้ของบุคคลที่ว่างงานเท่านั้น (ไม่คำนึงถึงครัวเรือน) ทำให้การอนุมัติมีแนวโน้มสูงขึ้นมาก

ตัวเลือก 追納: คุณสามารถชำระคืนเดือนที่ได้รับการยกเว้นได้ภายใน 10 ปี เพื่อเรียกคืนเครดิตบำนาญเต็มจำนวน เดือนที่เกิน 3 ปีจะมีค่าธรรมเนียมดอกเบี้ยเล็กน้อย ซึ่งมีประโยชน์หากรายได้ของคุณฟื้นตัว

ตัวเลือกที่ 3: การใช้ข้อตกลงประกันสังคม

หากคุณมาจากหนึ่งใน 24 ประเทศที่มีข้อตกลงบังคับใช้ คุณอาจได้รับการยกเว้นจากการจ่ายเบี้ยประกันภัยของญี่ปุ่นทั้งหมด — หรืออย่างน้อยก็หลีกเลี่ยงการจ่ายเงินในสองระบบพร้อมกัน

ข้อตกลงสองประเภท

ข้อตกลงทั้งหมดไม่เท่าเทียมกัน บางข้อตกลงป้องกันเพียง การจ่ายซ้ำซ้อน; บางข้อตกลงยังอนุญาตให้ นับรวมระยะเวลา ซึ่งความคุ้มครองของญี่ปุ่นและประเทศบ้านเกิดของคุณจะถูกรวมเข้าด้วยกันเพื่อคุณสมบัติ ความแตกต่างนี้มีความสำคัญหากคุณวางแผนที่จะใช้ชีวิตในญี่ปุ่นน้อยกว่า 10 ปี

ประเภทข้อตกลงประเทศ
สมบูรณ์ (ป้องกันการจ่ายซ้ำซ้อน + นับรวมระยะเวลา)เยอรมนี, สหรัฐอเมริกา, เบลเยียม, ฝรั่งเศส, แคนาดา, ออสเตรเลีย*, เนเธอร์แลนด์, สาธารณรัฐเช็ก, สเปน, ไอร์แลนด์, บราซิล, สวิตเซอร์แลนด์, ฮังการี*, ลักเซมเบิร์ก, ฟิลิปปินส์, อินเดีย, สโลวาเกีย, ฟินแลนด์, สวีเดน, ออสเตรีย (ธันวาคม 2025)
จำกัด (ป้องกันการจ่ายซ้ำซ้อนเท่านั้น — ไม่มีการนับรวม)สหราชอาณาจักร, เกาหลีใต้, จีน, อิตาลี

*มีข้อยกเว้นบางส่วนสำหรับผลประโยชน์ผู้รอดชีวิต/ทุพพลภาพ สำหรับรายการที่แน่นอนและวันที่บังคับใช้ โปรดดู ตารางผลประโยชน์ของ JPS

กลไกการยกเว้นทำงานอย่างไร

หากคุณถูกนายจ้างในประเทศบ้านเกิดส่งมาทำงานที่ญี่ปุ่นเป็นเวลา สูงสุด 5 ปี ให้ขอ ใบรับรองความคุ้มครอง (Certificate of Coverage) จากสำนักงานประกันสังคมของประเทศบ้านเกิดของคุณ (เช่น SSA สำหรับสหรัฐอเมริกา, DRV สำหรับเยอรมนี) คุณมอบสำเนาให้แก่นายจ้างในญี่ปุ่นและเก็บไว้สำหรับบันทึกของคุณ ในขณะที่ใบรับรองยังคงมีผล คุณจะจ่ายเฉพาะในระบบของประเทศบ้านเกิดของคุณเท่านั้น ไม่มีการลงทะเบียนใน 厚生年金 ของญี่ปุ่น

เมื่อการมอบหมายงานเกิน 5 ปี — หรือหากคุณได้รับการว่าจ้างในท้องถิ่นในญี่ปุ่น — การยกเว้นจะสิ้นสุดลงและคุณจะลงทะเบียนใน 厚生年金 ตามปกติ ใบรับรองไม่สามารถต่ออายุได้อย่างไม่มีกำหนด

ประโยชน์ของการนับรวม

สำหรับพลเมืองของ 20 ประเทศที่มีข้อตกลงสมบูรณ์ แม้ว่าคุณจะไม่มีคุณสมบัติครบ 10 ปีตามที่ญี่ปุ่นกำหนด แต่ระยะเวลาความคุ้มครองในญี่ปุ่นของคุณสามารถถูกนำไปรวมกับประวัติในประเทศบ้านเกิดของคุณเพื่อคุณสมบัติในประเทศนั้น ตัวอย่าง: พลเมืองสหรัฐอเมริกาที่มีระยะเวลา 厚生年金 ของญี่ปุ่น 6 ปี บวกกับประกันสังคมของสหรัฐอเมริกา 30 ปี จะได้รับผลประโยชน์จากสหรัฐอเมริกาโดยอิงตามความคุ้มครองรวม 36 ปี ไม่ใช่แค่ 30 ปี ญี่ปุ่นจะจ่ายส่วนแบ่งของตน (ตามระยะเวลา 6 ปี) สหรัฐอเมริกาจะจ่ายส่วนแบ่งของตน

หากคุณเลือกรับ 脱退一時金 แทน เดือนเหล่านั้น จะถูกลบออก จากประวัติของญี่ปุ่น — คุณไม่สามารถนำไปใช้สำหรับการนับรวมในภายหลังได้ นี่คือข้อผิดพลาดครั้งใหญ่ที่สุดที่ชาวต่างชาติมักทำเมื่อเดินทางออกจากประเทศ

ทางออก: 脱退一時金 (เงินก้อนคืน)

หากคุณออกจากญี่ปุ่นโดยไม่มีคุณสมบัติได้รับบำนาญและการนับรวมตามข้อตกลงไม่เป็นประโยชน์ (หรือไม่เลือกที่จะใช้) คุณสามารถขอคืนเบี้ยประกันภัยบางส่วนได้ครั้งเดียว

คุณสมบัติที่จำเป็นทั้งหมด

  • ไม่ใช่พลเมืองญี่ปุ่น
  • ไม่มี juminhyo ในญี่ปุ่น ณ เวลาที่ยื่นคำขอ
  • มีระยะเวลาความคุ้มครองที่ชำระเบี้ยประกันภัย (หรือได้รับการยกเว้นบางส่วน) ≥6 เดือน
  • ยังไม่มีคุณสมบัติได้รับบำนาญชราภาพ (ระยะเวลาความคุ้มครองรวม <10 ปี)
  • ยื่นคำขอภายใน 2 ปี นับจากวันที่ juminhyo ของคุณถูกยกเลิก

การจ่ายเงิน

สำหรับ 国民年金 การคืนเงินจะปรับตามจำนวนเดือนที่จ่ายไป สูงสุด 60 เดือน (เพดานถูกเพิ่มจาก 36 เดือนในเดือนเมษายน 2021) สำหรับ 60 เดือนขึ้นไปที่อัตราปีงบประมาณ 2026 การคืนเงินอยู่ที่ประมาณ 537,600 เยน สำหรับ 厚生年金 จะขึ้นอยู่กับค่าตอบแทนรายเดือนเฉลี่ยของคุณและใช้ตัวคูณตามจำนวนเดือนที่คุณทำงาน

กับดัก 20.42%

เงินก้อนคืนของ 厚生年金 จัดเป็น 退職所得 (เงินได้จากการเกษียณ) และ 20.42% จะถูกหัก ณ ที่จ่าย คุณสามารถขอคืนส่วนใหญ่ได้โดยการแต่งตั้ง 納税管理人 (ผู้แทนทางภาษี) ก่อนที่คุณจะออกจากญี่ปุ่น และยื่นแบบฟอร์ม 退職所得の選択課税による還付申告書 หลังจากได้รับเงินก้อนคืน การขอคืนเงินนี้มักมีมูลค่า 200,000 เยน หรือมากกว่านั้น รายละเอียดอยู่ใน คู่มือการขอคืนเงินบำนาญ ของเรา เงินก้อนคืนของ 国民年金 ไม่อยู่ภายใต้การหัก ณ ที่จ่ายนี้

การแลกเปลี่ยนกับการนับรวม (สำคัญสำหรับพลเมืองของประเทศที่มีข้อตกลง)

การรับเงินก้อนคืน จะล้าง เดือนที่ได้ร่วมจ่ายเหล่านั้นออกไปเพื่อวัตถุประสงค์ในการนับรวม หากคุณมาจากหนึ่งใน 20 ประเทศที่มีข้อตกลงสมบูรณ์และคาดว่าจะทำงานในประเทศบ้านเกิดมากพอที่จะมีคุณสมบัติได้ อย่ารับเงินก้อนคืนโดยไม่คำนวณให้ดีก่อน ผลประโยชน์ของญี่ปุ่นที่รักษาไว้ผ่านการนับรวมมักมีมูลค่ามากกว่าเงินก้อนคืนครั้งเดียวเมื่อเกษียณ

สำหรับพลเมืองของสหราชอาณาจักร เกาหลีใต้ จีน หรืออิตาลี (ประเทศที่มีข้อตกลงจำกัด) ไม่มีการนับรวม — คุณสามารถรับเงินก้อนคืนได้โดยไม่สูญเสียตัวเลือกที่ไม่มีอยู่แล้ว

ระยะเวลาสะสม: カラ期間

ชาวต่างชาติที่ต่อมาเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ถาวรหรือพลเมืองญี่ปุ่นสามารถนับระยะเวลาที่อยู่นอกประเทศก่อนการได้รับสถานะ (อายุ 20-59 ปี) เป็น 合算対象期間 หรือ “ระยะเวลาว่างเปล่า” — เวลาที่นับรวมเข้าเกณฑ์คุณสมบัติ 10 ปี แม้ว่าจะไม่ได้เพิ่มจำนวนเงินบำนาญก็ตาม

สิ่งนี้จะช่วยได้ก็ต่อเมื่อ หลังจาก คุณได้เป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ถาวรหรือพลเมืองเท่านั้น สำหรับชาวต่างชาติที่ออกจากญี่ปุ่นในฐานะชาวต่างชาติ เวลาที่อยู่นอกประเทศจะไม่นับเป็น カラ期間 — ข้อตกลง 社会保障協定 เป็นการคุ้มครองเดียวของคุณ หรือ 脱退一時金 เป็นการฟื้นตัวเดียวของคุณ

การปฏิรูปบำนาญปี 2025 เปลี่ยนแปลงอะไรไปบ้าง

年金制度改正法 ได้ประกาศใช้เมื่อวันที่ 13 มิถุนายน 2025 นี่คือสิ่งที่ส่งผลกระทบต่อผู้พำนักชาวต่างชาติ:

การขยายความคุ้มครอง 社会保険 (ประเภท 2)

กฎเดิมกำหนดให้สถานที่ทำงานต้องมีพนักงาน ≥51 คนก่อนจึงจะลงทะเบียนพนักงานพาร์ทไทม์ใน 厚生年金 ได้ ข้อกำหนดขนาดนี้กำลังจะถูกยกเลิกตั้งแต่ ตุลาคม 2027 ซึ่งหมายความว่าพนักงานพาร์ทไทม์และพนักงานรายชั่วโมงชาวต่างชาติจำนวนมากขึ้นจะถูกย้ายจากประเภท 1 ไปยังประเภท 2 — โดยนายจ้างของพวกเขาจะต้องรับผิดชอบครึ่งหนึ่งของเบี้ยประกันภัย หากคุณทำงาน ≥20 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ที่บริษัทขนาดเล็ก คุณอาจกำลังจะเปลี่ยนประเภทในไม่ช้า

“กำแพง” 1.3 ล้านเยนสำหรับประเภท 3 — แรงกดดันทางอ้อม ไม่ใช่การยกเลิก

เกณฑ์รายได้ต่อปี 1.3 ล้านเยนที่ทำให้คู่สมรสผู้ติดตามยังอยู่ในประเภท 3 ไม่ได้รับการยกเลิกโดยตรง โดยการปฏิรูปเดือนมิถุนายน 2025 — ยังคงมีผลบังคับใช้และเป็นหัวข้อของการทบทวนเพิ่มเติม สิ่งที่เปลี่ยนแปลงคือฝั่งของประเภท 2: ข้อกำหนดขนาดบริษัท (ปัจจุบัน 51+ คน) และข้อกำหนดค่าจ้าง 88,000 เยน/เดือนกำลังจะถูกยกเลิก ในทางปฏิบัติ คู่สมรสจำนวนมากที่ทำงานพาร์ทไทม์ในบริษัทขนาดเล็กจะถูกลงทะเบียนใน 厚生年金 ในฐานะประเภท 2 ก่อนที่จะถึงเพดาน 1.3 ล้านเยนเสียอีก หากคุณถือวีซ่าคู่สมรสและทำงานพาร์ทไทม์ใด ๆ โปรดสังเกตใบสลิปเงินเดือนของคุณสำหรับค่าหัก 厚生年金保険料 ที่เริ่มปรากฏ

การเพิ่มเกณฑ์ 在職老齢年金

พนักงานที่ได้รับบำนาญในขณะที่ยังทำงานอยู่จะถูกระงับผลประโยชน์น้อยลงภายใต้เกณฑ์ที่แก้ไขใหม่ — มีความเกี่ยวข้องกับผู้สูงอายุชาวต่างชาติที่ใกล้จะถึงอายุ 65 ปี

การปรับโครงสร้าง 遺族厚生年金

กฎบำนาญของผู้รอดชีวิตกำลังถูกปรับให้เท่าเทียมกันโดยไม่คำนึงถึงเพศ — นี่คือการเปลี่ยนผ่านหลายปีที่มีความสำคัญหากคู่สมรสชาวญี่ปุ่นของคุณเสียชีวิตก่อนคุณ

เพดาน 60 เดือนของ 脱退一時金 ถูกทบทวนในที่ประชุม MHLW ในเดือนพฤศจิกายน 2024 แต่ ไม่ได้ขยายเวลา ในการปฏิรูปเดือนมิถุนายน 2025 ณ เดือนเมษายน 2026 เพดาน 60 เดือนยังคงเป็นกฎอยู่

มุมมองด้านการต่ออายุวีซ่า (ปัญหาเดือนมิถุนายน 2027)

ในอดีต สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองไม่ได้ตรวจสอบการชำระบำนาญในการต่ออายุวีซ่า นั่นกำลังเปลี่ยนแปลงไป ตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2027 เป็นต้นไป การยื่นคำขอต่ออายุและการเปลี่ยนแปลงสถานะจะรวมขั้นตอนการยืนยันการชำระบำนาญ และจำนวนเงินที่ยังไม่ได้ชำระสามารถนำไปสู่การปฏิเสธหรือการปรับลดเป็น “กิจกรรมที่กำหนด” ซึ่งต้องมีการชำระให้ครบถ้วนก่อนการต่ออายุครั้งถัดไป การยื่นคำขอสถานะผู้มีถิ่นที่อยู่ถาวรได้นำเรื่องการปฏิบัติตามกฎบำนาญมาพิจารณาแล้ว และเข้มงวดกว่าเดิมด้วยซ้ำ

หากคุณมีเดือนที่ยังไม่ได้ชำระ อย่ารอจดหมาย จ่ายเท่าที่คุณทำได้ หากรายได้น้อย ให้ยื่นขอการยกเว้นย้อนหลัง (สูงสุด 2 ปี + 1 เดือน) จัดเก็บเอกสารทุกอย่าง สำหรับข้อมูลเบื้องหลังทั้งหมดเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงการบังคับใช้ โปรดดู คู่มือความตื่นตระหนกเรื่องวีซ่า Nenkin ที่ยังไม่จ่าย และ การเพิกถอน 永住者 สำหรับการไม่ชำระเงิน

รายการตรวจสอบเชิงปฏิบัติแยกตามสถานการณ์

เดินทางมาถึงญี่ปุ่น (วีซ่าประเภทใดก็ได้)

  • ลงทะเบียน juminhyo ที่สำนักงานเขต/เมือง — การลงทะเบียนบำนาญเป็นไปโดยอัตโนมัติ
  • หากเป็นพนักงานบริษัท: นายจ้างของคุณจะลงทะเบียนคุณเป็นประเภท 2 ยืนยันว่าใบสลิปเงินเดือนฉบับแรกของคุณแสดง 厚生年金保険料
  • หากถูกส่งมาทำงานระยะสั้นจากนายจ้างในประเทศบ้านเกิด: สอบถามฝ่ายบุคคลเพื่อขอใบรับรองความคุ้มครอง ก่อน ที่ juminhyo ของคุณจะถูกลงทะเบียน
  • หากเป็นฟรีแลนซ์หรือว่างงานเมื่อมาถึง: คุณเป็นประเภท 1 ใบแจ้งหนี้ค่าเบี้ยประกันภัยจะเริ่มส่งภายใน 1-2 เดือน

ประสบปัญหาในการชำระเงิน

  • อย่าเพิกเฉยต่อจดหมาย
  • ยื่น 免除申請 ที่สำนักงานเขต/เมือง พร้อมใบแจ้งบำนาญ บัตรประจำตัว และ (หากมี) rishokuhyo ของคุณ
  • สามารถยื่นคำขอได้ย้อนหลังสูงสุด 2 ปี + 1 เดือน
  • เมื่อได้รับการยกเว้นแล้ว ให้พิจารณา 追納 ในภายหลังเมื่อรายได้ของคุณฟื้นตัว

เดินทางออกจากญี่ปุ่นถาวร

  • ยื่น 転出届 ที่สำนักงานเขต/เมือง (ยกเลิก juminhyo และประเภทบำนาญของคุณ)
  • ก่อนออกจากประเทศ: ยื่น 納税管理人の届出書 ที่สำนักงานภาษีแห่งสุดท้ายของคุณ — นี่คือขั้นตอนสำคัญในการขอคืนเงิน 20.42%
  • หลังจากเดินทางถึงต่างประเทศ: ส่ง 脱退一時金請求書 ทางไปรษณีย์ไปยัง Japan Pension Service พร้อม 基礎年金番号通知書 และรายละเอียดบัญชีธนาคารของคุณ
  • รอประมาณ 4 เดือนสำหรับเงินก้อนคืน
  • เมื่อได้รับเงินแล้ว 納税管理人 ของคุณจะยื่นแบบฟอร์ม 退職所得の選択課税 เพื่อขอคืนเงินส่วนใหญ่ของ 20.42%
  • พลเมืองของประเทศที่มีข้อตกลง: คำนวณการนับรวมก่อน คุณอาจจะรักษาความคุ้มครองไว้ดีกว่าการรับเงินสด

พำนักระยะยาวและตั้งเป้าที่จะได้รับบำนาญญี่ปุ่น

  • ติดตามจำนวนเดือนที่คุ้มครองของคุณ — 10 ปี (120 เดือน) คือเกณฑ์ขั้นต่ำสำหรับคุณสมบัติ
  • ใช้ 追納 เพื่อเติมเดือนที่ได้รับการยกเว้นที่คุณต้องการให้นับรวมสำหรับจำนวนเงินบำนาญ
  • หากคุณออกจากประเทศก่อน 10 ปีและประเทศของคุณมีข้อตกลงการนับรวม อย่ารับเงินก้อนคืน — ให้ยื่นขอ ถูกประกันสังคม ในประเทศบ้านเกิดแทน

เมื่อใดควรจ่ายเงินเพื่อขอความช่วยเหลือจากผู้เชี่ยวชาญ

สำหรับคนส่วนใหญ่ สำนักงานบำนาญสามารถแนะนำขั้นตอนการลงทะเบียนและการยกเว้นให้คุณได้ฟรี แต่หากมีกรณีใดกรณีหนึ่งต่อไปนี้ ให้จ่ายเงินสำหรับ shakai hokenromushi (社会保険労務士, ทนายความประกันสังคมและแรงงานที่ได้รับการรับรอง) หรือ gyoseishoshi ผู้เชี่ยวชาญด้านบำนาญ:

  • คุณมีความคุ้มครองบำนาญในหลายประเทศและต้องการจำลองสถานการณ์การนับรวม
  • คุณกำลังจะออกจากญี่ปุ่นใกล้กับเกณฑ์ 10 ปีและต้องตัดสินใจว่าจะรับเงินก้อนคืนหรือรักษาไว้
  • คุณได้รับจดหมายเตือน 強制徴収 (การเรียกเก็บเงินบังคับ)
  • คุณกำลังยื่นขอสถานะผู้มีถิ่นที่อยู่ถาวร (永住者) และต้องการประวัติบำนาญที่สะอาด

ค่าธรรมเนียมโดยทั่วไปมีตั้งแต่ 30,000 เยนสำหรับการปรึกษา ไปจนถึง 150,000 เยนสำหรับการจัดการกรณีเต็มรูปแบบ

สรุป

ระบบบำนาญของญี่ปุ่นเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้สำหรับผู้พำนัก — แต่ไม่ใช่เป็นเพียงใบแจ้งหนี้อย่างเดียว เป็นการตัดสินใจแบบสามทาง: จ่าย, ยกเว้น หรือนับรวม ชาวต่างชาติส่วนใหญ่เลือกที่จะจ่ายโดยไม่รู้ว่ามีการยกเว้น หรือไม่สนใจเลยและประสบปัญหาที่จะขัดขวางการต่ออายุวีซ่าตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2027 เลือกเส้นทางของคุณ กรอกเอกสาร และเก็บหลักฐานไว้

สำหรับภาพรวมทางการเงินที่สมบูรณ์สำหรับผู้พำนักชาวต่างชาติ โปรดเริ่มต้นด้วย คู่มือเงินและภาษีของญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (2026) ของเรา หากคุณกำลังวางแผนจะออกจากประเทศและต้องการขอคืนเงิน 20.42% โปรดอ่าน คู่มือการขอคืนเงินบำนาญ ฟรีแลนซ์ — อย่าลืมว่าการชำระเบี้ยประกันภัยของคุณสามารถหักลดหย่อนภาษีได้เต็มจำนวน รายละเอียดอยู่ใน คู่มือภาษีฟรีแลนซ์

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

ข้อกำหนดการสปอนเซอร์วีซ่าญี่ปุ่น: กฎ 14 วันที่คุณอาจไม่เคยรู้
Procedures

ข้อกำหนดการสปอนเซอร์วีซ่าญี่ปุ่น: กฎ 14 วันที่คุณอาจไม่เคยรู้

ข้อกำหนดการสปอนเซอร์วีซ่าญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: กฎ 14 วันตาม 入管法19条の16, ความเสี่ยงในการเพิกถอน 3 เดือนตาม 22条の4, ข้อกำหนดในสัญญาที่ควรเรียกร้อง, การบังคับใช้การเรียกคืนค่าตอบแทน, และลำดับเวลาการเปลี่ยนสถานะจากเลิกจ้างสู่วีซ่า

การบังคับใช้ข้อตกลงห้ามแข่งขันในญี่ปุ่นเมื่อคุณลาออก
Procedures

การบังคับใช้ข้อตกลงห้ามแข่งขันในญี่ปุ่นเมื่อคุณลาออก

คำอธิบายข้อตกลงห้ามแข่งขันในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: การทดสอบการบังคับใช้ 6 ปัจจัย, กฎระยะเวลา (1/2/3 ปี), ข้อกำหนดค่าชดเชย 代償措置, ความลับเทียบกับการห้ามแข่งขัน, และกลยุทธ์การเจรจาต่อรอง

การทำงานตามดุลยพินิจ (裁量労働制) ในญี่ปุ่น: เมื่อระบบทำให้คุณเสียสิทธิค่าล่วงเวลา
Procedures

การทำงานตามดุลยพินิจ (裁量労働制) ในญี่ปุ่น: เมื่อระบบทำให้คุณเสียสิทธิค่าล่วงเวลา

คำอธิบายการทำงานตามดุลยพินิจ (裁量労働制) ในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: 20 ประเภทธุรกิจที่มีคุณสมบัติ, การปฏิรูปความยินยอมจากพนักงานเป็นรายบุคคลเดือนเมษายน 2024, คำตัดสินคดี 阪急トラベルサポート, และวิธีเรียกคืนค่าล่วงเวลาที่ยังไม่ได้รับ

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี
LO-PAL