6 min read
(Updated: )

जापानमा सम्बन्धविच्छेद दर्ता रोक्न (२०२६): अस्वीकृति अनुरोधसम्बन्धी कार्ययोजना

यदि तपाईंलाई आफ्नो जापानी जीवनसाथीले तपाईंको सहमतिबिना नगर कार्यालयमा सम्बन्धविच्छेद दर्ता गर्न सक्छन् भन्ने डर छ भने, त्यसलाई रोक्ने कानूनी उपाय प्रशासनिक, नि:शुल्क, र आजै फाइल गर्न सकिन्छ: पारिवारिक दर्ता ऐनको दफा २७-२ अन्तर्गत सम्बन्धविच्छेद दर्ता अस्वीकृतिको अनुरोध।

जापानमा सम्बन्धविच्छेद दर्ता रोक्न (२०२६): अस्वीकृति अनुरोधसम्बन्धी कार्ययोजना

तत्काल समाधान: यदि तपाईंलाई आफ्नो जापानी जीवनसाथीले तपाईंको सहमतिबिना नगर कार्यालयमा सम्बन्धविच्छेद दर्ता गर्न सक्छन् भन्ने डर छ भने, आजै परिवार दर्ता काउन्टरमा गएर सम्बन्धविच्छेद दर्ता अस्वीकृतिको अनुरोध (離婚届不受理申出, Rikon todoke fujuri moushide) फाइल गर्नुहोस्। वैधानिक आधार: पारिवारिक दर्ता ऐनको दफा २७-२। यसको म्याद समाप्त हुँदैन; तपाईंले यसलाई फिर्ता नलिएसम्म यो लागू रहन्छ। सेप्टेम्बर १, २०२१ को संशोधनपछि हस्ताक्षर मात्र आवश्यक छ — छापको आवश्यकता छैन। जापानको कुनै पनि नगरपालिका कार्यालयले यसलाई स्वीकार गर्न र अघि बढाउन सक्छ।

  • यदि सम्बन्धविच्छेद पहिले नै दर्ता भइसकेको छ भने: पारिवारिक अदालतमा 協議離婚無効確認調停 को लागि निवेदन दिनुहोस् — ¥१,२०० फाइल शुल्क र हुलाक शुल्क लाग्छ।
  • अध्यागमन: 家族滞在 / 日本人の配偶者等 / 永住者の配偶者等 भिसाका धारकहरूले 入管法 §१९-१६(३) अन्तर्गत सम्बन्धविच्छेद भएको १४ दिनभित्र ISA लाई सूचित गर्नुपर्छ। असफल भएमा: ¥२,००,००० सम्म जरिवाना (§७१-३)।
  • यदि घरेलु हिंसा (DV) छ भने: #८००८ (DV相談ナビ) वा ०१२०-२७९-८८९ (DV相談プラス, १० भाषाहरू) मा फोन गर्नुहोस्।

मे २०२६ सम्मको जानकारी पारिवारिक दर्ता ऐन दफा २७-२, अप्रिल १, २०२६ देखि लागू हुने संयुक्त हिरासतसम्बन्धी नागरिक संहिताको संशोधन, न्याय मन्त्रालयका प्रकाशनहरू, अध्यागमन सेवा एजेन्सी, होतेरासु (जापान कानूनी सहायता केन्द्र), मन्त्रिपरिषद् कार्यालय लैङ्गिक समानता ब्युरो, जापानका अदालतहरू, र तल लिङ्क गरिएका योकोहामा, ओसाका, क्योटो, आदाची-कु र मात्सुयामाका नगरपालिका पृष्ठहरूमा आधारित छ।

LO-PAL मा हामीले देखेको प्रवृत्ति: एक फिलिपिनी पत्नीले एक साँझ ढिलो फोन गरिन् — उनको जापानी श्रीमानले झगडापछि "हामी भोलि बिहान सम्बन्धविच्छेद गर्दैछौं" भनेर एक भरिएको 離婚届 देखाएका थिए। उनले योकोहामा वडा कार्यालयको रात्रि-सेवा काउन्टरमा २१:३० बजे गएर 不受理申出 फाइल गरिन्, र २१:५५ बजे एक छाप लागेको फोटोकपी लिएर बाहिर निस्किन्। त्यही क्षणदेखि यो अवरोध लागू भयो। श्रीमानले भोलिपल्ट बिहान फाइल गर्ने प्रयास गरे तर काउन्टरमा अस्वीकृत गरियो।

नाम र विवरणहरू परिवर्तन गरिएका छन्; सबै रात्रि काउन्टरहरूले २४/७ फारम स्वीकार गर्दैनन् — यदि व्यावसायिक घण्टाभन्दा बाहिर हो भने पहिले वडा कार्यालयको हटलाइनमा फोन गर्नुहोस्।

लेखक LO-PAL का संस्थापक हुन् र जापानमा कानूनी मामिला सहयोगमा काम गर्छन्; हामीले चिन्ताजनक कलहरूमा देखेको सबैभन्दा सामान्य प्रवृत्ति भनेको विदेशी जीवनसाथीहरूले “निश्चित हुनका लागि” दुई दिन पर्खनु हो, जबकि अर्को पक्ष पहिले नै काउन्टरमा पुगिसकेको हुन्छ। यो मार्गनिर्देशिका तत्कालको कार्ययोजना हो।

जापानमा एकपक्षीय सम्बन्धविच्छेद कसरी काम गर्छ

जापानको पूर्वनिर्धारित मार्ग 協議離婚 (kyogi rikon, सहमतिमा सम्बन्धविच्छेद) हो — यो नगरपालिका कार्यालयमा फाइल गरिने एक एकल कागजी फारम हो (MOJ rikon-todoke पृष्ठ)। क्लर्कले सतहमा मात्र जाँच गर्छ, मनसायको जाँच गर्दैन। फारममा दुवैको हस्ताक्षर आवश्यक हुन्छ तर एक पक्षले मात्र बुझाउन सक्छ; दर्ता गरिएको छापको आवश्यकता सेप्टेम्बर १, २०२१ मा हटाइएको थियो।

एक आसाही शिम्बुन रिपोर्ट (फेब्रुअरी ११, २०२५) ले ओसाकाको एक घटनालाई दस्तावेजीकरण गरेको थियो जहाँ एक जापानी श्रीमानले नक्कली हस्ताक्षर गरी फाइल गरेका थिए; ओसाका पारिवारिक अदालतले महिनौंको कार्यवाहीपछि त्यसलाई रद्द गरेको थियो।

विदेशी जीवनसाथीहरूका लागि, यो तीन कारणले गर्दा बढी समस्याग्रस्त हुन्छ: अध्यागमनको १४-दिने म्याद जो फाइल गरिएको मितिबाट सुरु हुन्छ (पत्ता लागेको मितिबाट होइन), एकपक्षीय फाइलकर्ताले पहिले नै भर्न सक्ने संयुक्त हिरासतका विकल्पहरू (अप्रिल १, २०२६ बाट), र गृह-देशमा मान्यतासम्बन्धी समस्याहरू — केही देशहरूले जापानी सहमति सम्बन्धविच्छेदलाई मान्यता दिँदैनन्, होतेरासुको अंग्रेजी पारिवारिक प्रश्नोत्तर अनुसार।

कानूनको प्रयोगका लागि सामान्य नियमहरू सम्बन्धी ऐनको दफा २७ अन्तर्गत कानूनको छनौटले जापानमा बसोबास गर्ने अधिकांश जापानी-विदेशी विवाहहरूलाई जापानी कानूनको दायरामा ल्याउँछ, जसको अर्थ कागजी सहमति सम्बन्धविच्छेद लागू गर्न योग्य छ। कोबे पारिवारिक अदालतको क्षेत्राधिकार-र-लागू कानून मार्गनिर्देशिकाले यो स्पष्ट पारेको छ।

अस्वीकृतिको अनुरोध: यसले के गर्छ र के गर्दैन

不受理申出制度 पारिवारिक दर्ता ऐनको दफा २७-२ मा उल्लेख गरिएको छ; MOJ को “कोसेकित्सुने” पर्चा (PDF) यसको सार्वजनिक व्याख्याकर्ता हो। यसले पाँच प्रकारका दर्ताहरू समेट्छ: विवाह, सम्बन्धविच्छेद, धर्मपुत्र/धर्मपुत्री ग्रहण, धर्मपुत्र/धर्मपुत्री सम्बन्ध विच्छेद, स्वीकृति। एकपटक फाइल गरिएपछि, तपाईं स्वयं काउन्टरमा उपस्थित नभएसम्म नगरपालिकाले सम्बन्धविच्छेद दर्ता स्वीकार गर्न पाउँदैन। यो अवरोध तपाईंले यसलाई फिर्ता नलिएसम्म प्रभावकारी रहन्छ — पुरानो छ-महिनाको नवीकरण सीमा हटाइएको छ, योकोहामा शहरको पृष्ठ अनुसार।

यसले न्यायिक सम्बन्धविच्छेदलाई रोक्दैन (調停, 審判, 裁判 मार्गहरू अदालतले आफैं फाइल गर्छ), यसले पहिले नै स्वीकार गरिसकेको फाइललाई रद्द गर्दैन, र यसले दुवै जीवनसाथी विदेशी नागरिक भएका र कुनै जापानी पारिवारिक दर्ता प्रविष्टि नभएका मामिलाहरूलाई संरक्षण गर्दैन।

आजै नगर कार्यालयमा फाइल गर्ने

काउन्टरलाई सामान्यतया 戸籍課 (कोसेकी-का) वा 市民課 / 区民課 भनिन्छ। जापानको कुनै पनि कार्यालयले यसलाई स्वीकार गर्न र अघि बढाउन सक्छ — ओसाका, क्योटो, र मात्सुयामा द्वारा पुष्टि गरिएको छ। फोटो परिचयपत्र र तपाईंको निवास कार्ड (在留カード) लिएर जानुहोस्। यदि कार्यालय बन्द छ भने, धेरै नगरपालिकाहरूले रात्रि-सेवा डेस्क मार्फत २४/७ कोसेकी फाइलहरू स्वीकार गर्छन् — योकोहामाले स्पष्ट रूपमा भनेको छ कि यदि कुनै त्रुटिहरू फेला परेन भने राती बुझाइएको फाइल तपाईंले बुझाएको समयदेखि नै प्रभावकारी हुन्छ, त्यसैले राती ११ बजे फाइल गर्दा तपाईंलाई भोलिपल्ट बिहान ८ बजेको फाइलबाट जोगाउँछ।

अवस्थावाक्यांश (जापानी)अर्थ
फारम अनुरोध गर्ने離婚届の不受理申出をしたいですम सम्बन्धविच्छेद दर्ता अस्वीकृतिको अनुरोध फाइल गर्न चाहन्छु।
तपाईंलाई 本籍 थाहा छैन本籍地が分からないのですが、住所地で手続できますかमलाई दर्ता गरिएको ठेगाना थाहा छैन; के म मेरो हालको ठेगानाको कार्यालयमा फाइल गर्न सक्छु?
रात्रि काउन्टर夜間窓口で預かりできますかके रात्रि काउन्टरले अस्थायी प्रक्रियाको लागि यो स्वीकार गर्न सक्छ?
कानून उल्लेख गर्ने戸籍法第27条の2 の不受理申出書ですयो पारिवारिक दर्ता ऐनको दफा २७-२ अन्तर्गतको अस्वीकृति अनुरोध फारम हो।
स्वीकृति पुष्टि गर्ने協議離婚届が受理されたか確認したいですम सम्बन्धविच्छेदको निवेदन स्वीकार गरियो कि भएन भनेर पुष्टि गर्न चाहन्छु।
फाइल गरिएको प्रतिलिपि अनुरोध गर्ने離婚届記載事項証明書を取りたいですम फाइल गरिएको सम्बन्धविच्छेद फारमको प्रमाणित प्रतिलिपि चाहन्छु।

अप्रिल १, २०२६ — संयुक्त हिरासतले फारम परिवर्तन गर्छ

२०२४ नागरिक संहिता संशोधन (कानून नं. ३३, २०२४) ले अप्रिल १, २०२६ देखि लागू हुने गरी सम्बन्धविच्छेदपछिको वैकल्पिक संयुक्त हिरासत (共同親権) सुरु गरेको छ। आदाची वडाको फारम-परिवर्तन सूचना अनुसार, 親権者 फिल्डमा अब एकल-अभिभावक तोक्ने विकल्पका साथै 共同親権 विकल्प पनि समावेश छ। एकपक्षीय फाइलकर्ताले हिरासतको छनौट पहिले नै भर्न सक्छ जुन एकपटक स्वीकार गरिएपछि प्रशासनिक रूपमा परिवर्तन गर्न गाह्रो हुन्छ। जहाँ अभिभावकहरू असहमत हुन्छन्, पारिवारिक अदालतले “बालबालिकाको कल्याण (子の利益)” को आधारमा निर्णय गर्छ; दुर्व्यवहारको जोखिममा एकल हिरासत आवश्यक हुन्छ। नगरपालिकाका व्याख्याकर्ताहरू: तोदा शहर, कोटो शहर; नीति निर्णय रिपोर्ट निक्केई (अक्टोबर २०२५) मा।

यदि सम्बन्धविच्छेद पहिले नै स्वीकार भइसकेको छ: पारिवारिक अदालतको मार्ग

एक सहमतिको सम्बन्धविच्छेद तब मात्र मान्य हुन्छ जब फाइल गर्ने समयमा दुवै जीवनसाथीको सम्बन्धविच्छेद गर्ने मनसाय थियो। यसको मार्ग 協議離婚無効確認調停 (अमान्यता पुष्टि गर्न मध्यस्थता) हो — जापानका अदालतहरूटोक्यो पारिवारिक अदालत आवेदक मार्गनिर्देशिका हेर्नुहोस्। यो प्रतिवादीको निवासस्थानको पारिवारिक अदालतमा फाइल गरिन्छ। यदि मध्यस्थता असफल भयो भने तपाईं 人事訴訟 मा जानुहुन्छ (सेन्डाई पारिवारिक अदालत प्रक्रिया नोट)। निवेदनको नमूना: जापानका अदालतहरूको नमूना-फारम पुस्तकालय

वस्तुलागत
फाइल शुल्क (収入印紙)¥१,२००
हुलाक टिकटहरूअदालतले तोकेको, सामान्यतया केही हजार येन
पारिवारिक दर्ताको प्रमाणित प्रतिलिपि (戸籍謄本)¥४५० प्रति प्रतिलिपि
डाकद्वारा स्वीकृति प्रमाणपत्र (योकोहामा उदाहरण)¥३५०; ~२ हप्ता (योकोहामा पृष्ठ)
वकिलको शुल्क (ऐच्छिक)¥२,००,०००–¥५,००,०००; होतेरासु मार्फत आय-परीक्षणित सहायताले अनुदान दिन सक्छ

सुनुवाइहरू सामान्यतया फाइल गरेको १–२ महिनापछि सुरु हुन्छन् र ३–६ महिनासम्म चल्छन्। मनसायको कमीको दाबीलाई समर्थन गर्ने प्रमाणहरू (पाठ सन्देशहरू, साक्षीको बयान, नक्कलीको प्रमाण) लिएर आउनुहोस्।

入管法 §१९-१६(३) अन्तर्गत १४-दिने अध्यागमनको म्याद

家族滞在, 日本人の配偶者等, वा 永住者の配偶者等 भिसाका धारकहरूले सम्बन्धविच्छेद वा जीवनसाथीको मृत्यु भएको १४ दिनभित्र ISA लाई सूचित गर्नुपर्छ (ISA जीवनसाथी सूचना पृष्ठ)। म्याद फाइल गरिएको मितिदेखि सुरु हुन्छ, पत्ता लागेको मितिबाट होइन — यदि तपाईंको जीवनसाथीले १ तारिखमा फाइल गर्छ र तपाईंले १२ तारिखमा थाहा पाउनुहुन्छ भने, तपाईंसँग ३ दिन मात्र बाँकी हुन्छ। 届出書参考様式1の8 प्रयोग गर्नुहोस्; अनलाइन, क्षेत्रीय अध्यागमन कार्यालयमा व्यक्तिगत रूपमा, वा हुलाकद्वारा (खाममा “届出書在中” वा “NOTIFICATION ENCLOSED” लेखिएको) बुझाउनुहोस्।

यो सूचनाले तपाईंको निवास कार्ड रद्द गर्दैन। तपाईंको हालको निवास अवधि म्याद नसिद्धिएसम्म जारी रहन्छ। यद्यपि, यदि तपाईंले उचित कारणबिना छ महिना वा सोभन्दा बढी समयसम्म जीवनसाथीको हैसियतका गतिविधिहरूमा संलग्न हुन छोड्नुभयो भने, तपाईंको स्थिति 入管法 §२२-४ अन्तर्गत रद्द गर्न सकिन्छ (ISA रद्द पृष्ठ) — DV-पीडित स्थिति एक मान्यता प्राप्त अपवाद हो। अभ्यासकर्ताहरूले सामान्यतया छ-महिनाको नरम विन्डोलाई 定住者 (दीर्घकालीन निवासी) स्थिति परिवर्तन अनुरोध फाइल गर्न प्रयोग गर्छन्। १४ दिनभित्र सूचित गर्न असफल भएमा: 入管法 §७१-३ अन्तर्गत ¥२,००,००० सम्म जरिवाना; झूटो सूचना दिएमा: १ वर्षसम्म कैद वा ¥२,००,००० जरिवाना।

यदि घरेलु हिंसा तपाईंको अवस्थाको एक भाग हो

यदि तपाईंको जीवनसाथी हिंसक वा जबरजस्ती प्रवृत्तिको छ भने, सम्बन्धविच्छेद अवरोध एक अंश मात्र हो — यसका साथै समर्पित DV च्यानलहरू प्रयोग गर्नुहोस्। सबैभन्दा नजिकको 配偶者暴力相談支援センター मा जडान हुन कुनै पनि फोनबाट #८००८ (DV相談ナビ) डायल गर्नुहोस् (मन्त्रिपरिषद् कार्यालय लैङ्गिक समानता ब्युरो; राष्ट्रिय निर्देशिका)। २४-घण्टा बहुभाषी लाइन ०१२०-२७९-८८९ (DV相談プラス) ले अंग्रेजी, चिनियाँ, कोरियाली, टागालोग, पोर्चुगिज, स्पेनिश, थाई, भियतनामी, इन्डोनेसियाली, र नेपाली समेट्छ (मन्त्रिपरिषद् सार्वजनिक मामिला पृष्ठ)। DV ऐन अन्तर्गत, पारिवारिक अदालतको 保護命令 (संरक्षण आदेश) ले तपाईंको जीवनसाथीलाई तपाईं वा तपाईंको कार्यस्थल नजिक जान निषेध गर्न सक्छ र, केही अवस्थामा, उनीहरूलाई दुई महिनासम्म वैवाहिक घर छोड्न आवश्यक पर्न सक्छ — सम्बन्धविच्छेदको प्रश्नबाट स्वतन्त्र। DV-अपराधी जीवनसाथीले प्रायः एकपक्षीय सम्बन्धविच्छेद फाइल गर्ने प्रयास गर्छ; अवरोध र DV-ट्र्याक संरक्षणहरू जुन क्रममा भए पनि आजै फाइल गर्नुहोस्।

यदि बच्चालाई विदेश लगिएको छ

यदि तपाईंको जापानी जीवनसाथीले तपाईंको बच्चालाई अर्को देशमा लगेको छ, वा धम्की दिन्छ भने, अन्तर्राष्ट्रिय बाल अपहरणका नागरिक पक्षहरू सम्बन्धी हेग कन्भेन्सन लागू हुन सक्छ। MOFA हेग कन्भेन्सन कार्यालय जापानको केन्द्रीय प्राधिकरण हो; फिर्ता-सहायता आवेदन पृष्ठआवेदन पुस्तिका (PDF, जुलाई २०२५) हेर्नुहोस्। दुवै देश सम्झौता गर्ने राज्यहरू हुनुपर्छ; MOFA आवेदन नि:शुल्क छ, कानूनी प्रतिनिधित्व शुल्क फरक हुन सक्छ। सम्बन्धविच्छेदको लागि अस्वीकृति अनुरोध पहिले फाइल गर्नुहोस् ताकि सम्बन्धित कुनै पनि हिरासत परिवर्तन परिवार दर्तामा एकपक्षीय रूपमा प्रविष्ट गर्न नसकियोस्।

निर्णय म्याट्रिक्स

तपाईंको अवस्थाआजको पहिलो कार्ययस हप्ता
तपाईंलाई एकपक्षीय फाइलिंगको डर छ तर त्यो भएको छैननगर कार्यालय — अस्वीकृति अनुरोधहोतेरासु बहुभाषी लाइन
तपाईंलाई शंका छ कि फाइलिंग पहिले नै भइसकेको छनगर कार्यालय — 受理証明書 अनुरोध गर्नुहोस्協議離婚無効確認 निवेदन तयार गर्नुहोस्
तपाईंको जीवनसाथी हिंसक छ#८००८ + अस्वीकृति अनुरोध + सुरक्षित स्थानसंरक्षण आदेशको लागि निवेदन
दुवै जीवनसाथी विदेशी नागरिक हुन्कन्सुलेट + वकिल (अवरोधले तपाईंलाई संरक्षण गर्दैन)कानूनको छनौट र क्षेत्राधिकार पुष्टि गर्नुहोस्
तपाईंको बच्चालाई जापान बाहिर लगिएको छMOFA हेग कार्यालय + वकिलफिर्ता-सहायता आवेदन फाइल गर्नुहोस्
तपाईंले 配偶者-आधारित भिसा लिनुभएको छ र सम्बन्धविच्छेद भयो§१९-१६(३) सूचना १४ दिनभित्र定住者 स्थिति परिवर्तनको योजना बनाउनुहोस्

नि:शुल्क र कम लागतको कानूनी सहायता

होतेरासु बहुभाषी लाइन मार्फत तपाईंको भाषामा एक वास्तविक व्यक्तिसँग ०५७०-०७८३७७ वा VoIP/प्रिपेडबाट ०५०-३७५४-५४३० मा, सोमबार–शुक्रबार ९:००–१७:०० (१० भाषाहरू) सम्पर्क गर्न सकिन्छ। यदि तपाईंले आय सीमा पूरा गर्नुहुन्छ भने आय-परीक्षणित नागरिक कानूनी सहायता (民事法律扶助) ले वकिलको शुल्क कभर गर्न सक्छ। ISA विदेशी निवासी सूचना केन्द्र ०५७०-०१३९०४ (IP/विदेशबाट ०३-५७९६-७११२) ले निवास-स्थिति सम्बन्धी प्रश्नहरू समेट्छ। अधिकांश प्रिफेक्चरल बार एसोसिएसनहरूले JFBA नेटवर्क मार्फत बहुभाषी रेफरल डेस्क सञ्चालन गर्छन्; प्रारम्भिक ३०-मिनेट परामर्श सामान्यतया ¥५,५०० लाग्छ।

सम्बन्धित लेखहरू

अस्वीकरण: यो लेख जापानमा विदेशी निवासीहरूका लागि सामान्य जानकारी हो, कानूनी सल्लाह होइन। पारिवारिक कानूनका मामिलाहरू तथ्यअनुसार धेरै फरक हुन्छन्। अस्वीकृति अनुरोध प्रशासनिक र नि:शुल्क छ, तर यदि सम्बन्धविच्छेद पहिले नै स्वीकार भइसकेको छ, यदि घरेलु हिंसा छ, वा यदि बच्चालाई सीमा पार लगिएको छ भने, कार्य गर्नुअघि वकिल वा होतेरासुको बहुभाषी लाइनसँग परामर्श गर्नुहोस्। उल्लेख गरिएका कानून र प्रक्रियाहरू — पारिवारिक दर्ता ऐनको दफा २७-२, संयुक्त हिरासतका लागि संशोधित नागरिक संहिता (अप्रिल १, २०२६ देखि लागू), 入管法 §१९-१६(३), §२२-४, र §७१-३, कानूनको प्रयोगका लागि सामान्य नियमहरू सम्बन्धी ऐनको दफा २७, र DV ऐन — उद्योग-व्यापी सूचनाबिना परिवर्तन हुन सक्छन्। विवरणहरूमा भर पर्नुअघि प्रत्येक लिङ्क गरिएको आधिकारिक पृष्ठमा प्रमाणित गर्नुहोस्।

आज काउन्टरमा कसैलाई चाहिन्छ?

यदि तपाईंलाई नगर कार्यालय, पारिवारिक अदालत, अध्यागमन, वा प्रहरी कार्यालय जानुपर्ने छ र हराएको कागजात वा भाषा अवरोधका कारण एक दिन गुमाउन चाहनुहुन्न भने, LO-PAL मा आफ्नो अवस्था पोस्ट गर्नुहोस् — एक स्थानीय जापानी सहयोगीले तपाईंलाई काउन्टरमा साथ दिन र फारम अनुवाद गर्न सक्छ। सोध्न स्वतन्त्र हुनुहोस्; तपाईंले हात-माथि कार्य सहायता स्वीकार गरेमा मात्र भुक्तानी गर्नुहुन्छ। DV आपतकालका लागि, पहिले #८००८ वा ०१२०-२७९-८८९ डायल गर्नुहोस्, त्यसपछि सुरक्षित भएपछि फर्किनुहोस्।

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

विदेशीहरूका लागि माई नम्बर कार्ड (२०२६): आवेदन, बुझाइ, जुन १४ अपडेट
Daily Life

विदेशीहरूका लागि माई नम्बर कार्ड (२०२६): आवेदन, बुझाइ, जुन १४ अपडेट

जापानमा विदेशी बासिन्दाको रूपमा माइ नम्बर कार्डको लागि आवेदन दिनुहोस् र प्रयोग गर्नुहोस् (२०२६)। समयसीमा, ४ पासवर्ड, ¥१,००० पुनःजारी, आईफोन, जुन २०२६ तोकुतेई जाइर्यु कार्ड।

जापानमा हाङ्को २०२६: विदेशीहरूलाई हाङ्को कहिले चाहिन्छ (र कहिले चाहिँदैन)
Daily Life

जापानमा हाङ्को २०२६: विदेशीहरूलाई हाङ्को कहिले चाहिन्छ (र कहिले चाहिँदैन)

जापानमा हाङ्को बनाम डिजिटल हस्ताक्षर, विदेशीहरूका लागि व्याख्या गरिएको। तपाईंलाई कुन छाप चाहिन्छ, २०२० को सुधारपछि कहाँ तिनीहरू अब ऐच्छिक छन्, वार्ड अनुसार लागत, र कसरी माई नम्बर कार्डले दर्ता गरिएको छापलाई प्रतिस्थापन गर्छ।

जापानमा पहिलो वर्ष: विदेशीहरूले सुरुमै व्यवस्थित गर्नुपर्ने ७ कुरा
Daily Life

जापानमा पहिलो वर्ष: विदेशीहरूले सुरुमै व्यवस्थित गर्नुपर्ने ७ कुरा

बैंक खाता, फोन, नगर कार्यालय, मेरो नम्बर (My Number) — यदि क्रम गलत भयो भने तपाईंले महिनौं बर्बाद गर्नुहुनेछ। जापानमा विदेशी निवासीहरूका लागि पहिलो वर्षको प्रशासनिक चेकलिस्ट।

प्रश्न पोस्ट गर्न निःशुल्क। तपाईंको क्षेत्रका जापानीहरूले जवाफ दिन्छन्। कार्य पूरा भएपछि मात्र भुक्तानी

स्थानीय जापानीलाई निःशुल्क सोध्नुहोस्

निःशुल्क सोध्नुहोस्

निःशुल्क सोध्नुहोस्

निःशुल्क सोध्नुहोस्