Vợ/chồng bạn có thể ly hôn bạn ở Nhật Bản mà bạn không hề hay biết không?
Hướng dẫn khẩn cấp cho cư dân nước ngoài tại Nhật Bản: cách chặn đơn ly hôn tại tòa thị chính/văn phòng quận và phải làm gì nếu đơn đã được thông qua.

Giải đáp ngay lập tức: Nếu bạn nghĩ vợ/chồng mình có thể nộp đơn ly hôn tại tòa thị chính/văn phòng quận hôm nay, hãy đến quầy đăng ký hộ tịch và nộp ngay **yêu cầu không chấp nhận đăng ký ly hôn (離婚届不受理申出, Rikon todoke fujuri moushide)**.
Ở đâu: Houterasu cho biết yêu cầu này thường có thể được nộp tại chính quyền địa phương nơi vợ/chồng người Nhật có địa chỉ đăng ký hộ khẩu hoặc nơi bạn đang cư trú, và một số văn phòng có thể tiếp nhận đơn tại quầy trực đêm (ngoài giờ hành chính).
Thời hạn: Việc chặn này có hiệu lực cho đến khi bạn rút lại. Nếu việc ly hôn đã được chấp nhận và bạn đang có tư cách lưu trú diện vợ/chồng hoặc người phụ thuộc, hãy kiểm tra ngay nghĩa vụ thông báo cho cơ quan xuất nhập cảnh trong vòng 14 ngày.
Tóm lại: Hãy mang theo giấy tờ tùy thân có ảnh, yêu cầu mẫu đơn ngay bây giờ và đừng chờ đợi cuộc hẹn với luật sư trước khi thực hiện biện pháp phòng ngừa này.
Thông tin được cập nhật đến tháng 3 năm 2026 dựa trên Houterasu, tài liệu của Bộ Tư pháp, hướng dẫn của Cơ quan Dịch vụ Xuất nhập cảnh, Tòa án Nhật Bản và các trang của văn phòng thành phố được liên kết dưới đây.
Nếu bạn đang tìm cách ngăn chặn **đơn ly hôn đơn phương tại Nhật Bản**, hãy bỏ qua lý thuyết và hành động ngay với một mẫu đơn có thể giúp nhanh chóng ngăn chặn việc nộp hồ sơ tại tòa thị chính/văn phòng quận: **yêu cầu không chấp nhận đăng ký ly hôn (離婚届不受理申出, Rikon todoke fujuri moushide)**. Đối với một người vợ/chồng nước ngoài, ly hôn đơn phương ở Nhật Bản không chỉ là vấn đề trong mối quan hệ gia đình. Nó có thể nhanh chóng trở thành vấn đề về tình trạng cư trú, quyền thăm nuôi con và khả năng tiếp cận ngôn ngữ.
Tôi cũng làm việc trong lĩnh vực pháp lý tại Nhật Bản, và trong những trường hợp như thế này, sai lầm lớn nhất mà tôi thấy là chờ đợi “thêm thông tin” trong khi người kia hành động nhanh hơn. Đây là kế hoạch khẩn cấp.
Làm thế nào đơn ly hôn có thể được nộp mà không cần cả hai vợ/chồng có mặt tại tòa thị chính/văn phòng quận
Nhật Bản cho phép **ly hôn theo thỏa thuận** (協議離婚) thông qua việc nộp hồ sơ bằng văn bản tại tòa thị chính/văn phòng quận. Houterasu giải thích rằng nếu một bên vợ/chồng là công dân Nhật Bản và có địa chỉ thường trú tại Nhật Bản, luật pháp Nhật Bản có thể được áp dụng và việc ly hôn theo thỏa thuận có thể được thực hiện thông qua các thủ tục của Nhật Bản.
Điều đó quan trọng bởi vì cả hai vợ/chồng **không** cần phải cùng có mặt tại quầy. Theo một báo cáo của Asahi Shimbun được công bố vào ngày 11 tháng 2 năm 2025, một khi đơn đăng ký ly hôn có chữ ký của cả hai vợ/chồng được nộp và có vẻ đầy đủ, việc ly hôn sẽ được hoàn tất tại văn phòng thành phố, và chữ ký giả mạo đã trở thành một vấn đề thực sự vì không yêu cầu con dấu.
Đối với cư dân nước ngoài, điều đó tạo ra một rủi ro rất cụ thể: một bên vợ/chồng nộp đơn trước, bên kia biết sau, và các thủ tục giấy tờ bắt đầu ảnh hưởng đến việc nhập cư, các cuộc thảo luận về quyền nuôi con và cuộc sống hàng ngày trước khi họ thậm chí biết phải yêu cầu mẫu đơn nào. Houterasu cũng cảnh báo rằng một số quốc gia gốc không công nhận ly hôn theo thỏa thuận, vì vậy ngay cả khi Nhật Bản chấp nhận việc nộp đơn, bạn vẫn có thể cần xác nhận việc công nhận với lãnh sự quán của mình.
Một cư dân nước ngoài đã chia sẻ trên Reddit vào tháng 3 năm 2026 rằng sau khi bị yêu cầu chấp nhận “ly hôn ngay lập tức” và rằng visa của anh ta sẽ bị thu hồi, anh ta đã đến tòa thị chính/văn phòng quận sáng hôm sau và nộp mẫu đơn yêu cầu không chấp nhận đăng ký ly hôn (離婚届不受理申出書, Rikon todoke fujuri moushide-sho) trước khi bất cứ điều gì khác có thể được nộp.
Kinh nghiệm cá nhân có thể khác nhau. Hãy sử dụng chúng như những dấu hiệu cảnh báo, không phải là cơ sở pháp lý.
Không chắc liệu trường hợp của bạn sẽ được xử lý qua tòa thị chính/văn phòng quận hay tòa án gia đình? Hãy hỏi trên LO-PAL.
Ai có thể sử dụng yêu cầu không chấp nhận này và ai không thể
Nếu bạn đang cố gắng **ngăn chặn việc nộp đơn ly hôn ở Nhật Bản**, đây là quy tắc quyết định liệu biện pháp khẩn cấp này có phù hợp với bạn hay không. Houterasu cho biết biện pháp bảo vệ là **yêu cầu không chấp nhận đăng ký ly hôn** có sẵn khi việc nộp đơn liên quan đến một người vợ/chồng người Nhật, và **một trong hai bên vợ/chồng** đều có thể nộp đơn nếu một bên vợ/chồng là người Nhật và bên còn lại là công dân nước ngoài.
Houterasu và một cuốn cẩm nang của Bộ Tư pháp nói điều tương tự về thời hạn: một khi đã nộp, yêu cầu có hiệu lực **cho đến khi bạn rút lại**. Bạn không cần phải gia hạn nó vài tháng một lần. Houterasu cũng cho biết rằng nếu sau này có người cố gắng nộp đơn ly hôn và chính quyền địa phương từ chối vì yêu cầu của bạn, chính quyền địa phương phải thông báo cho người đã nộp đơn yêu cầu chặn.
Bạn thường có thể nộp đơn tại chính quyền địa phương nơi vợ/chồng người Nhật có **địa chỉ đăng ký hộ khẩu** (本籍地, honsekichi) hoặc tại chính quyền địa phương nơi bạn **đang cư trú**. Houterasu cũng lưu ý rằng, nếu có nhân viên trực đêm, yêu cầu có thể được tiếp nhận ngay cả ngoài giờ hành chính.
- Bạn có thể sử dụng: Trong các trường hợp hôn nhân giữa người Nhật-người Nhật, và các cuộc hôn nhân giữa người Nhật-người nước ngoài mà việc đăng ký ly hôn sẽ được xử lý thông qua hệ thống đăng ký hộ tịch của Nhật Bản.
- Bạn không thể sử dụng: Trong các trường hợp mà **cả hai vợ/chồng đều là công dân nước ngoài**. Houterasu giải thích rằng biện pháp bảo vệ này tồn tại để bảo vệ các mục trong sổ hộ khẩu của Nhật Bản, vì vậy nó không áp dụng khi không có sổ hộ khẩu của Nhật Bản liên quan.
Nếu cả hai bạn đều là công dân nước ngoài, đừng hiểu sai điều đó. Điều đó **không** có nghĩa là “không làm gì cả”. Nó có nghĩa là biện pháp ngăn chặn tại tòa thị chính/văn phòng quận cụ thể này không phải là biện pháp phù hợp. Hãy đến thẳng văn phòng thành phố, lãnh sự quán của bạn và một luật sư để xác nhận luật ly hôn của quốc gia nào được áp dụng và liệu có cần các thủ tục tại tòa án gia đình Nhật Bản thay thế hay không.
Cần mang theo những gì và làm gì tại tòa thị chính/văn phòng quận hôm nay
Nếu vợ/chồng bạn có thể nộp đơn hôm nay, hãy coi đây là một trường hợp khẩn cấp về hành chính. Hãy đi trước. Hãy hỏi chi tiết sau khi giấy tờ đã được nộp an toàn.
- Đi đến văn phòng thành phố hoặc văn phòng quận của bạn ngay bây giờ. Tùy thuộc vào chính quyền địa phương, quầy có thể được gọi là bộ phận hộ tịch (ví dụ: 戸籍課 (koseki-ka) hoặc 市民課 (shimin-ka)).
- Yêu cầu mẫu đơn theo tên. Nói: 離婚届の不受理申出をしたいです (Rikon todoke no fujuri moushide o shitai desu) — Tôi muốn nộp yêu cầu không chấp nhận đăng ký ly hôn.
- Mang theo giấy tờ tùy thân có ảnh. Thành phố Yokohama liệt kê các loại giấy tờ tùy thân có ảnh như hộ chiếu, giấy phép lái xe, hoặc Thẻ My Number. Nếu bạn là cư dân nước ngoài, hãy mang theo thẻ cư trú của bạn nữa.
- Mang theo các thông tin nhận dạng nếu bạn có. Họ tên đầy đủ hợp pháp của vợ/chồng bạn, ngày sinh, địa chỉ hiện tại và, nếu biết, địa chỉ đăng ký hộ khẩu có thể giúp cuộc trò chuyện tại quầy nhanh hơn. Nếu bạn không biết địa chỉ đăng ký hộ khẩu, cứ đến và yêu cầu nộp đơn dựa trên địa chỉ hiện tại của bạn.
- Nếu văn phòng đóng cửa, hãy thử quầy trực đêm. Houterasu cho biết một số chính quyền địa phương có thể tiếp nhận yêu cầu ngoài giờ hành chính. Trang chính thức của thành phố Yokohama nói rằng việc nộp hồ sơ vào ban đêm hoặc ngày lễ có thể được xử lý tạm thời và, nếu không có sai sót, sẽ có hiệu lực từ thời điểm bạn nộp.
- Giữ bằng chứng. Lưu giữ bất kỳ bản sao, biên lai hoặc ảnh chụp của giấy tờ mà bạn nhận được.
Các cụm từ hữu ích tại quầy:
- 離婚届の不受理申出をしたいです (Rikon todoke no fujuri moushide o shitai desu) — Tôi muốn nộp yêu cầu không chấp nhận đăng ký ly hôn.
- 本籍地が分からないのですが、住所地で手続できますか (Honsekichi ga wakaranai no desu ga, juushochi de tetsuzuki dekimasu ka) — Tôi không biết địa chỉ đăng ký hộ khẩu; tôi có thể làm thủ tục tại văn phòng địa chỉ hiện tại không?
- 夜間窓口で預かりできますか (Yakan madoguchi de azukari dekimasu ka) — Quầy trực đêm có thể tiếp nhận tạm thời cái này không?
Một lý do tôi thẳng thắn về tốc độ rất đơn giản: Tôi đã thấy cư dân nước ngoài mất đi những giờ quý báu vì họ không biết từ ngữ chính xác để sử dụng tại quầy. Hệ thống thường không phải là bất khả thi. Nó chỉ không phù hợp với sự hoảng loạn và khả năng tiếng Nhật hạn chế.
Một cư dân nước ngoài khác đã viết trên Reddit rằng người chồng Nhật của cô ấy thường đe dọa ly hôn và nói rằng anh ta sẽ đảm bảo cô ấy phải rời Nhật Bản. Áp lực như vậy chính là lý do tại sao việc nộp đơn chặn sớm lại quan trọng.
Kinh nghiệm cá nhân có thể khác nhau. Các thủ tục chính thức, không phải lời khuyên trên diễn đàn, nên hướng dẫn bước đi tiếp theo của bạn.
| Mục | Số lượng/Số lần | Nguồn / ngày cập nhật |
|---|---|---|
| Hiệu lực của yêu cầu không chấp nhận | Không hết hạn; có hiệu lực từ thời điểm nộp nếu được chấp nhận | Hỏi & Đáp về gia đình của Houterasu (tiếng Anh); trang của Thành phố Yokohama cập nhật ngày 25 tháng 1 năm 2024 |
| Thông báo nhập cư sau ly hôn đối với một số tình trạng cư trú | Trong vòng 14 ngày | Hướng dẫn của Cơ quan Dịch vụ Xuất nhập cảnh và hướng dẫn cuộc sống bằng tiếng Anh của Thành phố Ota, kiểm tra tháng 3 năm 2026 |
| Phí nộp đơn tòa án gia đình nếu hồ sơ đã được chấp nhận | Phí nộp 1.200 yên, cộng thêm phí bưu chính thay đổi tùy theo tòa án | Tòa án Nhật Bản và trang thủ tục của Tòa án Gia đình Tokyo, kiểm tra tháng 3 năm 2026 |
| Giấy chứng nhận chấp nhận qua thư (ví dụ Yokohama) | 350 yên; khoảng 2 tuần qua thư | trang giấy chứng nhận chấp nhận của Thành phố Yokohama cập nhật ngày 11 tháng 12 năm 2025 |
Phải làm gì nếu việc ly hôn đã được chấp nhận
Đừng cho rằng câu chuyện đã kết thúc. Tòa án Nhật Bản giải thích rằng việc ly hôn theo thỏa thuận chỉ có giá trị nếu **cả hai vợ/chồng đều có ý định ly hôn vào thời điểm nộp đơn**. Nếu một bên vợ/chồng nộp đơn mà bên kia không hay biết hoặc không cho phép, bên kia có thể tìm kiếm một thủ tục tại tòa án gia đình để xác nhận tính không hợp lệ.
- Xác nhận điều mà tòa thị chính/văn phòng quận đang thể hiện ngay bây giờ. Nói: 協議離婚届が受理されたか確認したいです (Kyogi rikon todoke ga juri sareta ka kakunin shitai desu) — Tôi muốn xác nhận liệu một đơn ly hôn theo thỏa thuận đã được chấp nhận hay chưa.
- Hỏi về bằng chứng bạn có thể có được ngay lập tức. Hai tài liệu hữu ích là **受理証明書** (juri shoumeisho, giấy chứng nhận chấp nhận) và **giấy chứng nhận chi tiết ghi trên đơn ly hôn (離婚届記載事項証明書, Rikon todoke kisai jikou shoumeisho)**. Một cụm từ bạn có thể sử dụng là: 離婚届記載事項証明書を取りたいです (Rikon todoke kisai jikou shoumeisho o toritai desu) — Tôi muốn lấy giấy chứng nhận chi tiết ghi trên đơn ly hôn. Tòa án Gia đình Tokyo liệt kê tài liệu đó là một phụ lục cho một đơn yêu cầu xác nhận tính không hợp lệ.
- Nhanh chóng chuyển đến tòa án gia đình. Con đường được sử dụng để sửa đổi sổ hộ khẩu là một cuộc hòa giải để xác nhận tính không hợp lệ của việc ly hôn theo thỏa thuận (協議離婚無効確認調停, Kyogi rikon mukou kakunin choutei).
- Tìm kiếm sự giúp đỡ pháp lý, không chỉ giúp đỡ dịch thuật. Dịch vụ thông tin đa ngôn ngữ của Houterasu (https://www.houterasu.or.jp/site/english/multilingualinformationservice.html) có thể liên hệ qua số 0570-078377, hoặc 050-3754-5430 từ điện thoại VoIP hoặc trả trước, từ Thứ Hai đến Thứ Sáu 9:00-17:00. Nếu tình trạng cư trú cũng là một vấn đề, Cơ quan Dịch vụ Xuất nhập cảnh liệt kê Trung tâm Thông tin Chung dành cho Cư dân Nước ngoài theo số 0570-013904, hoặc 03-5796-7112 từ điện thoại IP hoặc nước ngoài.
- Đừng bỏ qua các thời hạn nhập cư trong khi bạn đang phản đối việc ly hôn. Hướng dẫn của Cơ quan Xuất nhập cảnh cho biết những người có tình trạng cư trú **Người phụ thuộc**, **Vợ/chồng hoặc Con của công dân Nhật Bản**, và **Vợ/chồng hoặc Con của thường trú nhân** phải thông báo cho cơ quan xuất nhập cảnh trong vòng 14 ngày kể từ ngày ly hôn hoặc cái chết của vợ/chồng. Điều đó **không** có nghĩa là thẻ cư trú của bạn tự động hết hạn vào ngày đó, nhưng nó có nghĩa là bạn nên xác nhận ngay chiến lược báo cáo và thay đổi tình trạng cư trú của mình. Nếu điều này ảnh hưởng đến thời gian thẻ cư trú của bạn, hướng dẫn của chúng tôi về Gia hạn thẻ cư trú Nhật Bản: Cập nhật thẻ Zairyu & Quy tắc 14 ngày cũng có thể giúp ích.
Biện pháp khắc phục là có thật. Trong báo cáo trường hợp của Asahi Shimbun, Tòa án Gia đình Osaka đã hủy bỏ một vụ ly hôn sau khi một phụ nữ Philippines chứng minh rằng việc nộp hồ sơ đã được chấp nhận mà không có sự cho phép của cô ấy. Nhưng một khi việc đăng ký đã được ghi vào hồ sơ, mọi thứ trở nên chậm hơn, căng thẳng hơn và tốn kém hơn so với việc nộp đơn chặn phòng ngừa trước.
Nếu quốc gia gốc của bạn không công nhận ly hôn theo thỏa thuận của Nhật Bản, hãy liên hệ với đại sứ quán hoặc lãnh sự quán của bạn. Houterasu đặc biệt khuyên bạn nên kiểm tra với lãnh sự quán có liên quan về các vấn đề công nhận luật pháp nước ngoài.
Bài viết liên quan
- Gia hạn visa vợ/chồng ở Nhật nếu bạn sống riêng
- Cách phản hồi khi Cục Xuất nhập cảnh yêu cầu thêm tài liệu visa vợ/chồng
- Giấy tờ hành chính đơn giản tại tòa thị chính Nhật Bản: hướng dẫn miễn phí
Cần thêm trợ giúp? Hỏi trên LO-PAL
Nếu bạn cần đến tòa thị chính/văn phòng quận, tòa án gia đình hoặc cơ quan xuất nhập cảnh và không muốn mất một ngày vì thiếu tài liệu hoặc rào cản ngôn ngữ, hãy đặt một người hỗ trợ người Nhật bản địa trên LO-PAL để đi cùng bạn, phiên dịch tại quầy và giúp bạn hoàn thành giấy tờ chính xác ngay từ lần đầu tiên. Bạn có thể đăng tình huống của mình hoặc yêu cầu trợ giúp trực tiếp từ những người ở khu vực của bạn.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


