7 min read
(Updated: )

Mga Karagdagang Dokumento para sa Bisa ng Asawa sa Japan (2026): Paano Tumugon para Maiwasan ang Pagtanggi

Mga Karagdagang Dokumento para sa Bisa ng Asawa sa Japan (2026): Paano Tumugon para Maiwasan ang Pagtanggi

Kung may 資料提出通知書 (shiryō teishutsu tsūchisho) na dumating sa koreo, hindi pa tinanggihan ang iyong aplikasyon para sa bisa ng asawa, sa ngayon. Ibinibigay ng Immigration Services Agency (ISA) ang abisong ito kapag aktibo pang sinusuri ang file ngunit may kulang na impormasyon na kailangan ng tagasuri para makapagpasya. Karaniwan, mayroon kang 2–3 linggo upang tumugon. Kapag napalampas ang deadline o hindi naging sapat ang tugon, isasara ang file bilang 不交付 / 不許可 nang walang madaling apela.

  • Ito ay isang kahilingan, hindi pa isang pagtanggi. Bukas pa rin ang kaso sa mesa ng tagasuri.
  • Nangungunang tatlong sanhi sa 2026: masyadong maliit na kita ng sambahayan, mahinang ebidensya ng pagsasama, at mga pagdududa sa pagiging tunay ng kasal (短い交際期間, agwat ng edad, hadlang sa wika).
  • Posible ang pagpapalawig ng deadline. Ilagay ang nakasulat na kahilingan sa 追加資料ポスト (additional-document postbox) ng tanggapan ng imigrasyon o i-fax ito bago ang orihinal na petsa — huwag manatiling walang kibo.
  • Huwag na huwag magpeke. Ginagawang krimen ng 入管法 §70-1-2-2 ang mga aplikasyon na may maling pahayag (hanggang 3 taon pagkakakulong o ¥3M multa).
  • Bayad sa abogado: Karaniwang naniningil ang isang 申請取次行政書士 ng ¥95,000–¥200,000 para sa isang file ng bisa ng asawa, mas malaki kung para sa 'rescue' matapos dumating ang 通知書.

Impormasyong napapanahon mula Mayo 2026, batay sa gabay sa pagsusumite ng Immigration Services Agency (ISA) na "Spouse or Child of Japanese National", ang opisyal na 質問書 (Questionnaire) PDF, ang inilathalang mga pattern ng kaso ng ISA na hindi pagbibigay / hindi pagpapahintulot, at 出入国管理及び難民認定法 (Immigration Control and Refugee Recognition Act) sa e-Gov.

Ang pinakakaraniwang nagiging sanhi ng 通知書: Isang asawang Vietnamese ng isang Japanese national ang nag-file ng renewal noong Pebrero kasama ang parehong partner sa iisang 住民票. Noong Abril, nagpadala ang Imigrasyon ng 資料提出通知書 na humihiling ng "ebidensya ng pagsasama" kasama ang isang bagong 質問書. Ang dahilan: isang buwan noong nakaraang tag-araw kung saan ang dayuhang asawa ay nanatili sa bahay ng kanyang mga magulang sa Vietnam habang ang asawang Japanese ay lumipat sa pagitan ng dalawang apartment sa Tokyo — hindi tugma ang timeline ng 住民票. Tumugon sila sa loob ng 14 na araw gamit ang mga bill ng utility na sumasakop sa panahong iyon, isang joint bank-statement print, at isang nakasulat na paliwanag. Dumating ang pag-apruba makalipas ang 6 na linggo.

Kung mayroong anumang agwat sa timeline ng iyong 住民票 sa nakaraang 1–2 taon, ihanda ang ebidensya ng pagsasama nang maaga sa yugto ng pag-renew, hindi matapos dumating ang isang 通知書.

Ano ang 資料提出通知書

Ang isang 資料提出通知書 (tinatawag ding 追加資料提出通知書 / 追加書類請求) ay isang nakasulat na abiso mula sa isang panrehiyong tanggapan ng imigrasyon na nagsasaad na sinuri ng tagasuri ang iyong file at nangangailangan ng karagdagang materyales bago magpasya. Ito ay pantay na naaangkop sa 在留資格認定証明書交付申請 (COE), 在留資格変更許可申請, at 在留期間更新許可申請. Hindi ito pagtanggi — direktang nagbibigay ang mga tagasuri ng 不交付 na sulat kapag nagpasya silang tanggihan. Karaniwang nagbibigay ang mga abiso ng 2–3 linggo (14 na araw, minsan 21); kung palalampasin ito, magpapasya ang tagasuri batay sa hindi kumpletong file. Ang pagkakabalangkas ay pinaikli ("収入を証明する資料," "交際の経緯を疎明する資料") — basahin ang hindi nakasaad na tanong sa likod nito.

Bakit Humihingi ang ISA ng Karagdagang Impormasyon — Ang Pitong Kategorya ng Sanhi

Ang mga abiso para sa karagdagang dokumento ay nahahati sa pitong kategorya. Ang pag-alam kung alin ang naaangkop ay makakatulong sa iyo na tumugon sa hindi nakasaad na tanong.

Kategorya ng SanhiAng Ikinababahala ng TagasuriKaraniwang Pagkakabalangkas sa Abiso
1. Kita / kakayahang pinansyalHindi kayang suportahan ng sambahayan ang dalawang nasa hustong gulang nang matatag"収入を証明する資料" / "生計を維持する能力を疎明する資料"
2. Ebidensya ng pagsasamaHindi kayo tunay na nagsasama"同居の事実を疎明する資料"
3. Katotohanan ng kasal (偽装結婚チェック)Mukhang peke ang kasal (paper marriage)"婚姻の実態を疎明する資料"
4. Mga alalahanin sa kasaysayan ng bisaNakaraang overstay, pagtanggi, o 在留資格取消 sa rekord ng alinmang asawa"在留歴に関する資料" / "過去の出入国歴を疎明する資料"
5. Pattern ng nakaraang sponsorship ng sponsorAng Japanese spouse ay dati nang nagdala ng ibang dayuhang asawa na mabilis na umalis"過去の身元保証歴に関する資料"
6. Sensitivity ng bansa-pares / rehiyonNaobserbahan ng practitioner: nagdudulot ng mas malalim na pagsusuri ang ilang bansa-paresParehong pagkakabalangkas tulad ng (3) — ngunit maraming kategorya nang sabay-sabay
7. Mga atraso sa buwis / social-insuranceHindi nabayaran ang 住民税 / 国保 / 年金 ng sponsor"納税・社会保険の納付状況を疎明する資料"

Ang paraan ng pagtugon ayon sa kategorya

Kategorya 1: kita at kakayahang pinansyal

Hindi naglalathala ang ISA ng tiyak na minimum na kita. Ang pinagkasunduan ng mga practitioner sa 国際結婚・配偶者ビザ相談センター at 行政書士コンチネンタル国際法務事務所: sa mga pangunahing lungsod, ¥2.5–3.0 milyong taunang kita ng sambahayan ang makatotohanang minimum. Isama ang 住民税課税(非課税)証明書 at 住民税納税証明書 (pinakabago; ang Shinagawa 課税・納税証明書 walkthrough ay naaangkop sa anumang ward); 源泉徴収票 ng huling 1–2 taon o 確定申告書 na may 収受印 / e-Tax receipt; 在職証明書 sa loob ng 3 buwan; 給与明細 ng huling 3 buwan; 預貯金通帳の写し o 残高証明書; 身元保証書 mula sa isang Japanese national; at isang 理由書. Kung ang raw income ay mas mababa sa ¥3M, ang 理由書 ang magtatakda ng tagumpay o kabiguan ng file — ilahad ang upa, utility, pagkain at ang cash flow na nagpopondo sa mga ito, na binabanggit ang savings, suporta ng magulang (na may 課税証明書 ng mga ito kung co-guaranteeing), o isang nakasulat na job-offer.

Kategorya 2: ebidensya ng pagsasama

Hindi basta tinatanggap ng ISA ang "kayo ay nagsasama" nang may pananampalataya, lalo na para sa COE at mga pagbabago sa status matapos ang kasal. Isama ang 住民票 na may parehong pangalan at 続柄 "夫" / "妻" (sa loob ng 3 buwan); 賃貸借契約書 na may parehong pangalan — kung iisang pangalan lang, kumuha ng 入居者変更届 mula sa landlord, o isang letterhead acknowledgement kasama ang kopya ng 在留カード ng dayuhang asawa na nagpapakita ng parehong address; 公共料金請求書 at 携帯電話 / インターネット契約書 sa shared address; 共同名義の銀行口座 o 家計簿; 健康保険の被扶養者異動届 kung nasa health insurance ng kumpanya (pati na rin ang pahina ng pagpaparehistro ng dependent ng 日本年金機構); 10–20 na may petsang litrato; mga log ng komunikasyon (LINE, WeChat, email, video calls); mga travel record nang magkasama. Kung ang iyong residence cards ay nagpapakita ng magkaibang address dahil sa paghihiwalay sa trabaho-linggo, tingnan ang Magkaibang Address sa Pag-renew ng Bisa ng Asawa.

Kategorya 3: katotohanan ng kasal (偽装結婚 review)

Ang mga halimbawa ng kaso ng hindi pagpapahintulot ng ISA para sa "日本人の配偶者等" ay nagbabanggit ng "婚姻の実態が認められない." Ang samurai-law.com ay nagtutukoy ng limang pattern ng pagdududa: maikling panahon ng pagkakakilala; malaking agwat ng edad (karaniwan 15+ taon, walang batas); walang karaniwang wika ng pag-uusap; maikling timeline ng nakaraang diborsyo; dating sinuportahan ng sponsor ang ibang dayuhang asawa. Walang awtomatikong pagtanggi — pinapataas lang ng mga ito ang evidentiary bar.

Ang 質問書 ay isang walong-pahinang questionnaire ng ISA na sinasagutan ng Japanese spouse — PDF (質問書 認定・変更用). Saklaw nito ang 結婚に至った経緯, 結婚に至るまでの会った場所・回数, 言語, 婚姻届出, 結婚式・披露宴, 家族・親族, 同居状況, at 過去の婚姻歴. Maaaring sulat-kamay o PC-typed (JOY行政書士事務所); ang mga detalye na hindi mapapatunayan nang hiwalay ng dayuhang asawa ay magpapabagsak sa file. Kung ang iyong kaso ay tumutugma sa isang pattern ng pagdududa, magdagdag ng 理由書 (1–3 pahina) na kusang-loob na tinatalakay ito.

Kategorya 4: mga alalahanin sa kasaysayan ng bisa

Kung ang alinman sa mag-asawa ay may nakaraang 不法滞在 (overstay), nakaraang 不交付 / 不許可, nakaraang 在留資格取消 sa ilalim ng 入管法 §22-4 (ISA tungkol sa 在留資格取消), nakaraang 退去強制, 出国命令, o 査証失効, mas mataas ang bar. Isama ang isang 理由書 (mga petsa, pangyayari, resulta, oras na lumipas), mga dokumento mula sa nakaraang file, ebidensya ng nagbago na mga pangyayari, kasaysayan ng 上陸特別許可 para sa isang nakaraang overstay, at ang 不許可 notification kasama ang isang memo ng kung ano ang naiiba para sa isang nakaraang pagtanggi.

Huwag alisin ang nakaraang overstay o pagtanggi. Kinukuha ng mga tagasuri ang buong kasaysayan. Ang pagtatago ay ginagamot sa ilalim ng 入管法 §70-1-2-2 bilang 在留資格等不正取得罪 — hanggang 3 taon pagkakakulong o ¥3M multa, ayon sa e-Gov text ng 出入国管理及び難民認定法 §70, tinalakay din ng 大村行政書士事務所.

Mga Kategorya 5–7: kasaysayan ng sponsor, bansa-pares, atraso sa buwis

Pattern ng nakaraang sponsorship ng sponsor. Kung dating sinuportahan ng Japanese spouse ang isang dayuhang asawa na umalis agad matapos makuha ang 在留資格, nawala, o natagpuang nasa 偽装結婚, masusing susuriin ang susunod na aplikasyon. Isama ang 戸籍謄本 (buo) na may petsa ng nakaraang kasal at diborsyo, isang maikling 理由書 mula sa Japanese spouse (na may 離婚届受理証明書 kung available), at napakalakas na ebidensya ng kategorya-2 at -3.

Sensitivity ng bansa-pares. Ang ilang kombinasyon ay nagdudulot ng mas mataas na baseline ng pagsusuri. Ito ay hindi opisyal na inilathalang patakaran ng ISA — huwag banggitin ito bilang patakaran ng ISA sa anumang isusumite. Maghanda ng mas matibay na ebidensya sa iba pang kategorya; pinakamahusay na makakatulong ang isang 申請取次行政書士 na may karanasan sa bansa-pares dito.

Atraso sa buwis at social-insurance. Mula Mayo 2026, ang hindi nabayarang 国民健康保険, 国民年金, o 住民税 ay hindi awtomatikong nagiging 'disqualifying' sa isang kaso ng bisa ng asawa tulad ng sa 永住者, ngunit ang pagiging delinkwente ay isang babala. Ang pag-uulat ng practitioner (福岡 外国人支援センター) ay nagbabanggit ng isang sistema ng ISA na upgrade sa Hunyo 2027 na magsasama ng datos ng hindi pagbabayad ng health-insurance at pension sa pagsusuri ng 在留資格. Isama ang 納税証明書 para sa 住民税 (mainam kung may 滞納がないことの証明), 保険料の納付証明書 para sa 国保, at 被保険者記録照会回答票 para sa 年金 sa pamamagitan ng 日本年金機構 (pahina ng pagpaparehistro ng pension). Bayaran ang mga atraso bago isumite; isama ang patunay.

Pagsumite ng 'response packet' at paghiling ng karagdagang oras

Mga paraan ng pagsumite at istruktura ng 'packet'

Mga opsyon sa pagsumite: 追加資料ポスト sa regional bureau (mabilis, 'deadline-day-safe'); counter handoff (receipt stamp, mahabang pila); 書留 / レターパックライト mail (tracked; mahalaga ang petsa ng pagtanggap ng koreo); o online sa pamamagitan ng 在留申請オンラインシステム kung ang iyong file ay nasa ito. Ang 'packet' ay nangangailangan ng cover sheet (整理番号, pangalan ng dayuhang asawa + 在留カード番号, pangalan ng Japanese spouse, petsa, isang-talata na buod), inindeks at nilagyan ng tab na mga item, proactive additions na nilagyan ng label na 参考資料, at ang 理由書.

提出期限延長願 (hiling para sa 'extension')

Kung kailangan mo ng karagdagang oras, mag-file ng 提出期限延長願 bago ang orihinal na deadline — isang pahina sa 〇〇出入国在留管理局 〇〇審査部門, na binabanggit ang 整理番号 at orihinal na deadline, na humihiling ng isang partikular na bagong petsa (hal., "30日延長してください") na may maikling dahilan (naghihintay ng overseas birth certificate, 在職証明書, bank statement, sakit na may doctor's note). Walang statutory right sa 'extension', ngunit tinatanggap ng mga bureau ang makatuwirang kahilingan.

Kung tinanggihan pa rin ang iyong aplikasyon

Tatlong resulta, tatlong tugon

ResultaIbig Sabihin NitoPinakamahusay na Tugon
不交付 ng 在留資格認定証明書 (overseas COE)Hindi maaaring gamitin ng dayuhang asawa ang file na ito upang makapasokPersonal na pakinggan ang 不交付理由 (isang beses lang); ayusin at muling mag-apply
不許可 ng 在留資格変更許可申請Mananatili ka sa iyong kasalukuyang status hanggang sa expiry; hindi maaaring lumipat sa spousePareho; muling mag-apply matapos ayusin, marahil sa pamamagitan ng short-term-visit route
不許可 ng 在留期間更新許可申請Papasok ka sa isang 30-araw na 'departure-prep period' mula sa petsa ng desisyon (tingnan ang 特例期間)Pakinggan ang 不許可理由; kung kaya pang isalba, agad na muling mag-apply o lumipat ng estratehiya

Apat na tunay na opsyon sa apela

Maliit lang ang arkitektura ng apela ng ISA — ang paliwanag ng 法テラス sa FRESC ay nagsasaad na ang pagtanggi sa 在留 ay bahagyang hindi kasama sa 行政不服審査. Mga paraan: (1) pakinggan ang 不許可理由 nang personal minsan sa nagpasya na bureau; (2) muling mag-apply na nalutas ang isyu (walang waiting period, ngunit ang muling aplikasyon sa parehong isyu ay mabibigo sa parehong paraan); (3) para sa pagtanggi sa COE, isang 'short-term-visit pivot' — ang dayuhang asawa ay papasok sa 短期滞在 (90 araw), tinatanggap ng ISA ang 'in-Japan' 在留資格変更許可申請 sa mga kasong "やむを得ない特別の事情" (kekkon-visa.net); (4) 取消訴訟 sa loob ng 6 na buwan — bihira, ang gastos at oras ay lumalampas sa muling aplikasyon.

特例期間 kung mag-e-expire ang 'status' habang sinusuri

Kung nag-file ka ng renewal bago mag-expire ang iyong kasalukuyang 在留期間 at ang proseso ng 通知書 ay humaba lampas sa petsa ng 'expiry', kinukumpirma ng pahina ng 特例期間 ng ISA na maaari kang patuloy na manirahan sa ilalim ng nakaraang 'status' hanggang 2 buwan mula sa orihinal na 'expiry', hanggang sa magpasya ang ISA. Ang 特例期間 ay naaangkop lamang sa mga 'filing' habang valid ang iyong 'status', hindi sumasaklaw sa mga 'status' na 'short-stay' (30 araw o mas kaunti), at nagtatapos sa sandaling maglabas ng desisyon.

Kailangan mo ba ng 行政書士 o 弁護士?

Kailan mag-hire at kailan ayos lang ang 'self-prep'

Ang 'self-prep' ay gumagana para sa mga malinis na file (matatag na kita, malinaw na pagsasama, walang 'history flags'). Kung mas marami ang panganib sa kategorya-3 / -4 / -5 / -6, mas malaki ang naidagdag ng isang 申請取次行政書士 — mga espesyalista na nakarehistro sa kanilang 'prefectural' 行政書士会 sa ilalim ng 'framework' ng 日本行政書士会連合会 na 申請取次.

Mga karaniwang saklaw ng bayad (Mayo 2026)

SerbisyoKaraniwang bayad ng practitioner (hindi kasama ang buwis)Source
Standard na suporta sa aplikasyon ng 認定証明書¥95,000–¥150,000pahina ng presyo ng visa-88
'Full-support' 認定証明書 (kasama ang pagsasalin, paggawa ng 質問書)¥125,000–¥200,000samurai-law fee schedule
変更 (pagbabago ng 'status' sa Japan)¥100,000–¥180,000saklaw ng practitioner
更新 (renewal)¥50,000–¥80,000saklaw ng practitioner
'Rescue' matapos ang 資料提出通知書 / 不交付¥150,000–¥300,000saklaw ng practitioner
弁護士 (para sa 取消訴訟 o mga kaso na may kinalaman sa kriminal)¥300,000+ retainer + kada orassaklaw ng practitioner

'Out-of-pocket costs' bukod sa bayad ng practitioner

Dagdag: 'revenue stamp' ¥4,000 (renewal / extension) o ¥6,000 ('status change' / 永住者); ¥0 para sa pag-isyu ng COE; 'postage'; mga bayad sa dokumento (戸籍謄本 ¥450, 住民票 ¥300, 課税証明書 ¥300 — nag-iiba-iba); mga gastos sa pagsasalin para sa mga dokumentong banyaga.

Mga karaniwang pagkakamali na nagpapalit ng isang nasasalbang file sa isang pagtanggi

  • Katahimikan matapos ang 通知書. Walang laman na tugon = pagtanggi. Sa minimum, mag-file ng 提出期限延長願.
  • Paggawa ng pekeng ebidensya. Mga 'photoshopped' na litrato, gawa-gawang 賃貸借契約書, pekeng 'bank statement' — mabilis na nakikita ng mga tagasuri ang mga hindi pagkakapare-pareho. Tunay ang 'criminal-liability' sa ilalim ng 入管法 §70-1-2-2: hanggang 3 taon pagkakakulong o ¥3M multa. Ayon sa 行政書士法人やなぎグループ, maging ang pagtatago ng mga hindi kanais-nais na katotohanan ay kwalipikado bilang 不正の手段.
  • Pagtatago ng nakaraang 'overstay' o pagtanggi. Kinukuha ng ISA ang buong kasaysayan ng imigrasyon. Kusang-loob na ibunyag na may 理由書.
  • Pagsumite lamang ng hinihingi. Ang literal na kahilingan ay ang minimum. Idagdag ang 理由書 na tumatalakay sa tunay na ikinababahala ng tagasuri.

Iba pang mga pagkakamali: pagtawag sa bureau nang may 'panic' (ang FRESC info line Navi-Dial 0570-011-0000 ay humahawak lamang ng mga 'procedural' na tanong); hindi magkakaparehong sagot sa pagitan ng 質問書 at ng hiwalay na 'counter statements' ng dayuhang asawa; mahinang pagsasalin; at pagpila sa 'counter' sa 'deadline day' (ang mga pila ay tumatagal ng 2–3 oras — gamitin ang 追加資料ポスト o 'tracked mail').

Saan Makakakuha ng Karagdagang Tulong

Mga Kaugnay na Gabay ng LO-PAL

Disclaimer: Ang artikulong ito ay pangkalahatang impormasyon mula sa perspektibo ng isang 'legal-affairs practitioner' at hindi legal na payo sa anumang partikular na kaso. Ang pagpapasya sa bisa ng asawa ay diskresyonaryo; ang mga resulta ay nakasalalay sa buong file na nasa harap ng tagasuri, hindi sa indibidwal na mga salik nang hiwalay. Ang mga limitasyon sa kita, mga kasanayan sa deadline, at mga pattern ng pagsusuri sa bansa-pares na inilarawan dito ay mga obserbasyon ng 'practitioner' at hindi pormal na patakaran ng ISA. Ang pagkakabalangkas ng 'criminal-liability' ng mga maling pahayag sa ilalim ng 入管法 §70-1-2-2 ay sumasalamin sa 'statutory framework' mula Mayo 2026 at ang binanggit na komento ng 'practitioner'; ang mga kasong kriminal ay nakasalalay sa ebidensya ng tagausig, hindi sa pangkalahatang 'pattern'. Kung ang iyong file ay may anumang 'history flag' (nakaraang 'overstay', nakaraang pagtanggi, nakaraang 在留資格取消, o isang kumplikadong kasaysayan ng sponsor), kumonsulta sa isang 申請取次行政書士 o isang 'immigration-practice' 弁護士 bago tumugon sa 通知書. Ang mga gastos at oras ng pagproseso ay nagbabago nang walang 'industry-wide notice'; i-'verify' sa nauugnay na pahina ng ISA, 行政書士会, o 法テラス bago umasa sa anumang numero dito.

Kumuha ng Tulong sa Pagtugon sa Iyong 資料提出通知書

Kung kakadating lang ng 資料提出通知書 at nakatingin ka sa isang 14-araw na deadline, hindi mo kailangang buuin ang 'packet' nang mag-isa. I-'post' ang iyong tanong sa LO-PAL: isang lokal na 'Japanese helper' — kasama ang ilan na may background sa 'immigration-practice' — ay maaaring basahin ang abiso kasama ka, ipaliwanag kung ano ang tunay na ibig sabihin ng bawat 'item', at tulungan kang hanapin ang mga dokumento (戸籍謄本, 課税証明書, 賃貸借契約書 amendments, 健康保険 'dependent registration'). Libreng mag-'post' ng tanong; magbabayad ka lang kung tatanggapin mo ang tulong sa gawain.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

Mag-post ng tanong nang libre. Ang mga Hapones sa iyong lugar ay sasagot. Magbayad lang kapag natapos ang task

Magtanong sa Hapones — Libre ito

Magtanong nang libre

Magtanong sa local nang libre

Magtanong nang libre