LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/เอกสารเพิ่มเติมสำหรับวีซ่าคู่สมรสญี่ปุ่น (2026): วิธีรับมือเพื่อป้องกันการถูกปฏิเสธ
7 min read
12 มีนาคม 2569(Updated: 15 พฤษภาคม 2569)

เอกสารเพิ่มเติมสำหรับวีซ่าคู่สมรสญี่ปุ่น (2026): วิธีรับมือเพื่อป้องกันการถูกปฏิเสธ

เอกสาร 資料提出通知書 (shiryō teishutsu tsūchisho) จากสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองญี่ปุ่นที่เกี่ยวกับวีซ่าคู่สมรสของคุณไม่ใช่การปฏิเสธ — แต่ช่วงเวลา 14–21 วันหลังจากนี้จะเป็นตัวตัดสินว่ากรณีของคุณจะได้รับการอนุมัติหรือถูกปฏิเสธ คู่มือปี 2026 นี้จะอธิบายถึงเจ็ดเหตุผลที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองขอเอกสารเพิ่มเติม (รายได้, การอยู่ร่วมกัน, ความแท้จริงของการสมรส, ประวัติที่น่ากังวล, รูปแบบการเป็นผู้รับรอง, ความอ่อนไหวของคู่สมรสจากบางประเทศ, หนี้ภาษีค้างจ่าย), รายการเอกสารที่ต้องใช้สำหรับแต่ละกรณี, วิธีการกรอก 質問書, วิธีการขอขยายกำหนดเวลา, สิ่งที่ 入管法 §70-1-2-2 กำหนดให้เป็นความผิดทางอาญา, ค่าทนาย (95,000–300,000 เยน), และช่องทางการอุทธรณ์หากคุณถูกปฏิเสธอยู่ดี เขียนโดยผู้ปฏิบัติงานด้านกฎหมาย

เอกสารเพิ่มเติมสำหรับวีซ่าคู่สมรสญี่ปุ่น (2026): วิธีรับมือเพื่อป้องกันการถูกปฏิเสธ
Back to Complete Guide:การยื่นขอวีซ่าคู่สมรสญี่ปุ่น (ปี 2026): เอกสาร ระยะเวลา และแบบสอบถาม

Table of Contents

  1. 1資料提出通知書 คืออะไร
  2. 2ทำไม ISA ถึงขอเอกสารเพิ่มเติม — เจ็ดประเภทสาเหตุ
  3. 3แนวทางการตอบกลับแต่ละประเภท
  4. 4การยื่นเอกสารตอบกลับและการขอเวลาเพิ่มเติม
  5. 5หากใบสมัครของคุณถูกปฏิเสธอยู่ดี
  6. 6คุณต้องการ 行政書士 หรือ 弁護士 หรือไม่?
  7. 7ข้อผิดพลาดทั่วไปที่เปลี่ยนไฟล์ที่สามารถแก้ไขได้ให้เป็นการปฏิเสธ
  8. 8จะหาความช่วยเหลือเพิ่มเติมได้ที่ไหน
  9. 9คู่มือ LO-PAL ที่เกี่ยวข้อง
  10. 10รับความช่วยเหลือในการตอบกลับ 資料提出通知書 ของคุณ

หากได้รับเอกสาร 資料提出通知書 (shiryō teishutsu tsūchisho) ทางไปรษณีย์ แสดงว่าใบสมัครวีซ่าคู่สมรสของคุณยังไม่ถูกปฏิเสธในทันที. สำนักงานบริการตรวจคนเข้าเมือง (ISA) ออกหนังสือแจ้งนี้เมื่อเรื่องของคุณอยู่ระหว่างการพิจารณา แต่มีบางอย่างที่เจ้าหน้าที่ผู้พิจารณาต้องการเพื่อประกอบการตัดสินใจ โดยทั่วไป คุณมีเวลา 2–3 สัปดาห์ในการตอบกลับ หากพลาดกำหนดเวลาหรือตอบกลับไม่ดีพอ คำร้องจะถูกปิดในสถานะ 不交付 / 不許可 โดยไม่มีช่องทางอุทธรณ์ได้โดยง่าย

  • นี่คือคำร้องขอ ไม่ใช่การปฏิเสธ. เรื่องยังคงอยู่ระหว่างการพิจารณาของเจ้าหน้าที่ผู้พิจารณา
  • สามสาเหตุหลักในปี 2026: รายได้ครัวเรือนไม่เพียงพอ, หลักฐานการอยู่ร่วมกันไม่ชัดเจน, และข้อบ่งชี้การสมรสที่ไม่แท้จริง (短い交際期間, ช่องว่างระหว่างวัย, อุปสรรคทางภาษา)
  • สามารถขอขยายกำหนดเวลาได้. ยื่นคำร้องเป็นลายลักษณ์อักษรที่ 追加資料ポスト (กล่องเอกสารเพิ่มเติม) ที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง หรือส่งแฟกซ์ก่อนวันที่กำหนด — ไม่ควรนิ่งเฉย
  • ห้ามสร้างหลักฐานปลอม. 入管法 §70-1-2-2 กำหนดให้การยื่นเอกสารเท็จถือเป็นความผิดทางอาญา (จำคุกสูงสุด 3 ปี หรือปรับ 3 ล้านเยน)
  • ค่าทนาย: โดยทั่วไป 申請取次行政書士 จะคิดค่าธรรมเนียมประมาณ 95,000–200,000 เยนสำหรับเอกสารวีซ่าคู่สมรส และมีค่าใช้จ่ายสูงขึ้นสำหรับกรณีที่ต้องการความช่วยเหลือหลังจากได้รับ 通知書

ข้อมูล ณ เดือนพฤษภาคม 2026 อ้างอิงจาก คู่มือการยื่นเรื่อง "คู่สมรสหรือบุตรของพลเมืองญี่ปุ่น" ของสำนักงานบริการตรวจคนเข้าเมือง (ISA), เอกสาร 質問書 (แบบสอบถาม) PDF อย่างเป็นทางการ, รูปแบบกรณีที่ไม่ได้รับการอนุมัติ / ไม่ได้รับอนุญาตที่ ISA เผยแพร่, และ 出入国管理及び難民認定法 (กฎหมายควบคุมการเข้าเมืองและการรับรองผู้ลี้ภัย) บน e-Gov

สาเหตุที่พบบ่อยที่สุดที่ทำให้เกิด 通知書: คู่สมรสชาวเวียดนามของพลเมืองญี่ปุ่นยื่นคำขอต่ออายุวีซ่าเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ โดยทั้งคู่มีชื่ออยู่ใน 住民票 เดียวกัน ในเดือนเมษายน ทางสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองได้ส่ง 資料提出通知書 เพื่อขอ "หลักฐานการอยู่ร่วมกัน" พร้อม 質問書 ฉบับใหม่ เหตุผล: มีช่วงหนึ่งเดือนเมื่อฤดูร้อนปีที่แล้วที่คู่สมรสต่างชาติไปพักอยู่กับพ่อแม่ของเธอที่เวียดนาม ในขณะที่คู่สมรสชาวญี่ปุ่นย้ายระหว่างอพาร์ตเมนต์สองแห่งในโตเกียว — ทำให้ข้อมูลใน 住民票 ไม่ตรงกันในช่วงเวลาดังกล่าว พวกเขาตอบกลับภายใน 14 วัน พร้อมบิลค่าน้ำค่าไฟที่ครอบคลุมช่วงเวลาดังกล่าว, ใบแจ้งยอดบัญชีธนาคารร่วม, และคำอธิบายเป็นลายลักษณ์อักษร การอนุมัติมาถึงในอีก 6 สัปดาห์ต่อมา

หาก 住民票 ของคุณระบุข้อมูลที่ไม่ตรงกันในช่วง 1–2 ปีที่ผ่านมา ให้เตรียมหลักฐานการอยู่ร่วมกันล่วงหน้าตั้งแต่ขั้นตอนการต่ออายุ ไม่ใช่รอจนกว่าจะได้รับ 通知書

資料提出通知書 คืออะไร

資料提出通知書 (หรือ 追加資料提出通知書 / 追加書類請求) คือหนังสือแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภูมิภาค ระบุว่าเจ้าหน้าที่ผู้พิจารณาได้ตรวจสอบเอกสารของคุณแล้วและต้องการเอกสารเพิ่มเติมก่อนตัดสินใจ ซึ่งมีผลใช้บังคับเช่นเดียวกับ 在留資格認定証明書交付申請 (COE), 在留資格変更許可申請, และ 在留期間更新許可申請 นี่ไม่ใช่การปฏิเสธ — เจ้าหน้าที่ผู้พิจารณาจะส่งหนังสือ 不交付 โดยตรง หากพวกเขาตัดสินใจปฏิเสธแล้ว โดยทั่วไปหนังสือแจ้งจะให้เวลา 2–3 สัปดาห์ (14 วัน บางครั้ง 21 วัน) หากพลาดกำหนดเวลา เจ้าหน้าที่ผู้พิจารณาจะตัดสินใจจากเอกสารที่ไม่สมบูรณ์ ถ้อยคำที่ใช้มักเป็นคำย่อ ("収入を証明する資料," "交際の経緯を疎明する資料") — ดังนั้นจึงควรพิจารณาถึงคำถามที่ซ่อนอยู่เบื้องหลัง

ทำไม ISA ถึงขอเอกสารเพิ่มเติม — เจ็ดประเภทสาเหตุ

หนังสือแจ้งขอเอกสารเพิ่มเติมมักแบ่งออกเป็นเจ็ดประเภทหลัก การทราบว่าประเภทใดที่เกี่ยวข้องจะช่วยให้คุณตอบประเด็นที่ไม่ได้ระบุไว้อย่างชัดเจนได้อย่างถูกต้อง

ประเภทสาเหตุสิ่งที่เจ้าหน้าที่ผู้พิจารณากังวลถ้อยคำทั่วไปในหนังสือแจ้ง
1. รายได้ / ความมั่นคงทางการเงินครัวเรือนไม่สามารถดูแลผู้ใหญ่สองคนได้อย่างมั่นคง"収入を証明する資料" / "生計を維持する能力を疎明する資料"
2. หลักฐานการอยู่ร่วมกันคุณไม่ได้อาศัยอยู่ด้วยกันจริง"同居の事実を疎明する資料"
3. ความแท้จริงของการสมรส (偽装結婚チェック)การสมรสดูเหมือนเป็นการจดทะเบียนสมรสปลอม"婚姻の実態を疎明する資料"
4. ประวัติวีซ่าที่น่ากังวลการอยู่เกินกำหนด การถูกปฏิเสธ หรือ 在留資格取消 ครั้งก่อนในประวัติของคู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง"在留歴に関する資料" / "過去の出入国歴を疎明する資料"
5. รูปแบบการเป็นผู้รับรองของสปอนเซอร์ในอดีตคู่สมรสชาวญี่ปุ่นเคยพาคู่สมรสต่างชาติคนอื่นมาแล้ว ซึ่งคนนั้นได้จากไปอย่างรวดเร็ว"過去の身元保証歴に関する資料"
6. ความอ่อนไหวของคู่สมรสจากบางประเทศ/ภูมิภาคข้อสังเกตจากผู้ปฏิบัติงาน: คู่สมรสจากบางประเทศต้องได้รับการตรวจสอบอย่างละเอียดขึ้นถ้อยคำเดียวกับ (3) — แต่เป็นหลายประเภทพร้อมกัน
7. หนี้ภาษี / ประกันสังคมค้างจ่าย住民税 / 国保 / 年金 ค้างจ่ายโดยผู้รับรอง"納税・社会保険の納付状況を疎明する資料"

แนวทางการตอบกลับแต่ละประเภท

ประเภทที่ 1: รายได้และความมั่นคงทางการเงิน

ISA ไม่ได้กำหนดเกณฑ์รายได้ขั้นต่ำที่แน่นอน แต่ผู้ปฏิบัติงานส่วนใหญ่สรุปว่า: ในเขตเมืองใหญ่ รายได้ครัวเรือนต่อปีประมาณ 2.5–3.0 ล้านเยน เป็นรายได้ขั้นต่ำที่พอจะเป็นไปได้ ให้รวม 住民税課税(非課税)証明書 และ 住民税納税証明書 (ของปีล่าสุด; คู่มือ 課税・納税証明書 ของเขตชินากาวะ สามารถนำไปปรับใช้ในเขตอื่นๆ ได้); 源泉徴収票 ในช่วง 1–2 ปีล่าสุด หรือ 確定申告書 ที่มี 収受印 / ใบเสร็จ e-Tax; 在職証明書 ย้อนหลังไม่เกิน 3 เดือน; 給与明細 3 เดือนล่าสุด; 預貯金通帳の写し หรือ 残高証明書; 身元保証書 จากพลเมืองญี่ปุ่น; และ 理由書 หากรายได้รวมต่ำกว่า 3 ล้านเยน 理由書 จะเป็นตัวตัดสินว่าจะได้รับการอนุมัติหรือไม่ — ให้ระบุค่าเช่า, ค่าน้ำค่าไฟ, ค่าอาหาร และกระแสเงินสดที่ใช้ในการดูแล โดยอ้างอิงจากเงินออม, การสนับสนุนจากพ่อแม่ (โดยมี 課税証明書 ของพวกเขา หากร่วมเป็นผู้รับรอง), หรือข้อเสนองานเป็นลายลักษณ์อักษร

ประเภทที่ 2: หลักฐานการอยู่ร่วมกัน

ISA ไม่ได้เชื่อเพียงคำกล่าวอ้างที่ว่า "คุณอาศัยอยู่ด้วยกัน" โดยง่าย โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับ COE และการเปลี่ยนแปลงสถานะหลังการสมรส ให้รวม 住民票 ที่มีชื่อทั้งสองคนและ 続柄 "夫" / "妻" (ภายใน 3 เดือน); 賃貸借契約書 ที่มีชื่อทั้งสองคน — หากมีเพียงชื่อเดียว ให้ขอ 入居者変更届 จากเจ้าของบ้าน หรือหนังสือรับรองพร้อมสำเนา 在留カード ของคู่สมรสต่างชาติที่ระบุที่อยู่เดียวกัน; 公共料金請求書 และ 携帯電話 / インターネット契約書 ที่ที่อยู่ร่วมกัน; 共同名義の銀行口座 หรือ 家計簿; 健康保険の被扶養者異動届 หากอยู่ในประกันสุขภาพของบริษัท (ดู หน้าการลงทะเบียนผู้ที่อยู่ในอุปการะขององค์การบำนาญญี่ปุ่น); รูปถ่ายที่ระบุวันที่ 10–20 รูป; บันทึกการสื่อสาร (LINE, WeChat, อีเมล, วิดีโอคอล); บันทึกการเดินทางร่วมกัน หากบัตรประจำตัวผู้พำนักของคุณระบุที่อยู่ต่างกันเนื่องจากการแยกกันอยู่ระหว่างสัปดาห์ทำงาน ดู การต่ออายุวีซ่าคู่สมรสเมื่อมีที่อยู่แยกกัน

ประเภทที่ 3: ความแท้จริงของการสมรส (偽装結婚 review)

ตัวอย่างกรณีที่ไม่ได้รับการอนุมัติ ของ ISA สำหรับ "日本人の配偶者等" ระบุถึงกรณีที่ "婚姻の実態が認められない" (ไม่สามารถยอมรับการมีอยู่จริงของการสมรสได้) samurai-law.com ระบุรูปแบบที่น่าสงสัยห้าประการ: ระยะเวลาการคบหาที่สั้น; ช่องว่างระหว่างวัยมาก (โดยทั่วไป 15 ปีขึ้นไป ไม่มีกฎหมายกำหนด); ไม่มีภาษากลางในการสื่อสารร่วมกัน; การหย่าร้างครั้งก่อนหน้าเกิดขึ้นในระยะเวลาอันสั้น; ผู้รับรองเคยรับรองคู่สมรสต่างชาติคนอื่นมาก่อน ไม่มีข้อใดที่นำไปสู่การปฏิเสธโดยอัตโนมัติ — แต่จะทำให้เกณฑ์การพิจารณาหลักฐานสูงขึ้น

質問書 คือแบบสอบถามแปดหน้าของ ISA ที่คู่สมรสชาวญี่ปุ่นต้องกรอก — PDF (質問書 認定・変更用) ครอบคลุม 結婚に至った経緯, 結婚に至るまでの会った場所・回数, 言語, 婚姻届出, 結婚式・披露宴, 家族・親族, 同居状況, และ 過去の婚姻歴 สามารถเขียนด้วยลายมือหรือพิมพ์ด้วยคอมพิวเตอร์ก็ได้ (JOY行政書士事務所); หากรายละเอียดที่คู่สมรสต่างชาติให้ไว้ไม่สามารถยืนยันแยกต่างหากได้ อาจทำให้เอกสารไม่ผ่าน หากกรณีของคุณเข้าข่ายรูปแบบที่น่าสงสัย ให้เพิ่ม 理由書 (1–3 หน้า) เพื่อชี้แจงเพิ่มเติมด้วยความสมัครใจ

ประเภทที่ 4: ประวัติวีซ่าที่น่ากังวล

หากคู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีประวัติ 不法滞在 (อยู่เกินกำหนด), 不交付 / 不許可 ครั้งก่อน, 在留資格取消 ครั้งก่อนภายใต้ 入管法 §22-4 (ISA เกี่ยวกับ 在留資格取消), 退去強制, 出国命令, หรือ 査証失効 ครั้งก่อน จะทำให้เกณฑ์การพิจารณาสูงขึ้น ให้รวม 理由書 (วันที่, สถานการณ์, ผลลัพธ์, ระยะเวลาที่ผ่านไป), เอกสารที่เกี่ยวข้องกับคดีก่อนหน้า, หลักฐานการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์, ประวัติการได้รับ 上陸特別許可 (อนุญาตพิเศษให้พำนัก) สำหรับกรณีที่เคยอยู่เกินกำหนด, และหนังสือแจ้ง 不許可 พร้อมระบุสิ่งที่แตกต่างไปจากกรณีที่เคยถูกปฏิเสธก่อนหน้านี้

ห้ามละเว้นการกล่าวถึงการอยู่เกินกำหนดหรือการถูกปฏิเสธครั้งก่อน เจ้าหน้าที่ผู้พิจารณาจะดึงประวัติทั้งหมด การปกปิดข้อมูลจะถูกพิจารณาว่าเป็นการกระทำผิดภายใต้ 入管法 §70-1-2-2 ในข้อหา 在留資格等不正取得罪 — จำคุกสูงสุด 3 ปี หรือปรับ 3 ล้านเยน ตามข้อความใน e-Gov ของ 出入国管理及び難民認定法 §70 ซึ่งอ้างถึงโดย 大村行政書士事務所

ประเภทที่ 5–7: ประวัติผู้รับรอง, ประเทศคู่, หนี้ภาษี

รูปแบบการรับรองก่อนหน้าของสปอนเซอร์. หากคู่สมรสชาวญี่ปุ่นเคยรับรองคู่สมรสต่างชาติที่จากไปไม่นานหลังจากได้รับ 在留資格, หายตัวไป, หรือพบว่าเป็นการ 偽装結婚 (การสมรสปลอม) การยื่นขอในครั้งถัดไปจะถูกตรวจสอบอย่างเข้มงวดมากขึ้น ให้รวม 戸籍謄本 (ฉบับเต็ม) พร้อมระบุวันที่สมรสและหย่าร้างครั้งก่อน, 理由書 สั้นๆ จากคู่สมรสชาวญี่ปุ่น (พร้อม 離婚届受理証明書 หากมี), และหลักฐานประเภท 2 และ 3 ที่แข็งแกร่งมาก

ความอ่อนไหวของคู่สมรสจากบางประเทศ. การที่คู่สมรสมาจากบางประเทศ อาจทำให้เกณฑ์การตรวจสอบสูงขึ้น นี่ไม่ใช่นโยบาย ISA ที่ประกาศอย่างเป็นทางการ — ไม่ควรอ้างว่าเป็นนโยบายของ ISA ในการยื่นเอกสารใดๆ ให้เตรียมหลักฐานที่แข็งแกร่งขึ้นในประเภทอื่น ๆ; 申請取次行政書士 ที่มีประสบการณ์กับคู่สมรสจากประเทศดังกล่าวจะช่วยได้มากที่สุดในที่นี้

หนี้ภาษีและประกันสังคมค้างจ่าย. ณ เดือนพฤษภาคม 2026 การค้างจ่าย 国民健康保険, 国民年金, หรือ 住民税 ไม่ได้ทำให้กรณีวีซ่าคู่สมรสถูกตัดสิทธิ์โดยอัตโนมัติเช่นเดียวกับสถานะผู้พำนักถาวร แต่การค้างชำระเป็นสัญญาณเตือน การรายงานจากผู้ปฏิบัติงาน (福岡 外国人支援センター) อ้างถึงการอัปเกรดระบบ ISA ในเดือนมิถุนายน 2027 ที่จะรวมข้อมูลการไม่ชำระประกันสุขภาพและเงินบำนาญเข้ากับการตรวจสอบ 在留資格 ให้รวม 納税証明書 สำหรับ 住民税 (ควรมี 滞納がないことの証明), 保険料の納付証明書 สำหรับ 国保, และ 被保険者記録照会回答票 สำหรับ 年金 ผ่าน องค์การบำนาญญี่ปุ่น (หน้าการลงทะเบียนบำนาญ) ชำระหนี้ค้างจ่าย ก่อน ยื่น; รวมถึงหลักฐานการชำระ

การยื่นเอกสารตอบกลับและการขอเวลาเพิ่มเติม

วิธีการยื่นและโครงสร้างเอกสาร

ทางเลือกในการยื่น: 追加資料ポスト ที่สำนักงานภูมิภาค (รวดเร็ว, ปลอดภัยสำหรับวันสุดท้าย); ยื่นที่เคาน์เตอร์ (ประทับตราใบรับ, รอนาน); ส่งทาง 書留 / レターパックライト (มีระบบติดตาม; วันที่ได้รับจดหมายมีความสำคัญ); หรือทางออนไลน์ผ่าน 在留申請オンラインシステム หากเรื่องของคุณอยู่ในระบบนั้น เอกสารต้องมีหน้าปก (整理番号, ชื่อคู่สมรสต่างชาติ + 在留カード番号, ชื่อคู่สมรสชาวญี่ปุ่น, วันที่, สรุปย่อหนึ่งย่อหน้า), รายการที่มีดัชนีและแถบแท็บ, เอกสารเพิ่มเติมที่ระบุว่าเป็น 参考資料, และ 理由書

提出期限延長願 (คำขอขยายเวลา)

หากคุณต้องการเวลาเพิ่มเติม ให้ยื่น 提出期限延長願 ก่อนกำหนดเวลาเดิม — เอกสารหนึ่งหน้าถึง 〇〇出入国在留管理局 〇〇審査部門 โดยอ้างถึง 整理番号 และกำหนดเวลาเดิม, ขอวันที่ใหม่ที่เฉพาะเจาะจง (เช่น "30日延長してください") พร้อมเหตุผลสั้นๆ (กำลังรอใบเกิดจากต่างประเทศ, 在職証明書, ใบแจ้งยอดธนาคาร, การเจ็บป่วยพร้อมใบรับรองแพทย์) ไม่มีสิทธิ์ตามกฎหมายในการขยายเวลา แต่สำนักงานมักจะอนุมัติคำขอที่สมเหตุสมผล

หากใบสมัครของคุณถูกปฏิเสธอยู่ดี

สามผลลัพธ์ สามการตอบสนอง

ผลลัพธ์หมายถึงอะไรการตอบสนองที่ดีที่สุด
不交付 ของ 在留資格認定証明書 (COE จากต่างประเทศ)คู่สมรสต่างชาติไม่สามารถใช้เอกสารนี้เข้าประเทศได้ไปฟัง 不交付理由 ด้วยตนเอง (ครั้งเดียวเท่านั้น); แก้ไขแล้วยื่นใหม่
不許可 ของ 在留資格変更許可申請คุณยังคงสถานะปัจจุบันจนกว่าจะหมดอายุ; ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นวีซ่าคู่สมรสได้เช่นเดียวกัน; ยื่นใหม่หลังจากแก้ไขแล้ว อาจผ่านเส้นทางวีซ่าระยะสั้น
不許可 ของ 在留期間更新許可申請คุณจะเข้าสู่ช่วงเวลาเตรียมตัวเดินทางออกนอกประเทศ 30 วันนับจากวันที่ตัดสิน (ดู 特例期間)ฟัง 不許可理由; หากสามารถแก้ไขได้ ให้ยื่นใหม่ทันทีหรือเปลี่ยนแนวทาง

สี่ทางเลือกในการอุทธรณ์จริง

สถาปัตยกรรมของการอุทธรณ์ของ ISA นั้นจำกัด — คำอธิบาย FRESC ของ 法テラス ระบุว่าการปฏิเสธ 在留 ถูกยกเว้นบางส่วนจากการพิจารณาอุทธรณ์ทางปกครอง ช่องทาง: (1) ไปฟัง 不許可理由 ด้วยตนเองหนึ่งครั้งที่สำนักงานที่ตัดสิน; (2) ยื่นใหม่โดยแก้ไขปัญหาแล้ว (ไม่มีระยะเวลารอคอย แต่การยื่นใหม่ในประเด็นเดิมจะล้มเหลวในลักษณะเดียวกัน); (3) สำหรับการปฏิเสธ COE การเปลี่ยนไปใช้วีซ่าระยะสั้น — คู่สมรสต่างชาติเข้าประเทศด้วย 短期滞在 (90 วัน), ISA ยอมรับ 在留資格変更許可申請 ภายในประเทศญี่ปุ่นในกรณีพิเศษที่มี "やむを得ない特別の事情" (kekkon-visa.net); (4) 取消訴訟 ภายใน 6 เดือน — หายาก ค่าใช้จ่ายและเวลาเกินกว่าการยื่นใหม่

特例期間 หากสถานะหมดอายุระหว่างการพิจารณา

หากคุณยื่นขอต่ออายุ ก่อน ที่ 在留期間 ปัจจุบันของคุณจะหมดอายุ และกระบวนการ 通知書 ลากยาวเกินวันหมดอายุ หน้า 特例期間 ของ ISA ยืนยันว่าคุณสามารถพำนักอยู่ภายใต้สถานะเดิมได้สูงสุด 2 เดือน นับจากวันหมดอายุเดิม จนกว่า ISA จะตัดสิน 特例期間 ใช้ได้เฉพาะกับการยื่นเอกสารในขณะที่สถานะของคุณยังคงถูกต้อง ไม่ครอบคลุมสถานะการพำนักระยะสั้น (30 วันหรือน้อยกว่า) และจะสิ้นสุดลงทันทีที่มีการตัดสินใจ

คุณต้องการ 行政書士 หรือ 弁護士 หรือไม่?

ควรจ้างเมื่อใดและควรเตรียมด้วยตนเองเมื่อใด

การเตรียมด้วยตนเองใช้ได้กับเรื่องที่ไม่มีปัญหา (รายได้มั่นคง, การอยู่ร่วมกันชัดเจน, ไม่มีประวัติที่น่ากังวล) ยิ่งมีความเสี่ยงในประเภท 3 / 4 / 5 / 6 มากเท่าใด 申請取次行政書士 ก็ยิ่งมีส่วนช่วยมากขึ้น — ผู้เชี่ยวชาญที่ลงทะเบียนกับ 行政書士会 ของจังหวัดภายใต้กรอบการทำงาน 申請取次 ของ 日本行政書士会連合会

ช่วงค่าธรรมเนียมทั่วไป (พฤษภาคม 2026)

บริการค่าธรรมเนียมทั่วไปของผู้ปฏิบัติงาน (ไม่รวมภาษี)แหล่งที่มา
การสนับสนุนการสมัคร 認定証明書 มาตรฐาน95,000–150,000 เยนหน้าค่าบริการ visa-88
認定証明書 แบบสนับสนุนเต็มรูปแบบ (พร้อมการแปล, การร่าง 質問書)125,000–200,000 เยนตารางค่าธรรมเนียม samurai-law
変更 (การเปลี่ยนสถานะในญี่ปุ่น)100,000–180,000 เยนช่วงราคาของผู้ปฏิบัติงาน
更新 (การต่ออายุ)50,000–80,000 เยนช่วงราคาของผู้ปฏิบัติงาน
การช่วยเหลือหลังจาก 資料提出通知書 / 不交付150,000–300,000 เยนช่วงราคาของผู้ปฏิบัติงาน
弁護士 (สำหรับ 取消訴訟 หรือกรณีที่เกี่ยวข้องกับคดีอาญา)ค่าแรกเข้า 300,000 เยนขึ้นไป + รายชั่วโมงช่วงราคาของผู้ปฏิบัติงาน

ค่าใช้จ่ายอื่นๆ นอกเหนือจากค่าธรรมเนียมผู้ปฏิบัติงาน

เพิ่มเติม: อากรแสตมป์ 4,000 เยน (ต่ออายุ / ขยายเวลา) หรือ 6,000 เยน (เปลี่ยนสถานะ / สถานะผู้พำนักถาวร); 0 เยนสำหรับการออก COE; ค่าไปรษณีย์; ค่าธรรมเนียมเอกสาร (戸籍謄本 450 เยน, 住民票 300 เยน, 課税証明書 300 เยน — แตกต่างกันไป); ค่าแปลเอกสารภาษาต่างประเทศ

ข้อผิดพลาดทั่วไปที่เปลี่ยนไฟล์ที่สามารถแก้ไขได้ให้เป็นการปฏิเสธ

  • ความเงียบหลังจาก 通知書. การตอบกลับที่ว่างเปล่า = การปฏิเสธ อย่างน้อยที่สุดให้ยื่น 提出期限延長願
  • การสร้างหลักฐานปลอม. รูปภาพที่ถูกตัดต่อ, 賃貸借契約書 ที่สร้างขึ้น, ใบแจ้งยอดธนาคารปลอม — เจ้าหน้าที่ผู้พิจารณาจะตรวจพบความไม่สอดคล้องกันได้อย่างรวดเร็ว ความรับผิดทางอาญาภายใต้ 入管法 §70-1-2-2 เป็นเรื่องจริง: จำคุกสูงสุด 3 ปี หรือปรับ 3 ล้านเยน ตามที่ 行政書士法人やなぎグループ กล่าวไว้ แม้แต่การปกปิดข้อเท็จจริงที่ไม่เป็นคุณก็ถือเป็นการ 不正の手段
  • การซ่อนประวัติการอยู่เกินกำหนดหรือการถูกปฏิเสธครั้งก่อน. ISA ดึงประวัติการเข้าเมืองทั้งหมดมาเปิดเผย การเปิดเผยโดยสมัครใจพร้อม 理由書
  • การยื่นเฉพาะสิ่งที่ถูกร้องขอเท่านั้น. คำขอตามตัวอักษรเป็นเพียงขั้นต่ำเท่านั้น ให้เพิ่ม 理由書 ที่ชี้แจงข้อกังวลที่แท้จริงของเจ้าหน้าที่ผู้พิจารณา

ข้อผิดพลาดอื่นๆ: การโทรศัพท์แจ้งสำนักงานด้วยความตื่นตระหนก (สายด่วน FRESC Navi-Dial 0570-011-0000 จัดการเฉพาะคำถามเกี่ยวกับขั้นตอน); คำตอบที่ไม่สอดคล้องกันระหว่าง 質問書 และคำกล่าวของคู่สมรสต่างชาติที่เคาน์เตอร์; การแปลที่ผิดพลาด; และการเข้าคิวที่เคาน์เตอร์ในวันสุดท้าย (คิวอาจยาว 2–3 ชั่วโมง — ให้ใช้ 追加資料ポスト หรือส่งทางไปรษณีย์แบบมีระบบติดตาม)

จะหาความช่วยเหลือเพิ่มเติมได้ที่ไหน

  • 外国人在留支援センター (FRESC), โยสึยะ โตเกียว: บริการสนับสนุน 21 ภาษา, Navi-Dial 0570-011-0000 การจองคำปรึกษาด้านการพำนัก
  • 法テラス 多言語情報提供サービス: 0570-078377, 10 ภาษา สายด่วนหลายภาษา
  • 申請取次行政書士: ค้นหาผ่าน 行政書士会 สาขาประจำจังหวัดจาก 日本行政書士会連合会
  • ตรวจสอบ พอร์ทัล "日本人の配偶者等" ของ ISA สำหรับรายการเอกสารปัจจุบันก่อนรวบรวมเอกสารใดๆ

คู่มือ LO-PAL ที่เกี่ยวข้อง

  • วีซ่าคู่สมรสญี่ปุ่น: คู่มือฉบับเต็มปี 2026
  • การต่ออายุวีซ่าคู่สมรสเมื่อมีที่อยู่แยกกัน: หลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด
  • การยื่นคำร้องคัดค้านการจดทะเบียนหย่า (不受理申出) สำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น
  • การขอสถานะผู้พำนักถาวรผ่านการสมรสกับพลเมืองญี่ปุ่น (2026)
  • คู่มือการจดทะเบียนสมรสและยื่น COE ในโอซาก้า
  • ขั้นตอนการต่ออายุ 在留カード

ข้อสงวนสิทธิ์: บทความนี้เป็นข้อมูลทั่วไปจากมุมมองของผู้ปฏิบัติงานด้านกฎหมาย และไม่ใช่คำแนะนำทางกฎหมายสำหรับกรณีใดๆ โดยเฉพาะ การพิจารณาวีซ่าคู่สมรสเป็นดุลยพินิจ; ผลลัพธ์ขึ้นอยู่กับเอกสารทั้งหมดที่อยู่ต่อหน้าเจ้าหน้าที่ผู้พิจารณา ไม่ใช่ปัจจัยแต่ละอย่างแยกกัน เกณฑ์รายได้, แนวปฏิบัติเกี่ยวกับกำหนดเวลา, และรูปแบบการตรวจสอบคู่สมรสจากบางประเทศที่อธิบายไว้ในที่นี้เป็นการสังเกตการณ์ของผู้ปฏิบัติงานและไม่ใช่นโยบาย ISA อย่างเป็นทางการ การกำหนดความรับผิดทางอาญาจากการให้ข้อมูลเท็จภายใต้ 入管法 §70-1-2-2 สะท้อนกรอบกฎหมาย ณ เดือนพฤษภาคม 2026 และความเห็นของผู้ปฏิบัติงานที่อ้างถึง; คดีอาญาขึ้นอยู่กับหลักฐานของอัยการ ไม่ใช่รูปแบบทั่วไป หากเรื่องของคุณมีประวัติที่น่ากังวล (เคยอยู่เกินกำหนด, เคยถูกปฏิเสธ, เคยถูกเพิกถอน 在留資格, หรือประวัติผู้รับรองที่ซับซ้อน) โปรดปรึกษา 申請取次行政書士 หรือ 弁護士 ด้านการตรวจคนเข้าเมืองก่อนตอบกลับ 通知書 ค่าใช้จ่ายและเวลาดำเนินการอาจเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่มีการแจ้งเตือนในวงกว้าง; โปรดตรวจสอบข้อมูลบนเว็บไซต์ ISA, 行政書士会, หรือ 法テラス ที่เกี่ยวข้องก่อนอ้างอิงตัวเลขใดๆ ในที่นี้

รับความช่วยเหลือในการตอบกลับ 資料提出通知書 ของคุณ

หากเพิ่งได้รับ 資料提出通知書 และคุณกำลังเผชิญกับกำหนดเวลา 14 วัน คุณไม่จำเป็นต้องรวบรวมเอกสารด้วยตนเอง โพสต์คำถามของคุณบน LO-PAL: ผู้ช่วยชาวญี่ปุ่นในท้องถิ่น — รวมถึงบางคนที่มีพื้นฐานด้านการตรวจคนเข้าเมือง — สามารถอ่านหนังสือแจ้งกับคุณ, อธิบายความหมายของแต่ละรายการอย่างแท้จริง, และช่วยคุณค้นหาเอกสาร (戸籍謄本, 課税証明書, การแก้ไข 賃貸借契約書, การลงทะเบียนผู้ที่อยู่ในอุปการะของประกันสุขภาพ) โพสต์คำถามได้ฟรี; คุณจะจ่ายก็ต่อเมื่อคุณยอมรับความช่วยเหลือในการดำเนินงานจริง

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. 資料提出通知書 คืออะไร
  2. ทำไม ISA ถึงขอเอกสารเพิ่มเติม — เจ็ดประเภทสาเหตุ
  3. แนวทางการตอบกลับแต่ละประเภท
  4. การยื่นเอกสารตอบกลับและการขอเวลาเพิ่มเติม
  5. หากใบสมัครของคุณถูกปฏิเสธอยู่ดี
  6. คุณต้องการ 行政書士 หรือ 弁護士 หรือไม่?
  7. ข้อผิดพลาดทั่วไปที่เปลี่ยนไฟล์ที่สามารถแก้ไขได้ให้เป็นการปฏิเสธ
  8. จะหาความช่วยเหลือเพิ่มเติมได้ที่ไหน
  9. คู่มือ LO-PAL ที่เกี่ยวข้อง
  10. รับความช่วยเหลือในการตอบกลับ 資料提出通知書 ของคุณ

Related Articles

บัตรไมน์นัมเบอร์สำหรับชาวต่างชาติ (ปี 2026): การยื่นขอ, การรับบัตร, และข้อมูลอัปเดต
Daily Life

บัตรไมน์นัมเบอร์สำหรับชาวต่างชาติ (ปี 2026): การยื่นขอ, การรับบัตร, และข้อมูลอัปเดต

การยื่นขอและใช้งาน マイナンバーカード ในฐานะชาวต่างชาติที่พำนักในญี่ปุ่น (ปี 2026) กำหนดเส้นตาย, รหัสผ่าน 4 ชุด, ค่าธรรมเนียมออกใหม่ 1,000 เยน, iPhone, และ 特定在留カード เดือนมิถุนายน 2026.

3 เดือนที่ผ่านมา
ฮังโกะในญี่ปุ่นปี 2026: ชาวต่างชาติยังคงต้องใช้ตราประทับอยู่หรือไม่ และเมื่อใดที่ไม่จำเป็น
Daily Life

ฮังโกะในญี่ปุ่นปี 2026: ชาวต่างชาติยังคงต้องใช้ตราประทับอยู่หรือไม่ และเมื่อใดที่ไม่จำเป็น

ฮังโกะเทียบกับลายเซ็นดิจิทัลในญี่ปุ่น, อธิบายสำหรับชาวต่างชาติ ตราประทับใดที่คุณจำเป็นต้องใช้, ที่ใดบ้างที่กลายเป็นทางเลือกหลังการปฏิรูปปี 2020, ค่าใช้จ่ายตามเขต, และวิธีที่ My Number Card สามารถใช้แทนตราประทับที่ลงทะเบียนได้

4 เดือนที่ผ่านมา
ปีแรกในญี่ปุ่น: 7 เรื่องที่ชาวต่างชาติมักจัดการล่าช้า
Daily Life

ปีแรกในญี่ปุ่น: 7 เรื่องที่ชาวต่างชาติมักจัดการล่าช้า

บัญชีธนาคาร, โทรศัพท์, ศาลากลาง, My Number — หากทำผิดลำดับ คุณจะเสียเวลาหลายเดือน รายการตรวจสอบงานธุรการในปีแรกสำหรับผู้พำนักชาวต่างชาติในญี่ปุ่น

2 เดือนที่ผ่านมา

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี
← กลับไปรายการบทความ
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ต้องการความช่วยเหลือในญี่ปุ่น?

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี