日本公立学校外国籍家长实用指南:入学之后
让孩子入学是简单的部分。本指南涵盖未来6年:日常沟通(联络簿+应用)、学校午餐、学习用品、活动、PTA、放学后托管,以及当一切都是日语时如何寻求帮助。

适用对象:子女正在(或即将)进入日本公立小学或初中的外国籍家长。本指南涵盖入学之后的部分——即那些鲜为人知的日常真实面貌。
涵盖内容:入学概述、学习用品、日常沟通(renrakucho + 应用)、学校午餐、你需要参加的活动、家长教师协会(PTA)、放学后托管,以及当一切都是日语时如何寻求帮助。
核心提示:让孩子入学是简单的部分。困难的是接下来的六年,日常通知单、全日文表格、学校活动中那些不成文的规定,以及你可能因语言障碍而错过的应用通知中的截止日期。本指南将帮助你为这一切做好准备。
信息截至2026年3月,基于日本文部科学省(MEXT)2023财年关于需要日语教学学生的调查、官方市政教育委员会页面,以及Koto-koto和Savvy Tokyo提供的学习用品指南。
如果你搜索过“外国人在日本上公立学校”,你可能已经找到了分步的入学指南。这些在最初几周可能很有帮助。但之后的2000多个上学日呢?
日本文部科学省(MEXT)2023财年调查显示,日本公立学校有114,853名外国籍学生——比上次调查增加了23.3%。其中,41.5%需要日语教学。这意味着近48,000名儿童正在一个几乎完全用日语沟通的教育体系中学习,而他们的家长往往无法阅读学校发回家的通知。
我在日本从事法律和行政支持工作,我帮助的家庭通常不是因为入学问题而打电话——他们会在入学三个月后打来,因为在日常沟通中遇到困难而感到不堪重负。比如他们错过了午餐过敏信息登记表。或者在家长教师协会(PTA)会议上默默坐着。或是已经过了提交截止日期的实地考察同意书。本指南就是为这个阶段准备的。
入学:概览
核心步骤很简单:在市政厅提交你的転入届(迁入通知)→ 告知市政窗口和教育委员会你希望为孩子办理入学 → 完成任何选校文件 → 带着孩子去指定的学校。
请注意:不要等待学校联系你。你必须主动前往教育委员会,并告知他们你的孩子即将入学。外国籍儿童在日本有权就读公立学校,但系统不会像为日本籍儿童那样自动为他们办理入学。
如需完整的各城市入学清单(包括东京、大阪和横滨的截止日期和所需文件),请参见:如何在日本快速为孩子办理公立学校入学 →
四月之前:入学用品清单
日本的小学要求一套特定的学习用品,而且其中大部分不由学校提供。清单因学校而异,但以下是几乎所有一年级学生都需要的:
入学典礼(入学式)前所需
| 物品 | 日文名称 | 新品价格(约) | 备注 |
|---|---|---|---|
| 学校包 | ランドセル | ¥55,000+ | 平均价格为58,000-60,000日元。存在替代品(见下文) |
| 室内鞋 | 上履き (uwabaki) | ¥1,000+ | 白色,指定款式。室内鞋与拖鞋指南 → |
| 室内鞋袋 | 上履き袋 | ¥100+ | 抽绳或拉链袋 |
| 校帽 | 通学帽 | ¥900+ | 一年级学生为黄色(部分学校) |
| 体育服 | 体操服 (上衣 + 裤子) | ¥2,500+ | 学校指定。在指定商店购买。 |
| 红白两用帽 | 紅白帽 | ¥500+ | 用于体育课和户外活动 |
| 铅笔盒 | 筆箱 | ¥1,500+ | 最好是盒式。部分学校可能禁用卡通图案。 |
| 防护头巾 | 防災頭巾 | ¥1,500+ | 地震安全用品。挂在椅子背面。 |
| 午餐套装 | 給食セット (袋子 + 餐巾) | ¥100+ | 用于桌上餐巾,袋子用于携带 |
| 工具箱 | お道具箱 | ¥100+ | 放在课桌里,装蜡笔/剪刀/胶水 |
| 入学典礼服装 | 入学式の服 | ¥5,000+ | 半正式。只穿一次。考虑二手。 |
学年中增添的物品
| 物品 | 日文名称 | 新品价格(约) | 时间 |
|---|---|---|---|
| 数学套装 | 算数セット | ¥2,500+ | 一年级。小零件很多——所有都需要贴姓名标签。 |
| 键盘口风琴 | 鍵盤ハーモニカ | ¥3,000+ | 一年级音乐课 |
| 水彩画套装 | 絵の具セット | ¥2,500+ | 美术课 |
| 书法套装 | 書道セット | ¥3,000+ | 三年级及以上 |
| 竖笛 | リコーダー | ¥1,500+ | 三年级音乐课 |
总估算:入学前约60,000至100,000日元以上(书包randoseru是最大开销)。公立小学每年与学校相关的平均开销约为321,000日元。
书包(Randoseru):一定要买吗?
理论上不是。现在有些学校接受任何书包。但实际上,几乎所有孩子都使用randoseru书包,而且不使用它会让你的孩子显得与众不同。如果费用是问题:
- 二手:查看Mercari、回收店或社区捐赠计划(一些区政府有免费书包项目)
- 平价品牌:Nitori和Aeon销售的randoseru书包价格在10,000-20,000日元之间
- 租赁:一些公司现在提供randoseru书包租赁服务(每月约1,000日元起)
- 购买时机:1月至3月购买价格最优。新设计通常在5月(入学前11个月)出现,但早鸟价格在夏季达到高峰。
姓名标签马拉松(お名前つけ)
每一样物品都必须有你孩子的名字——包括单独的蜡笔、数学套装里的零件以及筷子盒。提前在线订购お名前シール(姓名贴纸)。一套200多张贴纸在Amazon或Rakuten上售价500-1,500日元,可节省数小时的手写时间。
日常沟通:renrakucho、应用和纸质通知
这是大多数外国籍家长感到棘手的地方。日本学校每天与家长沟通,而且几乎所有沟通都是日语。
联络簿(連絡帳)
一个实体笔记本,每天随孩子书包往返于家校之间。老师会在上面写信息(家庭作业、课程变动、孩子需要带的东西)。你则回复(请假通知、健康状况更新、请求等)。
你需要写什么(以及如何写):
- 请假通知:「○○は体調不良のためお休みさせていただきます。」(○○因身体不适请假。)
- 迟到:「○○は病院のため、△時に登校します。」(○○因看病将于△点到校。)
- 确认:「確認しました。ありがとうございます。」(已确认。谢谢。)
许多家长使用Google翻译的拍照功能来阅读老师的笔迹,然后起草回复并请懂日语的朋友检查。这是完全正常的,老师们也理解。
学校应用(Tetoru, Classi)
许多学校正在从纸质通知转向应用。两种最常用的是Tetoru(在5000多所公立学校中使用)和Classi Home。这些应用处理请假通知、活动提醒、紧急通知(如台风停课)以及费用收取。
挑战在于:这些应用完全是日语的。你需要截图通知并翻译它们。有关设置说明和安全翻译技巧,请参见:日本学校家长应用:Tetoru & Classi 设置 →
纸质通知(おたより / プリント)
尽管应用趋势盛行,许多学校仍然会寄送纸质通知——有时是每天。活动安排、班级通讯、同意书、健康检查表。全部都是日语。一个实用的系统:
- 在你孩子的书包中指定一个透明文件夹,用于放置所有纸质文件
- 回家后立即用手机拍下每一张纸
- 使用Google翻译的相机功能或Google Lens阅读
- 查找日期、圈出的项目,以及任何需要签名或盖章(印)的地方
- 如果文件需要回复,请优先处理——截止日期通常是两三天后
学校午餐(給食):孩子吃什么,费用多少,以及如何处理饮食需求
日本公立学校提供kyushoku(給食)——一种在学校厨房或中央设施准备的热腾腾的均衡午餐。在正常上学日,你的孩子不需要带盒饭。
费用多少
家长只支付食材费用(人工和设施由政府资助)。小学全国平均每月约4,700日元(每餐约250-300日元)。付款通常通过银行自动扣款。
2026年趋势:约30%的市町村(547个城市)现在完全免除学校午餐费用,自2017年以来增加了七倍。日本政府已宣布计划在全国范围内免费提供学校午餐,从小学开始。请咨询你当地的教育委员会——你的城市可能已经实行免费午餐。
低收入家庭可以申请就学援助(shugaku enjo)——一项涵盖午餐费、学习用品和实地考察费用的财政援助计划。通过你的学校或教育委员会申请。
过敏和饮食限制
学校非常重视食物过敏。入学时或每年年初,你都会收到一份过敏调查表(食物アレルギー調査票)。列出所有过敏情况——学校将提供调整后的餐点或移除特定食物。对于严重过敏,你可能需要医生证明(診断書)。
宗教饮食需求(清真、素食)
这比较困难。大多数学校没有专门的清真或素食菜单选项。你可以这样做:
- 直接与学校沟通:一些学校会通过移除猪肉菜肴或允许孩子不吃某些食物来提供便利
- 在特定日子提供盒饭:如果月度菜单显示你的孩子不能吃的菜肴,在那些日子里给他们准备盒饭
- 提前索取月度菜单:称为献立表(kondate-hyou)。大多数学校会分发。用它来识别有问题的日期。
学校活动:预期什么(以及带什么)
日本学校的年度活动日历是可预测的,需要家长出席或准备。以下是你将遇到的活动:
| 活动 | 日文名称 | 时间 | 家长做什么 |
|---|---|---|---|
| 入学典礼 | 入学式 | 四月初 | 家长需穿着半正式服装出席。带室内鞋。持续1-2小时。 |
| 课堂参观日 | 授業参観 | 每年2-3次 | 观看你孩子的课堂。带室内鞋(uwabaki)。要带什么 → |
| 家长会 | 個人面談 | 7月、12月 | 与老师进行15分钟的一对一交流。提前准备好问题。 |
| 运动会 | 運動会 | 5月或10月 | 全天活动。带午餐(除非学校提供)、野餐垫、防晒用品。 |
| 家长班级会议 | 懇談会 / 保護者会 | 课堂参观日之后 | 班级事务小组讨论。通常在此处分配PTA职责。 |
| 实地考察 | 遠足 | 春季/秋季 | 准备盒饭、水瓶、小背包。需同意书。 |
| 游泳课开始 | 水泳授業 | 6月-7月 | 需:泳衣、泳帽、毛巾、泳镜。健康检查表。 |
| 学园祭 | 学芸会 / 文化祭 | 11月 | 孩子们表演。家长出席观看。 |
| 毕业典礼 | 卒業式 | 3月 | 正式着装。小学毕业典礼仅限六年级,但有时低年级学生也会参加。 |
活动实用贴士
- 务必携带室内鞋(uwabaki)和用于装户外鞋的塑料袋。许多活动在体育馆内举行。
- 一对一会谈(個人面談):老师会用日语交流。如果你听不懂,可以带一个会说日语的朋友,或预订一个LO-PAL帮手进行口译。提前准备2-3个关于孩子学习进展和任何担忧的问题。
- 运动会座位:提前30多分钟到达。许多家长会铺设防水布来占座。有些学校现在会分配座位区域。
- 同意书(同意書):这些文件会以纸质形式带回家。寻找签名处(署名)和盖章处(印)。如果不确定,用字母签署你的名字——大多数学校都接受。
家长教师协会(PTA):对外国籍家长的期望
家长教师协会(PTA)在法律上是自愿的。但在实际操作中,许多学校将其视为强制性的——有些学校会在保護者会(家长班级会议)上通过抽签或协商来分配职责。
PTA的实际工作
- 组织学校活动(节庆摊位、交通安全巡逻等)
- 管理班级家长沟通
- 筹款
- 代表家长向学校表达意见
作为外国籍家长
所有PTA会议和文件都是日语的。你可以拒绝担任职务——这在法律上是自愿的——但请注意:
- 一些学校会给外国籍家长分配“更简单”的角色(例如活动设置而不是文件处理)
- 参与(即使是最低限度的)有助于你孩子的社会融入
- 如果语言是障碍,直接说明:「日本語がまだ難しいですが、できることは手伝いたいです」(我的日语还不是很好,但我愿意尽力帮忙。)
PTA改革正在日本各地缓慢推进——一些学校现在明确允许退出,另一些则减少了义务。在第一次保護者会(家长班级会议)上询问学校的现行政策。
放学后托管(学童保育 / gakudo)
如果父母双方都工作,你的孩子可以参加gakudo hoiku——在学校或附近设施提供的公共放学后托管服务。孩子们可以待到下午5:00-7:00(因市町村而异),做作业、玩耍和吃点心。
关键事实
- 费用:公共项目每月5,000-10,000日元(因市町村而异)。有些城市提供基于收入的补贴。
- 资格:父母双方必须工作、学习,或有其他符合条件的理由。外国籍居民与日本家庭享有同等资格。
- 申请:通过你所在市町村政府(市政厅或区政府)申请。尽早申请——市区存在等待名单,尽管自2025年以来等待人数已在减少。
- 时间:放学后直至下午5:00-7:00。学校假期(暑假、寒假、春假)期间会延长开放时间。
替代方案:儿童馆(児童館)
免费的社区儿童中心,孩子们放学后可以在那里玩耍,无需注册。没有照看义务——孩子们自由进出。大多数社区都有。可作为补充,但如果你需要晚间有人照看的服务,它不能替代gakudo。
你孩子的日语语言支持
如果你的孩子需要日语帮助,学校可能会提供:
- 取り出し指導(toridashi shidou):在常规上课时间进行的抽离式日语教学,由专门的老师负责
- 特別の教育課程(tokubetsu no kyouiku katei):一种正式的“特殊课程”用于日语教学——目前73.4%的符合条件学生接受此课程(根据MEXT 2023财年数据,增加了12.6个百分点)
- 加配教員(kahai kyouin):为外国学生较多的学校额外增配的教学人员
这些服务因市町村而异。外国学生人数在4人或以下的学校(全国70%的外国学生学校)通常只有最低限度的支持。直接询问教育委员会,了解你被分配的学校提供哪些语言支持。
如果支持不足,可以考虑补充选项:
- 市政国际中心通常为儿童提供免费或廉价的日语课程
- 像YSC Global School这样的非营利组织提供在线日语教学
- 一些补习班(塾)接受外国学生并调整教学进度
970名儿童未入学:不要让你的孩子成为其中之一
日本文部科学省(MEXT)2023财年调查发现,有970名学龄外国籍儿童未在任何学校入学——比上一年增加了24.6%。另有7,000名儿童的入学状态未确认。这些儿童之所以被漏掉,是因为他们的父母不知道可以入学、搬家未通知学校,或面临过高的语言障碍而无法独自应对。
如果你认识一个孩子没有上学的外国籍家庭:他们所在市政厅的教育委员会(教育委員会)是第一步。入学是免费的,全年都可以办理(不限于四月),并且孩子的日语能力不是入学的障碍。
相关文章
需要更多帮助?咨询LO-PAL
学校表格、教师会议、PTA讨论、教育委员会访问——所有这些都用日语进行。如果你需要有人翻译表格、作为口译员参加家长会,或帮助你应对教育委员会柜台,LO-PAL能为你联系到有经验的本地帮手。发布你的需求——“帮我阅读本周的学校通知”或“陪我参加一对一会谈”——然后找到匹配的帮手。
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


