LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Medical/Myna Hokensho en 2026: Tu tarjeta de papel desapareció, ¿y ahora qué?
4 min read
28 de marzo de 2026 Medical

Myna Hokensho en 2026: Tu tarjeta de papel desapareció, ¿y ahora qué?

LO-PAL Lingo

La app completa para aprender japonés

Kanji, gramática, conversación y JLPT: todo en una sola app.

Incluye los 2.136 kanji de uso común. Todas las funciones son gratuitas.

Empieza gratis

Japón eliminó las tarjetas de seguro médico en papel en diciembre de 2024. Ahora necesita un Myna Hokensho (tarjeta My Number) o un Shikaku Kakuninsho (certificado gratuito) para acudir al médico. Guía paso a paso para ambas opciones.

Myna Hokensho en 2026: Tu tarjeta de papel desapareció, ¿y ahora qué?
Back to Complete Guide:Seguro Médico en Japón: 5 Errores que Les Cuestan Caro a los Extranjeros

Table of Contents

  1. 1Cronología: qué pasó y qué sigue
  2. 2Opción A: Registre su tarjeta My Number como Myna Hokensho
  3. 3Opción B: Obtenga un Shikaku Kakuninsho (資格確認書)
  4. 4¿No tiene una tarjeta My Number en absoluto?
  5. 5Lo que los extranjeros necesitan saber específicamente
  6. 6Japonés útil en la clínica
  7. 7Artículos relacionados

En resumen: Las tarjetas tradicionales de seguro médico en papel de Japón han sido eliminadas. Desde diciembre de 2024, no se emiten nuevas tarjetas de papel, y las tarjetas existentes caducaron el 1 de diciembre de 2025. El período de gracia para las tarjetas caducadas finaliza en marzo de 2026. Ahora necesita un Myna Hokensho (tarjeta My Number registrada para el seguro médico) o un Shikaku Kakuninsho (certificado de calificación) para acudir al médico. Ambos son gratuitos. Esta guía le explica ambas opciones paso a paso.

Información actualizada a marzo de 2026 basada en fuentes de la Agencia Digital, el MHLW y los gobiernos municipales. Como fundador de LO-PAL y antiguo Coordinador Médico para Pacientes Extranjeros en un hospital de Osaka, presencié esta transición desde el lado de la clínica, y vi cuántos residentes extranjeros se vieron sorprendidos cuando su tarjeta de papel dejó de ser válida.

Cronología: qué pasó y qué sigue

FechaQué sucedió
2 de diciembre de 2024Se suspendió la emisión de nuevas tarjetas de seguro médico en papel en todo el país
1 de diciembre de 2025Todas las tarjetas de papel existentes caducaron (o antes, si la fecha de caducidad impresa era anterior)
Hasta julio de 2026Período de gracia: las clínicas aún pueden aceptar tarjetas de papel caducadas si verifican el estado a través del sistema en línea
A partir de agosto de 2026Solo se aceptarán Myna Hokensho o Shikaku Kakuninsho en las clínicas

Si aún tiene una tarjeta de papel: Las clínicas aún pueden aceptarla hasta julio de 2026 durante un período de gracia, pero solo si pueden verificar su estado en línea. No confíe en esto. Configure su Myna Hokensho u obtenga un Shikaku Kakuninsho ahora.

Opción A: Registre su tarjeta My Number como Myna Hokensho

Si ya tiene una tarjeta My Number (マイナンバーカード), puede registrarla para su uso como seguro médico. Esto la convierte en un "Myna Hokensho": la acerca al lector de tarjetas de la clínica en lugar de mostrar una tarjeta de papel.

Cómo registrarse

Elija uno de estos métodos:

  1. En un quiosco de una tienda de conveniencia o farmacia: Utilice el terminal lector de tarjetas en 7-Eleven, Lawson, FamilyMart o farmacias con terminales Myna. Inserte su tarjeta My Number, ingrese su PIN de 4 dígitos (暗証番号) y siga las instrucciones en pantalla para registrarla para el uso del seguro médico. Tarda unos 2 minutos.
  2. En el ayuntamiento de su ciudad: Visite el mostrador de la tarjeta My Number. El personal le ayudará a registrarla. Lleve su tarjeta My Number y sepa su PIN de 4 dígitos.
  3. En línea a través de la aplicación Myna Portal (マイナポータル): Descargue la aplicación, inicie sesión con su tarjeta My Number y PIN, y regístrela para el uso del seguro médico. Necesitará un smartphone compatible con NFC.

Uso de su Myna Hokensho en la clínica

La mayoría de las clínicas y hospitales ahora tienen terminales de reconocimiento facial o lectores de tarjetas en la recepción. Coloque su tarjeta My Number en el lector y:

  • Utilice el reconocimiento facial (顔認証), o
  • Ingrese su PIN de 4 dígitos

El sistema verifica automáticamente su estado de seguro. No se necesita tarjeta de papel.

¿Qué sucede si la clínica no tiene un lector de tarjetas?

A principios de 2026, más del 95% de las instituciones médicas han instalado el sistema de lector. Los pocos rezagados restantes (principalmente clínicas rurales muy pequeñas) están obligados a instalarlos. Si encuentra alguna sin lector, solicite una verificación alternativa; es posible que acepten su Shikaku Kakuninsho o que llamen directamente a su aseguradora.

Opción B: Obtenga un Shikaku Kakuninsho (資格確認書)

Si no tiene una tarjeta My Number, o no quiere registrarla para el seguro médico, puede usar un Shikaku Kakuninsho (資格確認書) en su lugar. Este es un certificado gratuito que prueba su inscripción en el seguro, emitido por su aseguradora.

¿Quién lo recibe automáticamente?

Si estaba inscrito en el seguro médico y no había registrado su tarjeta My Number para el uso del Myna Hokensho a finales de 2025, su aseguradora debería haberle enviado automáticamente un Shikaku Kakuninsho antes de diciembre de 2025, sin necesidad de solicitarlo.

¿Qué sucede si no recibió uno?

Póngase en contacto directamente con su aseguradora:

  • NHI: Visite o llame al mostrador de seguro médico de su ayuntamiento (国民健康保険課)
  • Shakai Hoken (Kyokai Kenpo): Póngase en contacto con su sucursal local de Kyokai Kenpo o pregunte al departamento de recursos humanos de su empresa
  • Shakai Hoken (Health Insurance Society): Póngase en contacto con la asociación de seguro de salud de su empresa (健康保険組合)

La emisión es gratuita. Lleve su tarjeta de residencia (在留カード) y la notificación de su My Number para identificación.

Validez

El Shikaku Kakuninsho tiene una validez de hasta 5 años (o hasta que cambie su estado de seguro, por ejemplo, si cambia de trabajo o de municipio). Cuando caduque, su aseguradora emitirá uno nuevo.

¿No tiene una tarjeta My Number en absoluto?

La obtención de una tarjeta My Number sigue siendo voluntaria en Japón. Si no tiene una:

  1. Para fines de seguro médico: El Shikaku Kakuninsho reemplaza completamente la antigua tarjeta de seguro de papel. No necesita una tarjeta My Number para acudir al médico.
  2. Para obtener una tarjeta My Number: Solicítela en el ayuntamiento de su ciudad o en línea en el sitio web oficial de la tarjeta My Number. El procesamiento tarda de 1 a 2 meses. Necesitará su carta de notificación de My Number (通知カード) o su número My Number de 12 dígitos.

Lo que los extranjeros necesitan saber específicamente

  • Coincidencia de nombres: Si el nombre de su tarjeta My Number usa romaji pero su registro de seguro tiene katakana (o viceversa), es posible que el lector no coincida. Pida a su aseguradora o ayuntamiento que corrija cualquier discrepancia.
  • Cuando cambie de visado o renueve su tarjeta de residencia: Su My Number sigue siendo el mismo y su registro de Myna Hokensho se mantiene. No es necesario volver a registrarse.
  • Cuando cambie de trabajo: Su tipo de seguro puede cambiar (NHI ↔ Shakai Hoken), pero su Myna Hokensho seguirá funcionando; automáticamente extraerá su estado de seguro actual.
  • Si está en NHI y se muda a una ciudad diferente: Debe volver a inscribirse en NHI en el ayuntamiento de la nueva ciudad. Su Myna Hokensho se actualizará automáticamente una vez que se procese la nueva inscripción.

Japonés útil en la clínica

InglésJaponésRomaji
Quiero usar mi tarjeta My Number para el seguroマイナンバーカードで保険証として使いたいですMaina-nbā kādo de hokenshō toshite tsukaitai desu
Tengo un certificado de calificación資格確認書を持っていますShikaku kakuninsho o motte imasu
Mi tarjeta de seguro de papel caducó保険証の期限が切れましたHokenshō no kigen ga kiremashita
¿Dónde acerco la tarjeta?カードはどこにかざしますか?Kādo wa doko ni kazashimasu ka?
Olvidé mi PIN暗証番号を忘れましたAnshō bangō o wasuremashita
Por favor, emita un certificado de calificación資格確認書を発行してくださいShikaku kakuninsho o hakkō shite kudasai

Artículos relacionados

  • Seguro médico en Japón: 5 errores que les cuestan a los extranjeros
  • Guía de uso de Shikaku Kakuninsho en clínicas (2026)
  • ¿Omitir el seguro en Japón? Su visado corre riesgo a partir de 2027
  • Lista de verificación del ayuntamiento para NHI después de renunciar

¿Confundido con el cambio? Publique su pregunta en LO-PAL de forma gratuita; un asistente japonés local puede guiarle en el registro de la tarjeta My Number, ayudarle a solicitar un Shikaku Kakuninsho o acompañarle a la clínica.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. Cronología: qué pasó y qué sigue
  2. Opción A: Registre su tarjeta My Number como Myna Hokensho
  3. Opción B: Obtenga un Shikaku Kakuninsho (資格確認書)
  4. ¿No tiene una tarjeta My Number en absoluto?
  5. Lo que los extranjeros necesitan saber específicamente
  6. Japonés útil en la clínica
  7. Artículos relacionados

Related Articles

Atención de Salud Mental en Japón para Extranjeros: Guía de Recursos en Inglés (2026)
Medical

Atención de Salud Mental en Japón para Extranjeros: Guía de Recursos en Inglés (2026)

Encuentre psiquiatras, consejeros y líneas de crisis de habla inglesa en Japón. Cobertura de NHI, costes, impacto en el visado, Yakkan Shomei y EAP — guía de mayo de 2026.

hace 4 meses
¿No puedes pagar una factura hospitalaria japonesa? El sistema 高額療養費 y la guía de la oficina de facturación
Medical

¿No puedes pagar una factura hospitalaria japonesa? El sistema 高額療養費 y la guía de la oficina de facturación

Guía de negociación de facturas hospitalarias japonesas: categorías de ingresos del 高額療養費制度, límite anticipado del 限度額適用認定証, solicitudes de reembolso presentadas por el hospital, negociaciones de pagos a plazos, recursos de trabajadores sociales médicos y vía de 生活保護 para residentes extranjeros.

hace 2 meses
¿Primas de seguro de salud japonés impagadas? Su renovación de visa en junio de 2027 podría ser denegada
Medical

¿Primas de seguro de salud japonés impagadas? Su renovación de visa en junio de 2027 podría ser denegada

Renovación de visa de Japón y la normativa de primas de seguro impagadas a partir de junio de 2027: quiénes se ven afectados, qué verifica la ISA, ventana de recuperación de 2 años, vía de 免除 retroactiva y guía paso a paso para limpiar los atrasos antes de su próxima renovación.

hace 2 meses

Publica tu pregunta gratis. Los japoneses de tu zona te responderán. Solo pagas cuando se complete una tarea

Pregunta a un japonés — Es gratis

Preguntar gratis
← Volver a la lista
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

¿Necesitas ayuda en Japón?

Pregunta a un local gratis

Pregunta a un local gratis

Preguntar gratis