LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย
Guide/Procedures/Recogida de la Tarjeta My Number en Japón: Aviso de Emisión, Reserva y Códigos PIN (Lista de Verificación)
3 min read
10 de marzo de 2026 Procedures

Recogida de la Tarjeta My Number en Japón: Aviso de Emisión, Reserva y Códigos PIN (Lista de Verificación)

Lista de verificación fácil de escanear para el aviso de emisión, la reserva, qué llevar y la configuración/recuperación de códigos PIN.

Recogida de la Tarjeta My Number en Japón: Aviso de Emisión, Reserva y Códigos PIN (Lista de Verificación)
Back to Complete Guide:Tarjeta My Number para Extranjeros (2026): Cómo Solicitarla, Recogerla y la Actualización del 14 de junio

Table of Contents

  1. 1Aviso de emisión (交付通知書): qué es (y qué hacer inmediatamente)
  2. 2Reservar recogida + lista de verificación para el día de recogida (qué llevar, qué le preguntarán)
  3. 3Códigos PIN y activación: qué configurará, bloqueos y la recuperación más rápida
En cuanto reciba su aviso de emisión (交付通知書), reserve su cita para la recogida y decida sus códigos PIN antes de acudir; la mayoría de los desplazamientos adicionales se producen porque las personas retrasan la reserva o bloquean sus códigos PIN.

Parte de nuestra guía Solicitud de la Tarjeta My Number para extranjeros en Japón 2026: la guía rápida a nivel nacional (incluso si perdió el formulario).

Aviso de emisión (交付通知書): qué es (y qué hacer inmediatamente)

El aviso de emisión es el mensaje de su municipalidad que indica “su tarjeta está lista”, a menudo en formato de tarjeta postal y a veces como una carta A4 si fue reenviada. El portal nacional explica el procedimiento básico y que debe acudir antes de la fecha límite indicada en el aviso: Portal de la Tarjeta My Number: cómo recibir su tarjeta.

  • Verifique la fecha límite de recogida impresa en el aviso (no asuma que puede acudir “en cualquier momento”).
  • Encuentre el método de reserva (URL/QR/teléfono) y cualquier número de reserva impreso en el aviso.
  • Confirme la ubicación de recogida (es el mostrador/centro designado de su municipalidad de registro).
  • Elija sus códigos PIN ahora (vea la tabla de códigos PIN a continuación) para no dudar en el mostrador.

Si nunca llega (o no lo encuentra): triaje rápido

El tiempo varía según la municipalidad: el sitio nacional dice que el aviso a menudo llega aproximadamente un mes después de la solicitud, pero algunas municipalidades indican 1.5–2 meses dependiendo de la carga de trabajo. Si ya superó ese plazo, comience el triaje.

Situación Razón más común Haga esto ahora
Sin aviso después de ~6–8 semanas Atraso en el procesamiento (varía según la ciudad/distrito) Llame al mostrador de My Number de su municipalidad, o use la lista oficial de líneas de ayuda para ser dirigido.
Se mudó y usó el servicio de reenvío de correo Muchas municipalidades envían el aviso como “no reenviar” (転送不要) Actualice su dirección de registro de residente (住民票) y pida a la municipalidad que se lo reenvíe o le indique los pasos para la recogida.
Plazo ya vencido La tarjeta aún podría estar retenida antes de su desecho Contacte a su municipalidad lo antes posible; algunas municipalidades publican que la recogida aún puede ser posible si la tarjeta no ha sido desechada todavía.
Perdió el aviso Sucede Pregunte a su municipalidad sobre la reemisión del aviso o cómo proceder con una identificación alternativa; algunas municipalidades indican que la recogida podría ser posible sin el aviso si lleva una identificación suficiente.

Líneas de ayuda (a nivel nacional): números de teléfono + horarios

Úselas cuando esté atascado, especialmente para reglas generales, suspensiones por pérdida/robo, o dónde preguntar a continuación. Los horarios y las opciones de idiomas extranjeros se enumeran en la página de contacto del portal de la Tarjeta My Number.

Soporte Teléfono Horario (hora de Japón) Notas
My Number general gratuito 0120-95-0178 Días laborables 9:30–20:00; fines de semana/festivos 9:30–17:30 (algunas opciones de menú hasta las 20:00) La suspensión por pérdida/robo es 24/365
Centro de llamadas de la Tarjeta My Number (navidial) 0570-783-578 8:30–20:00 Se aplican cargos por llamada
Si lo anterior no conecta (teléfonos IP, etc.) 050-3818-1250 (Ver página oficial) Línea de pago
Idiomas extranjeros (tarjeta/aviso/suspensión por pérdida) 0120-0178-27 Inglés/Chino/Coreano/Español/Portugués: todos los días 8:30–20:00 La suspensión por pérdida es 24/365

Reservar recogida + lista de verificación para el día de recogida (qué llevar, qué le preguntarán)

Muchas municipalidades requieren una reserva, y algunas declaran explícitamente que solo se puede reservar después de que llegue el aviso. Reserve el primer horario disponible al que pueda asistir.

  1. Reserve usando el método indicado en su 交付通知書 (web/QR/teléfono).
  2. Elija la ubicación correcta si su municipalidad ofrece múltiples mostradores/centros.
  3. Llegue temprano (apunte a 10–15 minutos) porque las verificaciones de identidad y la configuración del PIN toman tiempo.

Traiga esto (conjunto mínimo)

La lista de verificación oficial del portal de la Tarjeta My Number para la recogida es: aviso de emisión + documentos de identidad, además de sus antiguos elementos de notificación si aún los tiene: Documentos requeridos para recibir su tarjeta.

  • 交付通知書 (tarjeta postal/carta de aviso de emisión)
  • Documentos de identidad (típicamente: 1 identificación con foto, o 2 identificaciones sin foto)
  • Su tarjeta de notificación / carta de notificación (si aún la tiene)
  • Cualquier Tarjeta My Number existente (si se trata de una actualización/reemisión)
  • Tarjeta de residencia (在留カード) si es una de sus identificaciones principales (común para extranjeros)

Qué suele pasar en el mostrador (preguntas comunes)

Paso en el mostrador Qué hace el personal Su tarea
1) Verificación de identidad Confirma su nombre/dirección y verifica la identificación Entregue las identificaciones de inmediato; esté listo para confirmar su dirección actual de registro
2) Configuración del PIN Le guía a través de la configuración de los códigos PIN (暗証番号) para las funciones de la tarjeta Introduzca sus códigos PIN planificados con cuidado (vea las reglas a continuación)
3) Activación / entrega Finaliza la emisión y le entrega la tarjeta Verifique su nombre/direcciones impresas en la tarjeta antes de irse

Tarifas comunes (verificación rápida de la realidad)

Concepto Costo típico Fuente
Primera emisión Gratis Preguntas frecuentes oficiales sobre tarifas de solicitud
Reemplazo por pérdida, etc. A menudo 1.000 yenes (incluyendo la tarifa de reemisión del certificado electrónico) Preguntas frecuentes de municipalidades de ejemplo: Ciudad de Yokosuka
Restablecimiento del PIN en el mostrador municipal Generalmente gratis Página de municipalidad de ejemplo: Ciudad de Saitama

Códigos PIN y activación: qué configurará, bloqueos y la recuperación más rápida

Puede configurar diferentes códigos PIN por función, pero muchas personas establecen los tres códigos PIN de 4 dígitos con el mismo número para mayor rapidez. Algunas municipalidades explican que la tarjeta usa cuatro códigos PIN y tres pueden ser el mismo código de 4 dígitos.

Reglas de los códigos PIN (memorice esta tabla)

Estas longitudes y recuentos de bloqueo son ampliamente establecidos por las municipalidades (ejemplo: Reglas de códigos PIN de la Ciudad de Koto).

Código PIN (nombre en japonés) Longitud Se bloquea después de Usado para
Certificado de firma (署名用電子証明書) 6–16 caracteres (letras + números) 5 intentos incorrectos (acumulativo) Firma en línea (e-Tax, algunas solicitudes)
Autenticación de usuario (利用者証明用電子証明書) 4 dígitos 3 intentos incorrectos (acumulativo) Inicio de sesión (MyNaPortal, certificados de tiendas de conveniencia, etc.)
Registro Básico de Residentes (住民基本台帳用) 4 dígitos 3 intentos incorrectos (acumulativo) Trámites relacionados con mudanzas, algunos procesos municipales
Asistencia para la entrada de información de la tarjeta (券面事項入力補助用) 4 dígitos 3 intentos incorrectos (acumulativo) Lectura de información impresa en aplicaciones/servicios

Bloqueos: la lista de verificación “no lo empeore”

  • Deje de adivinar. 3 errores (4 dígitos) o 5 errores (firma) le bloquearán.
  • Buenas noticias: muchas municipalidades señalan que el contador de bloqueo se restablece cuando introduce el código PIN correcto con éxito.
  • Restablecimiento más rápido: acuda al mostrador de su municipalidad para restablecer el código PIN si lo olvidó todo (común y generalmente gratuito).
  • Posible restablecimiento “sin mostrador”: algunas municipalidades soportan un flujo de restablecimiento de códigos PIN de certificados electrónicos a través de una aplicación + quiosco de tienda de conveniencia, pero generalmente requiere que aún conozca al menos uno de los dos códigos PIN de certificados electrónicos; vea una explicación de ejemplo en la guía de restablecimiento de la Ciudad de Saitama.

Use LO-PAL para mantener su aviso → reserva → documentos de recogida → plan de códigos PIN en un solo lugar, y Volver a la guía completa.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. Aviso de emisión (交付通知書): qué es (y qué hacer inmediatamente)
  2. Reservar recogida + lista de verificación para el día de recogida (qué llevar, qué le preguntarán)
  3. Códigos PIN y activación: qué configurará, bloqueos y la recuperación más rápida

Related Articles

Testamentos y herencia en Japón para extranjeros: Evita dejar un caos (2026)
Procedures

Testamentos y herencia en Japón para extranjeros: Evita dejar un caos (2026)

Testamentos transfronterizos, impuesto de sucesiones en Japón y la regla de los 10 años que afecta a los titulares de 永住者. Guía en lenguaje sencillo para residentes extranjeros (2026).

hace 14 días
¿Perdiste tu empleo en Japón? Guía de beneficios por desempleo para extranjeros 2026
Procedures

¿Perdiste tu empleo en Japón? Guía de beneficios por desempleo para extranjeros 2026

¿Perdiste tu empleo en Japón? Guía completa 2026 sobre beneficios por desempleo, Hello Work, la regla de la visa de 90 días y cambios de seguro de salud/pensión para extranjeros.

hace 14 días
Violencia doméstica con visa de cónyuge en Japón: Cómo irse de forma segura (2026)
Procedures

Violencia doméstica con visa de cónyuge en Japón: Cómo irse de forma segura (2026)

¿Cónyuge extranjero que enfrenta violencia doméstica en Japón? Puede irse de forma segura y mantener su visa. Línea de ayuda 24/7: 0120-279-889 (10 idiomas). Guía legal paso a paso, 2026.

hace 14 días

Publica tu pregunta gratis. Los japoneses de tu zona te responderán. Solo pagas cuando se complete una tarea

Pregunta a un japonés — Es gratis

Preguntar gratis
← Volver a la lista
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

¿Necesitas ayuda en Japón?

Pregunta a un local gratis

Pregunta a un local gratis

Preguntar gratis