ဂျပန် ဟိုအိကုအဲန် (ကလေးထိန်းကျောင်း) ရှိ နေ့စဉ်ဘဝ- မှတ်တမ်းစာအုပ်များ၊ နေ့စဉ်သုံး ပစ္စည်းများနှင့် ၃၇.၅°C စည်းမျဉ်း
သင့်ကလေး ဂျပန်ကလေးထိန်းကျောင်းသို့ တက်ရောက်ပြီးနောက် နေ့စဉ်ဘဝ။ အသားကျအောင် လေ့ကျင့်ချိန် (慣らし保育)၊ နေ့စဉ်လိုအပ်သည့် ပစ္စည်းများ၊ ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ် (連絡帳)၊ ဖျားနာခြင်းဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများ၊ လစဉ်ကျင်းပသော ပွဲလမ်းသဘင်များအပြင် အရာအားလုံး ဂျပန်ဘာသာဖြင့်သာ ရှိနေချိန်တွင် မည်သို့ဆက်သွယ်ရမည်နည်း။

အကြောင်းအရာများ- သင့်ကလေး ဂျပန်ကလေးထိန်းကျောင်းသို့ တက်ရောက်ပြီးနောက် တွေ့ကြုံရမည့် နေ့စဉ်ဘဝအကြောင်း။ အသားကျအောင် လေ့ကျင့်ချိန် (慣らし保育)၊ နေ့စဉ်လိုအပ်သည့် ပစ္စည်းများ၊ ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ်၊ ဖျားနာခြင်းဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများ၊ လစဉ်ကျင်းပသော ပွဲလမ်းသဘင်များအပြင် အရာအားလုံး ဂျပန်ဘာသာဖြင့်သာ ရှိနေချိန်တွင် မည်သို့ဆက်သွယ်ရမည် စသည်တို့ကို ဖော်ပြထားပါသည်။
အနှစ်ချုပ်: ကျောင်းဝင်ခွင့်ရရှိခြင်းသည် အောင်မြင်မှုမှတ်တိုင်တစ်ခု ဖြစ်သည်။ ပိုမိုကြီးမားသည့် မှတ်တိုင်မှာမူ နောက်ထပ် ၃-၅ နှစ်ကြာ နေ့စဉ် ဂျပန်ဘာသာဖြင့်သာ ဆောင်ရွက်ရမည့် စာရွက်စာတမ်းကိစ္စရပ်များနှင့် လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်များ ဖြစ်သည်။ ဤလမ်းညွှန်သည် သင့်အား ကြိုတင်ပြင်ဆင်ပေးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။
၂၀၂၆ ခုနှစ် ဧပြီလအထိ ရရှိထားသည့် နောက်ဆုံးရအချက်အလက်များကို ကလေးနှင့် မိသားစုအေဂျင်စီ / MHLW မှ ထုတ်ပြန်သော ကလေးထိန်းကျောင်းများအတွက် ကူးစက်ရောဂါ လမ်းညွှန်ချက်များ (၂၀၂၃ ခုနှစ် မေလတွင် ပြင်ဆင်ထားသည်) နှင့် တိုကျိုမြို့၊ အိုဆာကာမြို့ နှင့် ဒေသတွင်းမြို့များရှိ နိုင်ငံခြားသား မိသားစုများ၏ မိဘအတွေ့အကြုံမှတ်တမ်းများအပေါ် အခြေခံထားပါသည်။
နိုင်ငံခြားသား မိဘအများစုသည် လျှောက်လွှာတင်ရန် များစွာအခက်အခဲများနှင့် ကြိုတင်ပြင်ဆင်ကြသော်လည်း နေ့စဉ် လက်တွေ့ဘဝကို မြင်တွေ့ရသောအခါ အံ့အားသင့်ကြရသည်။ ဂျပန်ကလေးထိန်းကျောင်းများသည် မိဘများအား နေ့စဉ်လုပ်ဆောင်ရမည့် အလုပ်များစွာရှိသည်- ကိုယ်အပူချိန် တိုင်းတာခြင်း၊ ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ်တွင် မှတ်တမ်းတင်ခြင်း၊ ပစ္စည်းများ ပြန်လည်ဖြည့်တင်းခြင်း၊ နေ့စဉ် အဝတ်အစား လဲလှယ်ခြင်း နှင့် ရောဂါများအတွက် အမြဲသတိထား စောင့်ကြည့်ခြင်းတို့ ဖြစ်သည်။ ယင်းတို့ထဲမှ တစ်ခုမျှ ဆိုးရွားသော ရည်ရွယ်ချက် မပါဝင်ပါ။ ဂျပန်မိဘများလည်း လုပ်ဆောင်ကြသည်ဖြစ်ရာ သို့သော် လုပ်ငန်းတာဝန်များမှာ များပြားပြီး အများစုမှာ ဂျပန်ဘာသာဖြင့်သာ ရှိနေပါသည်။
ပထမ ၁-၄ ပတ်- 慣らし保育 (အသားကျအောင် လေ့ကျင့်ချိန်)
ဂျပန်ကလေးထိန်းကျောင်းတိုင်းနီးပါးသည် သင့်ကလေး ကျောင်းအပြည့်အဝ တက်ရောက်ခြင်းမပြုမီ တဖြည်းဖြည်း အသားကျအောင် လေ့ကျင့်ချိန် (慣らし保育 / narashi hoiku) လိုအပ်သည်။ ရည်ရွယ်ချက်မှာ ကလေးငယ်များ မိဘများနှင့် ခွဲခွာနေထိုင်ခြင်းနှင့် ပတ်ဝန်းကျင်အသစ်နှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်စေရန် ကူညီရန် ဖြစ်သည်။ သင်သည် ဧပြီလ၏ ပထမပတ်တွင် အချိန်ပြည့်အလုပ်အသစ်ကို စတင်၍မရပါ — သင်နှင့် သင့်အလုပ်ရှင် နှစ်ဦးစလုံး ဤအရာအတွက် စီစဉ်ထားရန် လိုအပ်သည်။
ပုံမှန်အချိန်ဇယား (၀-၂ နှစ် ကလေးများအတွက်)
| အပတ် | နေ့စဉ်ကြာချိန် | ဖြစ်ပေါ်သည့်အခြေအနေ |
|---|---|---|
| အပတ် ၁ | ၁-၂ နာရီ | မနက်စာစားပြီး ကျောင်းပို့၊ နေ့လယ်စာ မစားမီ ပြန်ကြို။ ကလေးက ဆရာများနှင့် ကစားသည်။ |
| အပတ် ၂ | ၃-၄ နာရီ | နေ့လယ်စာစားချိန်အထိ နေရမည်။ ကလေးသည် ကလေးထိန်းကျောင်းတွင် တစ်ကြိမ် ထမင်းစားသည်။ |
| အပတ် ၃ | ၆-၇ နာရီ | နေ့ခင်းအိပ်ချိန်အထိ နေရမည်။ နေ့လယ်စာ + နေ့ခင်းအိပ်ခြင်း။ |
| အပတ် ၄ | တစ်နေ့တာလုံး | မနက်ပိုင်း ကျောင်းပို့၊ ညနေပိုင်း ပြန်ကြို။ ပုံမှန်အချိန်ဇယား။ |
ကွဲပြားမှုများ-
- အချို့သော ကလေးထိန်းကျောင်းများက သင့်ကလေး အမြန်အသားကျပါက ၎င်းကို ၁ ပတ်အထိ တိုစေသည်။
- အချို့သော ကလေးထိန်းကျောင်းများက အထူးသဖြင့် စိတ်ခံစားမှုပြင်းထန်သော ကလေးများအတွက် ၎င်းကို တစ်လအပြည့်အထိ တိုးချဲ့သည်။
- အသက်ပိုကြီးသော ကလေးများ (၃ နှစ်နှင့်အထက်) မှာ အသားကျအောင် လေ့ကျင့်ချိန် (၂-၅ ရက်) ပိုတိုတတ်သည်။
- ဆရာများက နေ့တိုင်း တိုးချဲ့ရမည်လား သို့မဟုတ် တိုစေရမည်လားဆိုသည်ကို သင့်အား ပြောပြလိမ့်မည်။
ဘာတွေစီစဉ်ရမလဲ
- အနည်းဆုံး ပထမ ၁-၂ ပတ်အတွက် အလုပ်မှ ခွင့်ယူပါ။ မိဘအများအပြားသည် အသားကျအောင် လေ့ကျင့်ချိန်အတွက် ကလေးထိန်း ခွင့် သို့မဟုတ် အချိန်ပြောင်းလဲ ခွင့်ကို အသုံးပြုကြသည်။
- အသားကျအောင် လေ့ကျင့်ချိန်အတွင်း မမျှော်လင့်ဘဲ ပြန်ကြိုရန် တောင်းဆိုမှုများအတွက် အရန်အစီအစဉ် ရှိထားပါ (ကလေးထိန်းကျောင်းက သင့်ကို အချိန်မရွေး ဖုန်းခေါ်နိုင်သည်။)
- စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ စွမ်းအင် ပိုမိုသုံးစွဲရန် ပြင်ဆင်ထားပါ — သင့်ကလေးသည် ပထမ ၂-၃ ပတ်အတွင်း ကျောင်းပို့ချိန်တွင် ငိုပေလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် ပုံမှန်ဖြစ်ပြီး မျှော်လင့်ထားသည့်အရာ ဖြစ်သည်။ ဆရာများက ၎င်းကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပါလိမ့်မည်။
နေ့စဉ် လိုအပ်သည့် ပစ္စည်းများ စာရင်း (持ち物)
သင်သည် နေ့စဉ် သို့မဟုတ် အပတ်စဉ် ပစ္စည်းများ ယူဆောင်လာရမည် (နှင့် ပြန်လည်ဖြည့်တင်းရမည်)။ အတိအကျ စာရင်းသည် ကလေးထိန်းကျောင်းအလိုက် ကွဲပြားနိုင်သော်လည်း ၀-၂ နှစ် ကလေးများအတွက် ဤကဲ့သို့သော အရာများကို မျှော်မှန်းထားနိုင်သည်။
နေ့စဉ်ယူဆောင်ရန်
| ပစ္စည်း | ဂျပန်လို | အရေအတွက် |
|---|---|---|
| အပိုအဝတ်အစား | 着替え | ၂-၃ စုံ (အပေါ်အောက်အစုံ + အတွင်းခံ) |
| တစ်ခါသုံး ကလေးအနှီး | 紙おむつ | တစ်နေ့လျှင် ၅-၈ ခု |
| စိုစွတ်သောအဝတ် | おしりふき | ကလေးထိန်းကျောင်းတွင် ၁ ထုပ် ထားရှိပြီး အပတ်စဉ် ပြန်လည်ဖြည့်တင်းရမည် |
| ညစ်ပတ်သောအဝတ်များအတွက် ပလတ်စတစ်အိတ် | 汚れ物入れ用ビニール袋 | ၃-၅ လုံး |
| မျက်နှာသုတ်ပဝါအသေး | フェイスタオル | ၁-၂ ထည် |
| လက်သုတ်ပဝါ | ハンドタオル | ၁ ထည် |
| ရေဗူး / ခွက် | 水筒/コップ | ၁ ခု |
| အစားအစာစားချိန် ဝတ်အင်္ကျီ (အစားအစာကာ) | お食事エプロン | ၂-၃ ထည် (အစားအစာတိုင်းအတွက် တစ်ထည်စီ) |
| အစားအစာစားပြီးနောက် သုတ်ရန်အဝတ် | 口拭きタオル | ၂-၃ ထည် |
| ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ် | 連絡帳 | ၁ အုပ် — နေ့စဉ်မနက်တိုင်း ဖြည့်သွင်းရမည် |
အပတ်စဉ် (တနင်္လာနေ့) ယူဆောင်ရန် / သောကြာနေ့ ပြန်ယူရန်
| ပစ္စည်း | ဂျပန်လို | မှတ်ချက်များ |
|---|---|---|
| နေ့ခင်းအိပ်ရန် အိပ်ရာခင်းစုံ | お昼寝布団セット | အိပ်ရာခင်း၊ စောင်၊ ခေါင်းအုံး။ တနင်္လာနေ့ ယူလာပြီး သောကြာနေ့ အိမ်ပြန်ယူကာ လျှော်ဖွပ်ရမည်။ |
| အိပ်ဝတ်စုံ | パジャマ | နေ့ခင်းအိပ်ချိန်အတွက် (၂ နှစ်နှင့်အထက် ကလေးများ) |
| အိပ်ရာခင်း / ကာဗာ | シーツ・カバー | အိမ်တွင် အပတ်စဉ် လျှော်ဖွပ်ရမည် |
လစဉ်ယူဆောင်ရန်
- ကလေးအနှီးများ စုဆောင်းထားခြင်း (ကလေးထိန်းကျောင်းတွင် သိမ်းဆည်းရန်အတွက် ၁၀-၂၀ ခု တစ်ပြိုင်တည်း ပို့ဆောင်ပေးရမည်)
- ကလေးအနှီးလိမ်းခရင်မ်၊ လိုးရှင်း၊ နေရောင်ကာခရင်မ်
အမည်တပ်ဆင်ခြင်း ပြိုင်ပွဲကြီး
ပစ္စည်းတိုင်းတွင် သင့်ကလေး၏အမည်ကို တပ်ဆင်ရမည်။ တစ်ခုချင်းစီသော ကလေးအနှီးများ အပါအဝင် ဖြစ်သည်။ အဝတ်အစားတိုင်း၊ ခွက်တိုင်း၊ သုတ်ပဝါတိုင်း၊ ကလေးအနှီးတိုင်း။ ဟုတ်ပါတယ်၊ တကယ်ပါ။
- お名前スタンプ (အမည်တံဆိပ်တုံးစုံ) ကို ကြိုတင်မှာယူပါ — Amazon တွင် ¥2,000–¥3,000 ခန့်။ တံဆိပ်တုံးစုံတွင် ကလေးအနှီးများ၊ အဝတ်အစားများနှင့် ပစ္စည်းအသေးစားများအတွက် အရွယ်အစားအမျိုးမျိုး ပါဝင်သည်။
- တံဆိပ်တုံးထု၍မရသော ပစ္စည်းများအတွက် お名前シール (အမည်စတစ်ကာများ) ကို မှာယူပါ။ Rakuten/Amazon တွင် အရွယ်အစားအမျိုးမျိုးရှိသော စတစ်ကာ ၂၀၀ ကျော်အတွက် ¥500–¥1,500 ခန့်။
- နိုင်ငံခြားအမည်များအတွက်: ခါတခါနာ (katakana) ဖြင့် ရေးနိုင်ပါသည်။ တံဆိပ်တုံးများနှင့် စတစ်ကာများသည် မှာယူမှုအလိုက် ပြုလုပ်ထားခြင်းဖြစ်သည် — မှာယူသည့်အခါ သင့်ကလေး၏အမည်ကို ခါတခါနာဖြင့် ပေးပါ။
ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ် (連絡帳)
連絡帳 သည် သင်နှင့် သင့်ကလေး၏ ဆရာများအကြား နေ့စဉ်ဆက်သွယ်ရေးလမ်းကြောင်း ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သင့်ကလေးနှင့်အတူ နေ့စဉ် ခရီးသွားသည်။ သင်သည် နံနက်ပိုင်းတွင် ရေးမှတ်ရပြီး ဆရာသည် နေ့လည်ပိုင်းတွင် ရေးမှတ်ကာ သင်ပြန်ကြိုသည့်အခါ ဆရာ၏မှတ်စုများကို ဖတ်ရသည်။
နံနက်တိုင်း သင်ရေးမှတ်ရမည့်အရာများ
| ကဏ္ဍ | ဂျပန်လို | ဘာတွေဖြည့်သွင်းရမလဲ |
|---|---|---|
| ရက်စွဲ | 日付 | ယနေ့ရက်စွဲ |
| ကိုယ်အပူချိန် | 体温 | နံနက်ပိုင်းတွင် သင့်ကလေး၏ ကိုယ်အပူချိန်ကို တိုင်းတာပါ။ ဥပမာ၊ ၃၆.၇°C |
| စိတ်ခံစားမှု | 機嫌 | 機嫌が良い (စိတ်ကြည်လင်) / 普通 (ပုံမှန်) / 機嫌が悪い (စိတ်မကြည်) |
| အိပ်စက်ခြင်း | 睡眠 | အိပ်ရာဝင်ချိန်နှင့် နိုးထချိန်။ ဥပမာ၊ ၂၀:၀၀-၆:၃၀ |
| နောက်ဆုံးစားခဲ့သည့် အစားအစာ | 食事 | ဘာတွေ၊ ဘယ်အချိန်။ ဥပမာ၊ 朝食: パン、バナナ、牛乳 |
| နောက်ဆုံးအိမ်သာတက်ခဲ့ခြင်း | 排便 | ယနေ့/မနေ့က။ (ဟုတ်ပါတယ်၊ တကယ်ပါ။) |
| ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ စိုးရိမ်ပူပန်မှုများ | 健康状態 | ချောင်းဆိုး၊ နှာရည်ယို၊ အဖုအပိမ့်၊ ပုံမှန်မဟုတ်သော အရာများ |
| ဆရာအတွက် မှတ်စုများ | 連絡事項 | အထူးအရာများ — နောက်ကျမှ ပြန်ကြိုခြင်း၊ ဆရာဝန်သွားခြင်း၊ မိသားစုပွဲ၊ စသည်ဖြင့်။ |
နမူနာစာကြောင်း (သင်ကူးယူနိုင်သည်)
4月15日(火)
体温:36.6度
機嫌:良い
睡眠:20:30〜6:45
朝食:ご飯、納豆、味噌汁、バナナ
排便:あり(今朝)
連絡事項:少し鼻水が出ています。様子を見てください。よろしくお願いします。
April 15 (Tue) / Temp: 36.6°C / Mood: good / Sleep: 20:30–6:45 / Breakfast: rice, natto, miso soup, banana / Bowel: yes (this morning) / Notes: Slight runny nose. Please watch for symptoms. Thank you.
ဆရာက ပြန်ရေးမှတ်မည့်အရာများ
- နေ့စဉ်လှုပ်ရှားမှုများ (ဘာတွေကစားလဲ၊ သီချင်းများ၊ စာအုပ်များ)
- သင့်ကလေး အစာစားချိန်တိုင်း ဘာတွေ၊ ဘယ်လောက်စားခဲ့လဲ
- နေ့ခင်းအိပ်ချိန်နှင့် ကြာချိန်
- အိမ်သာတက်ခဲ့ခြင်းနှင့် ကလေးအနှီးလဲလှယ်ခြင်းများ
- တစ်နေ့တာလုံး စိတ်ခံစားမှု
- ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ လေ့လာတွေ့ရှိချက်များ
- အထူးပွဲများ သို့မဟုတ် မှတ်စုများ
ဒစ်ဂျစ်တယ်နည်းလမ်း- အက်ပ်အခြေပြု မှတ်စုစာအုပ်များ
ကလေးထိန်းကျောင်းအများစုသည် ယခုအခါ CoDMON (コドモン)၊ kid's diary သို့မဟုတ် BabyTech ကဲ့သို့သော အက်ပ်များကို ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ်ကို ဒစ်ဂျစ်တယ်စနစ်ဖြင့် ကိုင်တွယ်ရန် အသုံးပြုကြသည်။ ဆရာများက ဓာတ်ပုံများ တင်နိုင်ပါသည်။ သင်သည် သင်၏နံနက်ခင်းမှတ်စုများကို ဖုန်းမှတစ်ဆင့် ဖြည့်သွင်းနိုင်သည်။ မျက်နှာပြင်သည် ဂျပန်ဘာသာဖြင့်သာ ရှိနေဆဲဖြစ်သည်၊ သို့သော် ဝင်လာသော မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရန် Google Translate ၏ မျက်နှာပြင် ဘာသာပြန်ကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ အချို့သော အက်ပ်များတွင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာ UI အခြေခံများ ပါဝင်သည်။
၃၇.၅°C စည်းမျဉ်း (နှင့် ကလေးထိန်းကျောင်းက ဖုန်းခေါ်လာသည့်အခါ ဘာလုပ်ရမလဲ)
ဂျပန်၏ တရားဝင်ကူးစက်ရောဂါလမ်းညွှန်ချက် (ကလေးနှင့် မိသားစုအေဂျင်စီ၊ ၂၀၂၃ ခုနှစ် မေလတွင် ပြင်ဆင်ထားသော) အရ ၃၈°C ကို တရားဝင် “ကလေးကို အိမ်တွင်ထားရန် စဉ်းစားသင့်သည်” ဟု သတ်မှတ်ထားသည်။ သို့သော် လက်တွေ့တွင်၊ ကလေးထိန်းကျောင်းအများစုသည် ၃၇.၅°C ကို ဖုန်းခေါ်ကာ ပြန်ကြိုခိုင်းသည့် သတ်မှတ်ချက်အဖြစ် အသုံးပြုကြသည်။ အကြောင်းပြချက်မှာ- ကလေးငယ်လေးများတွင် အပူချိန်အနည်းငယ်တက်ခြင်းသည်ပင် ကလေးမကျန်းမာခြင်း သို့မဟုတ် ကူးစက်နိုင်ခြင်း၏ လက္ခဏာဖြစ်ပြီး ကလေးထိန်းကျောင်းရှိ အခြားကလေးများသည် ထိခိုက်လွယ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
ဖုန်းခေါ်ခံရသည့်အခါ ဘာဖြစ်မလဲ
- ကလေးထိန်းကျောင်းက သင့်ကို (အလုပ်ဖုန်း သို့မဟုတ် မိုဘိုင်းဖုန်း) သင့်ကလေး ဖျားနာနေသည်ဟု ပြောပြီး ပြန်ကြိုရန် ဖုန်းခေါ်လိမ့်မည်။
- သင်သည် ~၁ နာရီအတွင်း ရောက်လာရန် မျှော်လင့်ထားသည်။
- သင်မလာနိုင်ပါက ကလေးထိန်းကျောင်းက သင်သတ်မှတ်ထားသည့် အရေးပေါ်ဆက်သွယ်ရန်ပုဂ္ဂိုလ် (များသောအားဖြင့် အခြားမိဘ သို့မဟုတ် ဆွေမျိုး) ကို ဖုန်းခေါ်လိမ့်မည်။
- သင်သည် ကလေးကို အိမ်ပြန်ခေါ်လာပြီး (ပြင်းထန်မှုအပေါ် မူတည်၍) ကလေးအထူးကုဆရာဝန်ထံ ခေါ်သွားလိမ့်မည်။
၂၄ နာရီ စည်းမျဉ်း
ဖျားနာပြီးနောက် ကလေးထိန်းကျောင်းအများစုသည် ကလေးကို ပြန်မလာမီ ၂၄ နာရီ ဖျားနာခြင်းမရှိရန် လိုအပ်သည်။ ထို့ကြောင့် ယနေ့ဖျားနာလျှင် အနည်းဆုံး ကလေးသည် မနက်ဖြန် အိမ်တွင်နေရမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ အလုပ်လုပ်သောမိဘများအတွက် ဖျားနာမှုဖြစ်တိုင်း တစ်ရက် သို့မဟုတ် နှစ်ရက် ဆုံးရှုံးရသည်ဟု ဆိုလိုသည် — ဖျားနာမှုများသည် (ကလေးထိန်းကျောင်း ပထမနှစ်တွင် ကလေးအများစုအတွက် ၄-၈ ကြိမ်) မကြာခဏ ဖြစ်တတ်သည်။
ကျောင်းပြန်ဝင်ခွင့်လက်မှတ်များ (登園許可証)
တုပ်ကွေး၊ လက်၊ ခြေ၊ ပါးစပ်ရောဂါ၊ COVID-19၊ RSV၊ ရေကျောက်၊ အစာအိမ်နှင့်အူလမ်းကြောင်းဆိုင်ရာ ရောဂါများကဲ့သို့သော သီးခြားကူးစက်ရောဂါများအတွက် ကလေးထိန်းကျောင်းက ဆရာဝန်၏မှတ်စု (登園許可証 / touen kyokasho) လိုအပ်ပြီး သင့်ကလေး မကူးစက်နိုင်တော့ကြောင်း အတည်ပြုသည်။ ကလေးအထူးကုဆရာဝန်သည် နောက်ဆက်တွဲ ပြန်လာပြချိန်တွင် ဤလက်မှတ်ကို ထုတ်ပေးသည်။ အချို့သော ကလေးထိန်းကျောင်းများသည် ရောဂါအနည်းငယ်မျှသာရှိပါက မိဘလက်မှတ်ထိုးထားသော ကြေညာလွှာ (登園届) ကို လက်ခံသည်။
အလုပ်လုပ်သော မိဘများ မည်သို့ရှင်သန်ကြမည်နည်း
- ဖျားနာသောကလေးများအတွက် ကလေးထိန်းကျောင်း (病児保育) — အချို့သော ဆေးရုံများနှင့် ကလေးထိန်းကျောင်းများသည် ဖျားနာသောကလေးများအတွက် တစ်ရက်တည်း ကလေးထိန်းဝန်ဆောင်မှုကို ပေးသည်။ ကြိုတင်လျှောက်ထားပါ (၁-၂ ရက် ကြာနိုင်သည်)။ မြို့ကြီးအများစုတွင် ရနိုင်သည်။ တစ်ရက်လျှင် ¥2,000–¥4,000 ခန့်။
- ကလေးထိန်းဝန်ဆောင်မှုများ — Kidsline၊ Poppins၊ BeMOM။ တစ်ရက်တည်း သို့မဟုတ် နောက်တစ်ရက်။ တစ်နာရီလျှင် ¥2,000–¥4,000 ခန့်။
- အဘိုးအဘွားများ၏ အရန်အကူအညီ — သင့်အနီးတွင် မိသားစုရှိပါက
- ပြောင်းလွယ်ပြင်လွယ် အလုပ်ချိန် — ထိုနေ့တွင် မိဘတစ်ဦး အိမ်မှ အလုပ်လုပ်ခြင်း
- အခြားမိဘတစ်ဦးနှင့် အလုပ်ခွဲဝေခြင်း — သင့်ဧရိယာရှိ အခြားနိုင်ငံခြားသားမိဘတစ်ဦးနှင့် ကလေးထိန်းကျောင်းရက်များကို ကူးသန်းဖလှယ်ခြင်း
ကလေးထိန်းကျောင်းတွင် လစဉ်ကျင်းပသောပွဲများ
ဂျပန်ကလေးထိန်းကျောင်းများသည် တစ်နှစ်ပတ်လုံး ပွဲများကျင်းပလေ့ရှိသည်။ ပွဲတိုင်းအတွက် အသိပေးချက်ကို (ဂျပန်ဘာသာဖြင့်၊ ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ် သို့မဟုတ် အက်ပ်တွင်) သင်ရရှိမည် ဖြစ်သည်။ အဖြစ်အများဆုံးအရာများမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။
| ပွဲ | ဂျပန်လို | ဘာပွဲလဲ | သင်ဘာလုပ်ရမလဲ |
|---|---|---|---|
| မွေးနေ့ပွဲ | 誕生会 | ထိုလတွင် မွေးဖွားသော ကလေးများအတွက် လစဉ်အုပ်စုလိုက် ကျင်းပသောပွဲ | တက်ရောက်ရုံသာ / အထူးအရာ မရှိပါ |
| မိဘလာရောက်လည်ပတ်သည့်နေ့ | 保育参観 | တစ်နှစ်လျှင် တစ်ကြိမ် — ပုံမှန်နေ့တစ်နေ့ကို လေ့လာခြင်း | သင့်အချိန်တွင် သွားရောက်လည်ပတ်ပြီး တိတ်ဆိတ်စွာ ကြည့်ရှုပါ |
| အားကစားနေ့ | 運動会 | တစ်နှစ်လျှင် တစ်ကြိမ် — ကလေးများ အပြေးပြိုင်ပွဲနှင့် အကများ ကပြခြင်း | တက်ရောက်ပါ၊ ကင်မရာယူပါ၊ တစ်ခါတစ်ရံ ဘန်တို ထမင်းဘူး ထည့်သွားပါ |
| စင်တင်ဖျော်ဖြေပွဲ | 生活発表会 / お遊戯会 | တစ်နှစ်လျှင် တစ်ကြိမ် — ကလေးများ သီချင်း/ပြဇာတ်များ ကပြခြင်း | တက်ရောက်ပါ; တစ်ခါတစ်ရံ ကလေးများ အိမ်မှ ဝတ်စုံယူလာရန် လိုအပ်သည် |
| ခရီးထွက်ခြင်း | 遠足 | တစ်နှစ်လျှင် ၁-၂ ကြိမ် — ကလေးများ ပန်းခြံ သို့မဟုတ် လယ်ယာခြံသို့ သွားရောက်လည်ပတ်ခြင်း | ထမင်းဘူးအသေး၊ ရေဗူး၊ ဦးထုပ် ထည့်သွားပါ |
| တစ်ဦးချင်းတွေ့ဆုံခြင်း | 個人面談 | တစ်နှစ်လျှင် ၁ ကြိမ် — ဆရာနှင့် ၁၅ မိနစ် တွေ့ဆုံခြင်း | သင့်ကလေး၏ တိုးတက်မှုအကြောင်း မေးခွန်းများ ပြင်ဆင်ထားပါ |
| ကျန်းမာရေးစစ်ဆေးခြင်း | 健康診断 | တစ်နှစ်လျှင် ၂ ကြိမ် — ကလေးအထူးကုဆရာဝန် ကလေးထိန်းကျောင်းသို့ လာရောက်ခြင်း | ခွင့်ပြုချက်ပုံစံတွင် လက်မှတ်ထိုးပါ |
| မီးသတ်လေ့ကျင့်ခန်း | 避難訓練 | လစဉ် — ဘေးလွတ်ရာသို့ ရွှေ့ပြောင်းလေ့ကျင့်ခြင်း | မိဘများအတွက် လိုအပ်ချက်မရှိပါ |
| ဘွဲ့နှင်းသဘင် | 卒園式 | မူလတန်းကျောင်းသို့ တက်ရောက်မည့် ၅ နှစ် ကလေးများအတွက် | တရားဝင်ဝတ်စုံ၊ အခမ်းအနား တက်ရောက်ပါ |
ဂျပန်စကား မပြောနိုင်သည့်အခါ ဆရာများနှင့် ဆက်သွယ်ခြင်း
ကလေးထိန်းကျောင်းဆရာများသည် နိုင်ငံခြားသားမိဘများနှင့် ပတ်သက်၍ ယေဘူယျအားဖြင့် စိတ်ရှည်ကြသော်လည်း အင်္ဂလိပ်စကားပြောခဲသည်။ အဆင်ပြေစေမည့် နည်းလမ်းများ-
ပုံမှန်မက်ဆေ့ချ်များအတွက်
- ဤလမ်းညွှန်ပါ ပုံစံများ — ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ် နမူနာများကို ကူးယူပါ
- Google Translate — သင်၏မက်ဆေ့ချ်ကို အင်္ဂလိပ်လို ရိုက်ထည့်ပြီး ဂျပန်ဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ပါ၊ ထွက်လာသည်ကို ရေးပါ (ရိုးရှင်းသောသဒ္ဒါကို သုံးပါ)
- DeepL — Google Translate ထက် ပိုမိုသဘာဝကျသော ဂျပန်ဘာသာကို မကြာခဏ ထုတ်ပေးသည်
- အက်ပ်မှတစ်ဆင့် အသံမှတ်စုများ — အချို့သော ကလေးထိန်းကျောင်းအက်ပ်များသည် အသံမက်ဆေ့ချ်များကို ခွင့်ပြုထားပြီး ဆရာများက အကြိမ်များစွာ နားထောင်နိုင်သည်
ရှုပ်ထွေးသော အကြောင်းအရာများအတွက် (ဖျားနာမှု၊ အထူးလိုအပ်ချက်များ၊ အချိန်ဇယားမကိုက်ညီမှုများ)
- ဂျပန်စကားပြောနိုင်သော သူငယ်ချင်း သို့မဟုတ် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တစ်ဦးကို ကိုယ်တိုင်တွေ့ဆုံမှုများသို့ ခေါ်လာပါ။
- ဖုန်းအက်ပ်မှတစ်ဆင့် ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှု (Google Translate conversation mode) ကို အသုံးပြုပါ
- LO-PAL helper ကို ဘွတ်ကင်လုပ်၍ သင့်နှင့်အတူ တွေ့ဆုံပွဲသို့ လိုက်ပါခိုင်းပါ။
- သင်၏စိုးရိမ်ပူပန်မှုများကို ကြိုတင်ရေးသားပါ၊ ဘာသာပြန်ပါ၊ ထို့နောက် ဆရာအား ပုံနှိပ်ထားသည့်စာကို ပေးပါ
ကျောင်းပို့ချိန်နှင့် ပြန်ကြိုချိန်တွင် အသုံးဝင်သော စကားစုများ
| ဂျပန်လို | ရောမဂျီ | အဓိပ္ပါယ် |
|---|---|---|
| おはようございます。よろしくお願いします。 | Ohayou gozaimasu. Yoroshiku onegai shimasu. | မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ (ကလေးကို) ဂရုစိုက်ပေးပါ။ |
| 今日の様子はどうでしたか? | Kyou no yousu wa dou deshita ka? | (ကလေး) ဒီနေ့ ဘယ်လိုနေလဲ။ |
| ありがとうございました。失礼します。 | Arigatou gozaimashita. Shitsurei shimasu. | ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ပြန်ပါပြီ။ |
| 少し早めにお迎えに来ます。 | Sukoshi hayame ni omukae ni kimasu. | ဒီနေ့ နည်းနည်းစောစော ပြန်လာကြိုပါမယ်။ |
| 遅くなってすみません。 | Osoku natte sumimasen. | နောက်ကျလို့ တောင်းပန်ပါတယ်။ |
ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများ
- ဂျပန် ကလေးထိန်းကျောင်း လမ်းညွှန်- အဓိက အကျဉ်းချုပ်
- ဟိုအိကုအဲန် လျှောက်လွှာတင်ခြင်း အဆင့်ဆင့်လမ်းညွှန်
- ကျောင်း ရန်ရခုချို လမ်းညွှန် (ကလေးအကြီးများအတွက်)
အကူအညီ ပိုလိုပါသလား။ LO-PAL တွင် မေးမြန်းပါ
ဒီအပတ်ရဲ့ ဆက်သွယ်ရန် မှတ်စုစာအုပ်ကို ဘာသာပြန်ဖို့ တစ်ယောက်ယောက် လိုအပ်ပါသလား။ ဒါမှမဟုတ် မိဘ-ဆရာ တွေ့ဆုံပွဲကို သင်နဲ့အတူ လိုက်ပါဖို့လား။ ဒါမှမဟုတ် လမ်းညွှန်လက်ကမ်းစာစောင်တွေကို နားလည်အောင် ကူညီဖို့လား။ LO-PAL က သင့်ကို ဒေသခံအကူအညီပေးသူတစ်ဦးနဲ့ ဆက်သွယ်ပေးမှာပါ။ သင်ရဲ့ တောင်းဆိုချက်ကို တင်ပြီး တွဲဖက်မှုကို ရယူပါ။
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


