4 min read
Legal

Lista de Verificação para a Transição do Visto de Gestor de Negócios: O Que Fazer Antes de Outubro de 2028

Os titulares de visto atuais têm 3 anos para cumprir as novas regras. Plano de ação anual, sinais de alerta que levam à recusa e a lista de verificação completa de 6 requisitos.

Lista de Verificação para a Transição do Visto de Gestor de Negócios: O Que Fazer Antes de Outubro de 2028
O ponto principal é: Você tem até Outubro de 2028 para cumprir os novos requisitos para o visto de Gestor de Negócios — mas a imigração já está atenta. Durante o período de transição de 3 anos (Outubro de 2025 – Outubro de 2028), as renovações são avaliadas de forma "holística", o que significa que você deve demonstrar progresso concreto no cumprimento de todos os seis novos critérios. Apresentar um pedido de renovação sem quaisquer alterações significativas resultará em uma recusa iminente.

Informação atualizada em março de 2026 com base no aviso oficial de revisão da Agência de Serviços de Imigração e na análise detalhada da ACROSEED. Para uma análise detalhada das alterações, consulte nosso guia completo sobre a reforma do visto de Gestor de Negócios de 2025.

Se já possui um visto de Gestor de Negócios (経営・管理 / keiei kanri), não precisa de cumprir todos os novos requisitos hoje. Mas "período de transição" não significa "não fazer nada durante três anos". Os oficiais de imigração, no momento da renovação, avaliarão se você está fazendo progressos genuínos e documentados. Esta lista de verificação indica-lhe exatamente o que fazer e quando.

O Cronograma de Transição de 3 Anos

PeríodoO que acontece na renovação
Antes de 16 de Outubro de 2025Pedidos analisados sob os critérios antigos
Outubro de 2025 – Outubro de 2028"Avaliação holística" — aprovado se gestão sólida + progresso demonstrável em direção aos novos critérios
Depois de Outubro de 2028Conformidade total exigida — todos os seis critérios devem ser cumpridos

"Avaliação holística" (総合的判断 / sougouteki handan) significa que a imigração considera a sua situação completa: desempenho do negócio, conformidade fiscal, inscrição no seguro social e se tem um plano credível para cumprir cada requisito antes do prazo. Uma empresa lucrativa com ¥10 milhões de capital e uma resolução do conselho para aumentá-lo será tratada de forma muito diferente de uma empresa adormecida sem plano.

Plano de Ação Mês a Mês

Ano 1 (agora até outubro de 2026): Avaliar e Planear

  • Avalie as suas lacunas. Examine a tabela de verificação abaixo e assinale quais dos seis requisitos já cumpre. Seja honesto — "Acho que o meu capital está perto" não é o mesmo que ter ¥30 milhões registados.
  • Inicie o planeamento do aumento de capital. Aumentar o capital registado (増資 / zoushi) exige uma resolução de acionistas, estatutos alterados, um registo no Departamento de Assuntos Legais (法務局 / houmukyoku), e tem implicações fiscais. Isto leva meses, não semanas. Fale com o seu contabilista fiscal agora.
  • Identifique um profissional certificador. O seu plano de negócios deve ser certificado por um Contabilista Público Certificado (公認会計士), contabilista fiscal (税理士), ou consultor de PME (中小企業診断士). Nota: o seu advogado de imigração (行政書士) não pode certificá-lo. Comece a entrevistar candidatos agora — os bons são muito procurados.
  • Verifique a sua prova de proficiência em japonês. Você ou qualquer empregado a tempo inteiro (de qualquer nacionalidade) tem JLPT N2? Nota: este é um requisito separado do empregado obrigatório (apenas japoneses/Residentes Permanentes/Residentes de Longo Prazo). Se nem você nem nenhum empregado tiver N2, inscreva-se para o próximo JLPT ou contrate alguém que o tenha.

Ano 2 (outubro de 2026 – outubro de 2027): Executar

  • Execute o aumento de capital. Conclua a resolução de acionistas e os registos legais. Certifique-se de que o capital está genuinamente investido no negócio — a imigração verifica a origem e o fluxo dos fundos.
  • Contrate um empregado qualificado se não tiver um. O empregado deve ser japonês, um Residente Permanente, ou ter estatuto de cônjuge de nacional japonês/Residente de Longo Prazo. Deve estar inscrito no seguro social (社会保険 / shakai hoken) e no seguro de trabalho (労働保険 / roudou hoken).
  • Obtenha a certificação do seu plano de negócios. Trabalhe com o seu Contabilista Público Certificado (CPA) ou contabilista fiscal para produzir um plano certificado que cubra projeções de receita, custos de contratação, previsões de fluxo de caixa e KPIs. Isto não é um resumo de uma página.
  • Garanta um escritório adequado, se necessário. Escritórios em casa já não são aceites. Precisa de um contrato de arrendamento comercial com documentação que comprove o propósito de uso, seguro contra incêndio e plantas baixas.

Ano 3 (outubro de 2027 – outubro de 2028): Verificar e Finalizar

  • Confirme se todos os seis requisitos foram cumpridos. Reveja a tabela de verificação com o seu contabilista fiscal e advogado de imigração.
  • Prepare os documentos de renovação com antecedência. Compile tudo 3-4 meses antes do seu visto expirar.
  • Apresente a renovação antes de outubro de 2028, se possível. Uma renovação apresentada antes do prazo ainda é avaliada holisticamente. Depois de outubro de 2028, a conformidade total com os novos critérios é esperada — embora algumas fontes sugiram que uma avaliação holística limitada ainda pode ser aplicada para empresas que demonstrem gestão sólida e progresso claro.

A Lista de Verificação de Conformidade Total

#RequisitoMetaItens de Ação
1Capital (資本金)¥30 milhões registadosResolução de acionistas → alterar estatutos → registar no Departamento de Assuntos Legais → verificar documentação de origem dos fundos
2Empregado a tempo inteiro1+ (Japonês/Residente Permanente/cônjuge de nacional japonês ou Residente Permanente/Residente de Longo Prazo)Recrutar → contrato de trabalho → inscrever no seguro social + seguro de trabalho
3Idioma japonêsJLPT N2 ou equivalenteCandidato ou qualquer empregado a tempo inteiro (de qualquer nacionalidade) deve ter N2/BJT 400+/20 anos de residência/diploma japonês. Separado do requisito de emprego obrigatório (#2)
4Experiência de gestão3+ anos ou grau de mestre/doutoramento/profissionalReunir certificados de emprego, registos fiscais, registos de empresas como prova
5Plano de negócios certificadoAssinatura de CPA/contabilista fiscal/consultor de PMEElaborar plano com modelo de receita, projeções de fluxo de caixa, KPIs → submeter para certificação
6Instalações do escritórioEspaço comercial separadoContrato de arrendamento comercial → seguro contra incêndio → fotos do layout → plantas baixas

Sinais de Alerta que Levarão à Recusa — Mesmo Durante a Transição

A avaliação holística oferece-lhe flexibilidade, não imunidade. A imigração recusará renovações durante a transição se vir:

  • Zero progresso desde a última renovação. Mesmo capital, nenhum empregado, nenhum plano. Isso indica que não está a levar a transição a sério.
  • Inconformidade fiscal. Imposto corporativo, imposto de residência ou imposto de consumo não pagos. A imigração faz verificação cruzada com a Agência Tributária Nacional.
  • Violações do seguro social. Se tiver empregados mas não os inscreveu em shakai hoken, isso é um sinal de alerta imediato.
  • Indicadores de empresa de fachada. Sem receita, sem clientes, sem atividade comercial. A reforma visa especificamente isso.
  • Documentação falsa. Capital inflacionado através de depósitos temporários (見せ金 / misekin) retirados após o registo. A imigração tem visto este truque há décadas.

Frases em Japonês para os Seus Consultores

増資の手続きを始めたいです。株主総会の決議が必要ですか?
(Zoushi no tetsuzuki wo hajimetai desu. Kabunushi soukai no ketsugi ga hitsuyou desu ka?)
— Quero iniciar o processo de aumento de capital. É necessária uma resolução de acionistas?

経過措置中の在留資格更新で、どこまで対応できていれば安全ですか?
(Keika sochi-chuu no zairyuu shikaku koushin de, doko made taiou dekite ireba anzen desu ka?)
— Para a renovação de um visto durante o período de transição, qual o nível de conformidade que é considerado seguro?

事業計画書の認定をお願いできますか?
(Jigyou keikakusho no nintei wo onegai dekimasu ka?)
— Pode certificar o meu plano de negócios?

Artigos Relacionados

Não Enfrente Isto Sozinho

A lista de verificação é clara, mas executá-la — encontrar um Contabilista Público Certificado (CPA) que fale inglês, entender as implicações fiscais do aumento de capital, contratar o seu primeiro empregado no Japão — é onde as coisas se complicam. No LO-PAL, pode publicar a sua pergunta gratuitamente e obter ajuda de um local japonês que entende o sistema. Eles podem ajudá-lo a encontrar os profissionais certos, explicar os procedimentos do Departamento de Assuntos Legais, ou rever o seu cronograma. Só paga se solicitar uma tarefa e o ajudante a concluir.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

Publique sua pergunta de graça. Japoneses da sua região vão responder. Só pague quando uma tarefa for concluída

Pergunte a um japonês — É grátis

Perguntar grátis

Pergunte a um local grátis

Perguntar grátis
LO-PAL