Violência Doméstica com Visto de Cônjuge no Japão: Como Sair em Segurança (2026)
Você é protegido pela lei japonesa, mesmo sem cidadania. Este guia oferece linhas de ajuda, o caminho para a ordem de proteção e o roteiro passo a passo para manter seu visto após sair.

Se você está em perigo agora, ligue para 110 (polícia). Você não precisa falar japonês fluentemente — diga seu endereço e "tasukete" (ajuda).
- DV相談プラス — 0120-279-889 — 24 horas por dia, 7 dias por semana, gratuito, anônimo, serviços de chat e e-mail também disponíveis em 10 idiomas (inglês, chinês, coreano, tagalo, português, espanhol, tailandês, vietnamita, indonésio, nepalês). Página de idiomas.
- DV Navi — #8008 ("haya-oh-oh-ya") — conecta você ao Centro Público de Aconselhamento e Apoio à Violência Conjugal mais próximo.
- Consulta policial — #9110 — não emergencial, ajuda multilíngue, aconselhamento antes que as coisas se agravem.
- Pegue, se puder: passaporte, cartão de residência, cartão do seguro de saúde, telefone + carregador, cartão bancário, medicamentos, documentos dos filhos. Se estiverem escondidos ou tomados, saia mesmo assim — todos podem ser reemitidos.
Resumo.
- Seu cônjuge não pode cancelar seu visto. Somente a Imigração pode — e a Imigração considera a fuga de violência doméstica como um motivo legítimo.
- Abrigos públicos (一時保護) e linhas de ajuda são gratuitos. Aluguel, idioma e dinheiro não são barreiras.
- Após sair, você tem um caminho real para manter o status: notifique a Imigração em até 14 dias após o divórcio/separação e solicite a alteração para 定住者 (Residente de Longo Prazo).
- A partir de 1º de abril de 2026, o Art. 819(7) do Código Civil revisado exige guarda exclusiva onde há violência doméstica ou abuso.
Informações atualizadas em maio de 2026.
1. Se Você Está em Perigo Imediato Agora
Ligue para 110. A polícia no Japão responde a chamadas de violência doméstica, inclusive de residentes estrangeiros. Seu status de imigração não é a prioridade deles — sua segurança é. Se você não consegue falar japonês, o despachante pode conectar uma chamada com intérprete; você também pode dizer "English please" e permanecer na linha.
Se o agressor tomou seu cartão de residência ou passaporte, isso é um crime (roubo / retenção ilegal) e não afeta seu status legal. Denuncie à polícia, obtenha um 受理番号 (número do caso) e, em seguida, solicite a reemissão: cartão de residência no escritório de Imigração mais próximo, passaporte na sua embaixada. Seu status permanece válido enquanto a reemissão é processada.
Se você ainda não pode sair de casa, salve esses números no seu telefone com um nome inócuo, memorize um (0120-279-889) e mantenha uma pequena "bolsa de emergência" escondida — na casa de um vizinho, em um armário, na casa de um amigo. A página de Violência Doméstica em inglês do Gabinete do Primeiro-Ministro tem a lista completa de contatos multilíngues.
2. Você É Protegido Pela Lei Japonesa — Mesmo Sem Cidadania
A Lei de Prevenção da Violência Conjugal e Proteção das Vítimas (DV防止法) protege todas as vítimas no Japão, independentemente da nacionalidade, tipo de visto, ou se você é legalmente casado, está em uma união de fato ou já está separado. Veja o estatuto no e-Gov e a explicação da alteração de 2024 do Gabinete do Primeiro-Ministro.
A revisão de abril de 2024 expandiu a proteção de quatro maneiras importantes para você:
- As ordens de proteção agora duram 1 ano (anteriormente 6 meses).
- Ameaças contra sua liberdade, reputação ou propriedade agora se qualificam — não apenas violência física.
- As penalidades por violação de uma ordem de proteção aumentaram para até 2 anos de prisão ou multa de 2 milhões de ienes.
- Abuso mental e econômico são explicitamente reconhecidos nas diretrizes de interpretação.
Mito a ser desmentido agora: "Meu cônjuge vai cancelar meu visto." Impossível. Somente a Agência de Serviços de Imigração pode revogar um status de residência, conforme a Lei de Imigração §22-4. Fugir da violência doméstica é reconhecido pela Imigração como um motivo legítimo (正当な理由) em relação ao gatilho de "6 meses de inatividade como cônjuge" no §22-4(1)(vii).
3. Centros de Aconselhamento e Apoio à Violência Conjugal (配偶者暴力相談支援センター)
Cada prefeitura opera pelo menos um 配偶者暴力相談支援センター. Eles coordenam aconselhamento, planejamento de segurança, acolhimento em abrigos, suporte para documentos judiciais e contato com a Imigração em seu nome. São gratuitos e confidenciais. Encontre o seu através do diretório nacional, ou disque #8008 de qualquer lugar no Japão para ser encaminhado ao mais próximo.
| Linha de Ajuda | Número | Horário | Idiomas | Fonte |
|---|---|---|---|---|
| Emergência Policial | 110 | 24/7 | JP + linha de intérprete | gov-online |
| Consulta Policial | #9110 | Diurno, varia | Suporte multilíngue | gov-online |
| DV相談プラス | 0120-279-889 | 24/7 | 10 idiomas + chat/e-mail | soudanplus.jp |
| DV Navi (#8008) | #8008 | Horário do centro | Encaminha para o centro local | DV Navi |
| TELL Japan Lifeline | 03-5774-0992 | Diariamente 9:00–23:00 | Inglês | TELL |
| Houterasu multilíngue | 0570-078377 | Seg-Sex 9-17 | 10 idiomas | Houterasu |
4. Obtendo uma Ordem de Proteção (保護命令)
Uma 保護命令 é uma ordem judicial do Tribunal Distrital (地方裁判所). Após a reforma de 2024, existem seis tipos, e a duração padrão é de um ano. Veja a visão geral do Gabinete do Primeiro-Ministro em gender.go.jp/policy/no_violence/e-vaw/law/12.
- 接近禁止命令 — o agressor não pode se aproximar de você.
- 退去命令 — o agressor deve deixar a residência compartilhada (você fica; até 2 meses).
- 電話等禁止命令 — sem contato por telefone, e-mail, SMS, redes sociais.
- 子への接近禁止命令 — a proteção se estende aos filhos.
- 親族等への接近禁止命令 — estende-se a parentes e apoiadores.
- 位置情報取得禁止命令 — novo em 2024; proíbe rastreamento por GPS e softwares espiões.
Você protocola no Tribunal Distrital que cobre seu endereço ou o do agressor. O centro de apoio o ajudará a preparar a petição; a 法テラス pode financiar um advogado se você se qualificar. A violação é crime: até 2 anos de prisão ou multa de 2 milhões de ienes.
Ajuda bilíngue gratuita e confidencial da LO-PAL. Se ler japonês jurídico parece impossível agora, envie-nos uma mensagem em lo-pal.app. Não cobramos, não julgamos e o ajudaremos a encontrar o profissional japonês certo — advogado, centro de apoio ou abrigo — no seu idioma.
5. Abrigos e Proteção Temporária (一時保護)
A proteção temporária pública (一時保護) em um 婦人相談所 / centro de aconselhamento para mulheres é gratuita — incluindo refeições, roupas de cama e vestuário básico. A estadia média é de duas semanas enquanto o centro ajuda você a planejar os próximos passos. Abrigos de ONGs (muitas vezes operados através de organizações membros da NWSNET) oferecem estadias mais longas e suporte com foco em trauma. A TELL Japan pode coordenar o acolhimento em inglês.
Você não precisa estar no contrato de aluguel. Você não precisa de dinheiro. Você não precisa do consentimento do seu cônjuge. Os filhos vêm com você. Se você tem animais de estimação, pergunte ao atendente de acolhimento — alguns abrigos fazem parceria com redes de acolhimento de animais.
6. Seu Visto Após Sair: O Caminho do 定住者
Esta é a seção que os agressores não querem que você leia. O caminho legal está bem estabelecido.
| Seu status atual | Se você sair / divorciar | Caminho realista | Fonte |
|---|---|---|---|
| 日本人の配偶者等 (Cônjuge de Japonês) | O status pode ser revogado após 6 meses de inatividade — mas DV = motivo legítimo | Alterar para 定住者 citando DV | Diretriz da ISA |
| 永住者の配偶者等 (Cônjuge de PR) | Igual ao acima | Alterar para 定住者 | Diretriz da ISA |
| 永住者 (Residente Permanente) | Status inalterado pelo divórcio | Manter PR | ISA §22-4 |
| 家族滞在 / 留学 / 技能実習 | Caminho de dependente mais restrito | Caso a caso — 定住者 humanitário possível | Gabinete do Primeiro-Ministro |
| Qualquer status, divorciado/separado | Notificação de 14 dias necessária | Arquivar 配偶者に関する届出 | Aviso da ISA |
O requisito de três anos de casamento para 定住者 que você pode ter lido em fóruns é a regra geral. A violência doméstica é uma circunstância especial reconhecida que a anula (veja a diretriz de mudança de status da ISA acima). Leve: cópia da ordem de proteção ou encaminhamento do 配偶者暴力相談支援センター, relatório policial, registros médicos (se houver) e a documentação de divórcio/separação.
Padrão que vemos na LO-PAL
Composto com base em padrões que vemos — não é um indivíduo real, todos os detalhes identificadores foram removidos. Uma mulher com visto de 日本人の配偶者等 foi repetidamente informada pelo marido de que seu visto seria cancelado "no momento em que ela saísse". Com seu 配偶者暴力相談支援センター local, ela solicitou uma 保護命令 — do tipo 退去命令, então o marido saiu e ela ficou no apartamento com o filho. Ela notificou a Imigração da separação dentro de 14 dias usando o formulário 配偶者に関する届出, então solicitou a 在留資格変更 para 定住者, citando DV como 正当な理由 com a ordem de proteção e a carta de encaminhamento do centro como evidência. A aprovação levou aproximadamente quatro meses. Ela manteve seu status, seu apartamento e seu filho.
7. Divórcio, Guarda e Crianças com Cidadania Japonesa
De acordo com o Art. 770 do Código Civil, o divórcio por ordem judicial está disponível para violência ("abandono malicioso" e "motivos graves que dificultam a continuação do casamento" cobrem a violência doméstica). Você não precisa da assinatura do seu cônjuge; você pode protocolar no tribunal de família (家庭裁判所).
A partir de 1º de abril de 2026, o revisado Art. 819(7) do Código Civil entra em vigor: onde houver violência doméstica ou abuso infantil, os tribunais de família devem conceder a guarda exclusiva (単独親権) ao genitor protetor. A reforma que introduziu a guarda conjunta opcional (共同親権) é genuinamente nova e a interpretação ainda está em desenvolvimento — traga documentação, não confie em suposições.
Aviso crítico sobre a Convenção de Haia. O Japão é parte da Convenção de Haia sobre Sequestro Internacional de Crianças. Levar seu filho menor de 16 anos para fora do Japão sem o consentimento do outro genitor ou uma ordem judicial é sequestro internacional de crianças — mesmo que você esteja fugindo de violência doméstica. O caminho correto: tribunal de família primeiro, ordem de custódia e, em seguida, viagem. Embaixadas e a 法テラス podem aconselhar.
8. Dinheiro, Moradia, Ajuda Legal Gratuita e Recuperação a Longo Prazo
Advogados. A 法テラス (Centro de Apoio Jurídico do Japão) oferece consultas gratuitas e representação com custos diferidos para residentes de baixa renda — incluindo residentes estrangeiros. A linha multilíngue 0570-078377 cobre dez idiomas.
Moradia. Após o abrigo, as opções incluem 母子生活支援施設 (instalações de apoio à subsistência de mães e filhos — veja visão geral), vagas prioritárias em 公営住宅 municipais para sobreviventes de violência doméstica e o benefício nacional 住居確保給付金 para moradia.
Proteção de endereço. Arquive uma 住民基本台帳事務における支援措置申出 em sua nova prefeitura. Isso impede que seu 住民票 e 戸籍附票 sejam divulgados ao agressor ou seus representantes. Renovável anualmente. Faça isso no dia em que registrar seu novo endereço.
Ressalva de assistência social. A 生活保護 (proteção de subsistência) é aplicada a residentes estrangeiros apenas em cinco categorias de status: 永住者, 定住者, 特別永住者, 日本人の配偶者等, 永住者の配偶者等. Se você possui um status diferente, conte com abrigo + ONG + 法テラス até que o status seja alterado.
Oito Mitos Para Deixar de Acreditar Hoje
- "Divórcio significa que perco meu visto." Falso — altere para 定住者.
- "Preciso da permissão do meu cônjuge para sair ou divorciar." Falso.
- "A polícia não ajuda estrangeiros." Falso — #9110 é multilíngue.
- "Abrigos custam dinheiro." Falso — 一時保護 público é gratuito.
- "Meu cônjuge já cancelou meu visto." Impossível — só a Imigração pode.
- "Nunca mais verei meu filho." A reforma de 2026 determina guarda exclusiva onde há violência doméstica.
- "Vou levar meu filho para casa, onde é seguro." Isso aciona a Convenção de Haia — vá ao tribunal de família primeiro.
- "Devo ter sido casado por 3 anos para 定住者." Falso — a violência doméstica é uma circunstância especial.
Para Onde Ir Em Seguida
Se você ainda está no relacionamento, sua única ação hoje é salvar 0120-279-889 e enviar uma mensagem por chat esta noite quando a casa estiver tranquila. Se você já saiu, sua próxima ação é a notificação de 14 dias à Imigração e um agendamento com a 法テラス. Guias relacionados da LO-PAL:
- Visto de Cônjuge no Japão: guia completo 2026 (artigo principal)
- Divórcio no Japão para cônjuges estrangeiros
- Prevenção de divórcio forçado/unilateral (離婚不受理)
- Ameaças de visto e abuso — suas proteções legais
- Aconselhamento gratuito em inglês no Japão
- Recursos de saúde mental para residentes estrangeiros
- Relatar discriminação e abuso de poder
A LO-PAL está aqui. Gratuita. Confidencial. Bilíngue. Fale conosco em lo-pal.app. Estaremos com você enquanto liga para a linha de ajuda, elabora a notificação de Imigração ou encontra um advogado que fale seu idioma. Você não precisa fazer isso sozinho, e não precisa fazer isso em japonês.
Isenção de Responsabilidade. Este artigo é de informação geral, não é aconselhamento jurídico, médico ou psicológico. A LO-PAL não é um escritório de advocacia, provedor médico, agência de imigração ou autoridade policial. A lei japonesa sobre violência doméstica, guarda e imigração está evoluindo — em particular, as disposições revisadas do Código Civil sobre guarda conjunta entram em vigor em 1º de abril de 2026, e a interpretação ainda está em desenvolvimento. Sempre consulte um 弁護士 (advogado) ou 行政書士 (escrevente administrativo) licenciado, ou entre em contato com a 法テラス, antes de tomar decisões sobre visto ou divórcio. Se você estiver em perigo físico imediato, ligue para 110 agora.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


