8 min read
Procedures

ความรุนแรงในครอบครัว (DV) สำหรับวีซ่าคู่สมรสในญี่ปุ่น: วิธีออกจากสถานการณ์อย่างปลอดภัย (2026)

คุณได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายญี่ปุ่น แม้จะไม่มีสัญชาติก็ตาม. คู่มือนี้จะให้ข้อมูลสายด่วน, เส้นทางการขอคำสั่งคุ้มครอง, และขั้นตอนการรักษาวีซ่าของคุณหลังจากแยกทาง.

ความรุนแรงในครอบครัว (DV) สำหรับวีซ่าคู่สมรสในญี่ปุ่น: วิธีออกจากสถานการณ์อย่างปลอดภัย (2026)

หากคุณกำลังตกอยู่ในอันตรายในขณะนี้ โปรดโทร 110 (ตำรวจ). คุณไม่จำเป็นต้องพูดภาษาญี่ปุ่นคล่อง — เพียงบอกที่อยู่ของคุณและพูดว่า "tasukete" (ช่วยด้วย).

  • DV相談プラス — 0120-279-889 — เปิดตลอด 24 ชั่วโมง 7 วันต่อสัปดาห์, ฟรี, ไม่ระบุชื่อ, มีบริการแชทและอีเมลรองรับ 10 ภาษา (อังกฤษ, จีน, เกาหลี, ตากาล็อก, โปรตุเกส, สเปน, ไทย, เวียดนาม, อินโดนีเซีย, เนปาล). หน้าข้อมูลภาษา.
  • DV Navi — #8008 ("ฮายะ-โอ-โอ-ยะ") — จะเชื่อมต่อคุณไปยังศูนย์ให้คำปรึกษาและสนับสนุนความรุนแรงในครอบครัวที่ใกล้ที่สุด.
  • ให้คำปรึกษาตำรวจ — #9110 — สำหรับกรณีไม่ฉุกเฉิน, มีบริการช่วยเหลือหลายภาษา, ให้คำแนะนำก่อนสถานการณ์จะเลวร้ายลง.
  • หากทำได้ โปรดหยิบเอกสารและสิ่งของเหล่านี้ติดตัวไปด้วย: หนังสือเดินทาง, บัตรพำนัก, บัตรประกันสุขภาพ, โทรศัพท์พร้อมที่ชาร์จ, บัตรธนาคาร, ยา, เอกสารของบุตร. หากเอกสารและสิ่งของเหล่านี้ถูกซ่อนหรือถูกยึดไป ก็ยังสามารถออกจากสถานการณ์ได้ก่อน — เอกสารเหล่านี้สามารถทำใหม่ได้ทั้งหมดในภายหลัง.

สรุปโดยย่อ.

  • คู่สมรสของคุณไม่สามารถยกเลิกวีซ่าของคุณได้. มีเพียงสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเท่านั้นที่ทำได้ — และสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองถือว่าการหนีจาก DV เป็น เหตุผลที่ชอบธรรม (正当な理由).
  • ที่พักพิงสาธารณะ (一時保護) และสายด่วนมีให้บริการ ฟรี. เรื่องสัญญาเช่า ภาษา และเงิน จะไม่เป็นอุปสรรค.
  • หลังจากออกจากสถานการณ์ คุณมีแนวทางที่ชัดเจนในการรักษาสถานะของคุณ: แจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภายใน 14 วันหลังจากการหย่าร้างหรือแยกกันอยู่ และยื่นเรื่องเพื่อเปลี่ยนเป็น 定住者 (ผู้พำนักระยะยาว).
  • ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2026, ประมวลกฎหมายแพ่ง มาตรา 819(7) ฉบับแก้ไขใหม่ กำหนดให้มีการ ดูแลบุตรแต่เพียงผู้เดียว ในกรณีที่มี DV หรือการทารุณกรรม.

ข้อมูล ณ เดือนพฤษภาคม 2026.

1. หากคุณกำลังตกอยู่ในอันตรายในขณะนี้

โทร 110. ตำรวจในญี่ปุ่นตอบสนองต่อสายแจ้งเหตุ DV รวมถึงจากชาวต่างชาติที่พำนักอยู่. สถานะการเข้าเมืองของคุณไม่ใช่สิ่งสำคัญอันดับแรกของพวกเขา — ความปลอดภัยของคุณคือสิ่งสำคัญ. หากคุณไม่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ เจ้าหน้าที่สามารถเชื่อมต่อสายล่ามสามฝ่ายได้; คุณยังสามารถพูดว่า "English please" และรอสายได้.

หากผู้กระทำความรุนแรงได้ยึด บัตรพำนักหรือหนังสือเดินทาง ของคุณไป นี่คืออาชญากรรม (การลักทรัพย์ / การยึดหน่วงโดยไม่ชอบด้วยกฎหมาย) และไม่ส่งผลกระทบต่อสถานะทางกฎหมายของคุณ. แจ้งความกับตำรวจ, ขอ 受理番号 (หมายเลขคดี), จากนั้นขอออกใหม่: บัตรพำนักที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองที่ใกล้ที่สุด, หนังสือเดินทางที่สถานทูตของคุณ. สถานะของคุณยังคงถูกต้องในระหว่างการดำเนินการออกเอกสารใหม่.

หากคุณยังไม่สามารถออกจากบ้านได้ ให้บันทึกหมายเลขเหล่านี้ในโทรศัพท์ของคุณภายใต้ชื่อที่ไม่สะดุดตา, จดจำหมายเลขหนึ่งไว้ (0120-279-889), และซ่อน "กระเป๋าฉุกเฉิน" เล็กๆ ไว้ — ที่บ้านเพื่อนบ้าน, ในล็อกเกอร์, หรือที่บ้านเพื่อน. หน้าข้อมูล DV ภาษาอังกฤษของสำนักคณะรัฐมนตรี มีรายชื่อติดต่อหลายภาษาฉบับเต็ม.

2. คุณได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายญี่ปุ่น — แม้จะไม่มีสัญชาติก็ตาม

พระราชบัญญัติการป้องกันความรุนแรงในครอบครัวและการคุ้มครองเหยื่อ (DV防止法) คุ้มครองเหยื่อทุกคนในญี่ปุ่นโดยไม่คำนึงถึงสัญชาติ, ประเภทวีซ่า, หรือไม่ว่าคุณจะจดทะเบียนสมรส, อยู่กินกันฉันสามีภรรยา, หรือแยกกันอยู่แล้ว. ดูข้อกำหนดได้ที่ e-Gov และ คำอธิบายการแก้ไขปี 2024 ของสำนักคณะรัฐมนตรี.

การแก้ไขเมื่อเดือนเมษายน 2024 ได้ขยายการคุ้มครองออกไปในสี่ด้านที่สำคัญสำหรับคุณ:

  • คำสั่งคุ้มครองมีผลนาน 1 ปี (จากเดิม 6 เดือน).
  • การคุกคามต่อ เสรีภาพ, ชื่อเสียง, หรือทรัพย์สิน ของคุณเข้าข่ายแล้ว — ไม่ใช่แค่ความรุนแรงทางกายภาพเท่านั้น.
  • บทลงโทษสำหรับการละเมิดคำสั่งคุ้มครองเพิ่มขึ้นเป็นจำคุกสูงสุด 2 ปี หรือปรับ 2 ล้านเยน.
  • การทารุณกรรมทางจิตใจและเศรษฐกิจได้รับการยอมรับอย่างชัดเจนในแนวทางการตีความ.

ล้มล้างความเชื่อผิดๆ ณ บัดนี้: "คู่สมรสของฉันจะยกเลิกวีซ่าของฉัน." เป็นไปไม่ได้. มีเพียงสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเท่านั้นที่สามารถเพิกถอนสถานะการพำนักได้ ภายใต้ พระราชบัญญัติคนเข้าเมือง มาตรา 22-4. การหนีจาก DV ได้รับการยอมรับจากสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองว่าเป็น เหตุผลที่ชอบธรรม (正当な理由) เพื่อหักล้างเงื่อนไข "ไม่มีกิจกรรมในฐานะคู่สมรสเป็นเวลา 6 เดือน" ในมาตรา 22-4(1)(vii).

3. ศูนย์ให้คำปรึกษาและสนับสนุนความรุนแรงในครอบครัว (配偶者暴力相談支援センター)

ทุกจังหวัดมีอย่างน้อยหนึ่ง 配偶者暴力相談支援センター. ศูนย์เหล่านี้ประสานงานการให้คำปรึกษา, การวางแผนความปลอดภัย, การรับเข้าที่พักพิง, การสนับสนุนด้านเอกสารศาล, และการประสานงานกับสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองในนามของคุณ. บริการเหล่านี้ฟรีและเป็นความลับ. ค้นหาศูนย์ของคุณผ่าน ไดเรกทอรีแห่งชาติ, หรือโทร #8008 จากที่ใดก็ได้ในญี่ปุ่นเพื่อเชื่อมต่อกับศูนย์ที่ใกล้ที่สุด.

สายด่วนหมายเลขเวลาทำการภาษาแหล่งที่มา
ตำรวจฉุกเฉิน11024/7ญี่ปุ่น + สายล่ามgov-online
ปรึกษาตำรวจ#9110เวลากลางวัน, แตกต่างกันความช่วยเหลือหลายภาษาgov-online
DV相談プラス0120-279-88924/710 ภาษา + แชท/อีเมลsoudanplus.jp
DV Navi (#8008)#8008ตามเวลาทำการของศูนย์เชื่อมต่อกับศูนย์ท้องถิ่นDV Navi
TELL Japan Lifeline03-5774-0992ทุกวัน 9:00–23:00 น.อังกฤษTELL
Houterasu หลายภาษา0570-078377จันทร์-ศุกร์ 9:00-17:00 น.10 ภาษาHouterasu

4. การขอคำสั่งคุ้มครอง (保護命令)

保護命令 คือคำสั่งศาลจากศาลแขวง (地方裁判所). หลังจากการปฏิรูปในปี 2024 มี หกประเภท, และระยะเวลามาตรฐานคือ หนึ่งปี. ดูภาพรวมของสำนักคณะรัฐมนตรีได้ที่ gender.go.jp/policy/no_violence/e-vaw/law/12.

  1. 接近禁止命令 — ผู้กระทำความรุนแรงห้ามเข้าใกล้คุณ.
  2. 退去命令 — ผู้กระทำความรุนแรงต้องออกจากที่พักอาศัยร่วมกัน (คุณยังคงอยู่ที่เดิม; สูงสุด 2 เดือน).
  3. 電話等禁止命令 — ห้ามติดต่อทางโทรศัพท์, อีเมล, SMS, โซเชียลมีเดีย.
  4. 子への接近禁止命令 — การคุ้มครองครอบคลุมถึงบุตร.
  5. 親族等への接近禁止命令 — ครอบคลุมถึงญาติและผู้สนับสนุน.
  6. 位置情報取得禁止命令 — ใหม่ในปี 2024; ห้ามการติดตาม GPS และซอฟต์แวร์สอดแนม.

คุณยื่นคำร้องที่ศาลแขวงที่ครอบคลุมที่อยู่ของคุณหรือที่อยู่ของผู้กระทำความรุนแรง. ศูนย์สนับสนุนจะช่วยคุณจัดเตรียมคำร้อง; 法テラス สามารถให้เงินทุนสำหรับทนายความได้หากคุณมีคุณสมบัติ. การละเมิดเป็นความผิดทางอาญา: จำคุกสูงสุด 2 ปี หรือปรับ 2 ล้านเยน.

ความช่วยเหลือสองภาษาฟรีและเป็นความลับจาก LO-PAL. หากการทำความเข้าใจกฎหมายญี่ปุ่นดูเป็นไปไม่ได้ในตอนนี้, โปรดส่งข้อความหาเราที่ lo-pal.app. เราไม่คิดค่าใช้จ่าย, เราไม่ตัดสิน, และเราจะช่วยคุณค้นหาผู้เชี่ยวชาญชาวญี่ปุ่นที่เหมาะสม — ทนายความ, ศูนย์สนับสนุน, หรือที่พักพิง — ในภาษาของคุณ.

5. ที่พักพิงและการคุ้มครองชั่วคราว (一時保護)

一時保護 สาธารณะ (การคุ้มครองชั่วคราว) ที่ 婦人相談所 / ศูนย์ให้คำปรึกษาสำหรับผู้หญิงนั้น ฟรี — รวมถึงอาหาร, เครื่องนอน, และเสื้อผ้าพื้นฐาน. โดยเฉลี่ยจะพักอยู่สองสัปดาห์ในขณะที่ศูนย์ช่วยคุณวางแผนขั้นตอนต่อไป. ที่พักพิงขององค์กรนอกภาครัฐ (มักดำเนินการผ่านองค์กรสมาชิก NWSNET) ให้การพักอาศัยที่นานขึ้นและให้การสนับสนุนที่คำนึงถึงผลกระทบทางจิตใจ. TELL Japan สามารถประสานงานการจัดหาที่พักที่พูดภาษาอังกฤษได้.

คุณไม่จำเป็นต้องเป็นผู้เช่า. คุณไม่จำเป็นต้องมีเงินสด. คุณไม่จำเป็นต้องได้รับความยินยอมจากคู่สมรส. บุตรสามารถมากับคุณได้. หากคุณมีสัตว์เลี้ยง ให้สอบถามเจ้าหน้าที่รับเรื่อง — ที่พักพิงบางแห่งเป็นพันธมิตรกับเครือข่ายอุปถัมภ์สัตว์.

6. วีซ่าของคุณหลังจากแยกทาง: เส้นทาง 定住者

นี่คือส่วนที่ผู้กระทำความรุนแรงไม่ต้องการให้คุณอ่าน. เส้นทางทางกฎหมายนี้ได้รับการจัดตั้งขึ้นเป็นอย่างดี.

สถานะปัจจุบันของคุณหากคุณแยกทาง / หย่าร้างเส้นทางที่เป็นไปได้จริงแหล่งที่มา
日本人の配偶者等 (คู่สมรสของชาวญี่ปุ่น)สถานะสามารถถูกเพิกถอนได้หลังจากไม่มีกิจกรรม 6 เดือน — แต่ DV = เหตุผลที่ชอบธรรม (正当な理由)เปลี่ยนเป็น 定住者 โดยอ้างอิง DVแนวทาง ISA
永住者の配偶者等 (คู่สมรสของ永住者 หรือ ผู้พำนักถาวร)เช่นเดียวกับข้างต้นเปลี่ยนเป็น 定住者แนวทาง ISA
永住者 (ผู้พำนักถาวร)สถานะไม่ได้รับผลกระทบจากการหย่าร้างรักษาสถานะ 永住者 ไว้ISA §22-4
家族滞在 / 留学 / 技能実習เส้นทางที่ต้องพึ่งพาผู้อื่นจะแคบลงเป็นกรณีไป — 定住者 ด้านมนุษยธรรมเป็นไปได้สำนักคณะรัฐมนตรี
สถานะใดๆ, หย่าร้าง/แยกกันอยู่ต้อง แจ้งภายใน 14 วันยื่น 配偶者に関する届出ประกาศ ISA

ข้อกำหนดการแต่งงานสามปีสำหรับ 定住者 ที่คุณอาจเคยอ่านในฟอรัมนั้นเป็นกฎ ทั่วไป. DV เป็นสถานการณ์พิเศษที่ได้รับการยอมรับ ซึ่งยกเว้นกฎนี้ (ดูแนวทางการเปลี่ยนสถานะของ ISA ข้างต้น). สิ่งที่ต้องนำมา: สำเนาคำสั่งคุ้มครองหรือหนังสือส่งตัวจาก 配偶者暴力相談支援センター, รายงานตำรวจ, บันทึกทางการแพทย์หากมี, และเอกสารการหย่าร้าง/การแยกกันอยู่.

รูปแบบที่เราเห็นที่ LO-PAL

ข้อมูลที่รวบรวมจากรูปแบบที่เราเห็น — ไม่ใช่บุคคลจริง, รายละเอียดที่ระบุตัวตนทั้งหมดถูกลบออก. สตรีท่านหนึ่งซึ่งถือวีซ่า 日本人の配偶者等 ถูกสามีบอกซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าวีซ่าของเธอจะถูกยกเลิก "ทันทีที่เธอเดินออกไป." ด้วยความช่วยเหลือจาก 配偶者暴力相談支援センター ในพื้นที่ของเธอ เธอได้ยื่นคำร้องขอ 保護命令 — ประเภท 退去命令, เพื่อให้สามีของเธอออกจากอพาร์ตเมนต์และเธอได้อยู่กับบุตรของเธอ. เธอแจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเรื่องการแยกกันอยู่ภายใน 14 วันโดยใช้แบบฟอร์ม 配偶者に関する届出, จากนั้นยื่นคำร้องขอ 在留資格変更 เป็น 定住者, โดยอ้างอิง DV เป็น 正当な理由 พร้อมหลักฐานคำสั่งคุ้มครองและหนังสือส่งตัวจากศูนย์. การอนุมัติใช้เวลาประมาณสี่เดือน. เธอรักษาสถานะของเธอ, อพาร์ตเมนต์ของเธอ, และบุตรของเธอไว้ได้.

7. การหย่าร้าง, การดูแลบุตร & บุตรที่มีสัญชาติญี่ปุ่น

ภายใต้ ประมวลกฎหมายแพ่ง มาตรา 770, การหย่าร้างโดยคำสั่งศาลสามารถทำได้ในกรณีที่มีความรุนแรง ("การทอดทิ้งโดยเจตนาร้าย" และ "เหตุผลสำคัญที่ทำให้การสมรสไม่สามารถดำเนินต่อไปได้" ทั้งสองครอบคลุมถึง DV). คุณไม่จำเป็นต้องมีลายเซ็นของคู่สมรส; คุณสามารถยื่นคำร้องที่ศาลครอบครัว (家庭裁判所) ได้.

ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2026, ประมวลกฎหมายแพ่ง มาตรา 819(7) ฉบับแก้ไขใหม่จะมีผลบังคับใช้: ในกรณีที่มี DV หรือการทารุณกรรมบุตร, ศาลครอบครัว ต้อง มอบการดูแลบุตรแต่เพียงผู้เดียว (単独親権) ให้แก่ผู้ปกครองที่คุ้มครองบุตร. การปฏิรูปที่นำเสนอการดูแลบุตรร่วมกัน (共同親権) ที่เป็นทางเลือกนั้นเป็นเรื่องใหม่จริง ๆ และการตีความยังคงมีการพัฒนา — โปรดนำเอกสารหลักฐานมาด้วย, อย่าพึ่งการคาดเดา.

คำเตือนที่สำคัญเกี่ยวกับอนุสัญญาเฮก. ญี่ปุ่นเป็นภาคีของ อนุสัญญาเฮกเกี่ยวกับการลักพาตัวเด็กข้ามชาติ. การนำบุตรที่อายุต่ำกว่า 16 ปีออกจากญี่ปุ่นโดยไม่ได้รับความยินยอมจากผู้ปกครองอีกฝ่ายหรือคำสั่งศาล ถือเป็นการ ลักพาตัวเด็กข้ามชาติ — แม้ว่าคุณจะหนีจาก DV ก็ตาม. เส้นทางที่ถูกต้องคือ: ศาลครอบครัวก่อน, คำสั่งดูแลบุตร, จากนั้นจึงเดินทาง. สถานทูตและ 法テラス สามารถให้คำแนะนำได้.

8. เงิน, ที่พัก, ความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรี & การฟื้นตัวระยะยาว

ทนายความ. 法テラス (ศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายญี่ปุ่น) ให้คำปรึกษาฟรีและช่วยเหลือด้านการเป็นตัวแทนโดยเลื่อนการชำระค่าใช้จ่ายสำหรับผู้มีรายได้น้อย — รวมถึงผู้พำนักชาวต่างชาติ. สายด่วนหลายภาษา 0570-078377 ครอบคลุมสิบภาษา.

ที่พัก. หลังจากออกจากที่พักพิง, ทางเลือกอื่น ได้แก่ 母子生活支援施設 (สถานบริการสนับสนุนการดำรงชีวิตสำหรับแม่และบุตร — ดู ภาพรวม), โควตาพิเศษสำหรับผู้รอดชีวิตจาก DV ใน 公営住宅 ของเทศบาล, และ สวัสดิการที่พักอาศัย 住居確保給付金 ของประเทศ.

การคุ้มครองที่อยู่. ยื่น 住民基本台帳事務における支援措置申出 ที่เทศบาลแห่งใหม่ของคุณ. สิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้ 住民票 และ 戸籍附票 ของคุณถูกเปิดเผยต่อผู้กระทำความรุนแรงหรือตัวแทนของพวกเขา. ต่ออายุได้ทุกปี. ทำสิ่งนี้ในวันที่คุณลงทะเบียนที่อยู่ใหม่.

ข้อควรระวังเกี่ยวกับสวัสดิการ. 生活保護 (การคุ้มครองการดำรงชีวิต) ใช้กับผู้พำนักชาวต่างชาติเฉพาะในห้าประเภทสถานะ: 永住者, 定住者, 特別永住者, 日本人の配偶者等, 永住者の配偶者等. หากคุณถือสถานะอื่น, พึ่งพาที่พักพิง + องค์กรนอกภาครัฐ + 法テラス จนกว่าสถานะจะถูกเปลี่ยน.

แปดความเชื่อผิดๆ ที่ต้องหยุดเชื่อวันนี้

  • "การหย่าร้างหมายความว่าฉันจะเสียวีซ่า." ไม่จริง — เปลี่ยนเป็น 定住者.
  • "ฉันต้องการการอนุญาตจากคู่สมรสเพื่อแยกทางหรือหย่าร้าง." ไม่จริง.
  • "ตำรวจจะไม่ช่วยชาวต่างชาติ." ไม่จริง — #9110 มีบริการหลายภาษา.
  • "ที่พักพิงมีค่าใช้จ่าย." ไม่จริง — 一時保護 สาธารณะฟรี.
  • "คู่สมรสของฉันยกเลิกวีซ่าของฉันไปแล้ว." เป็นไปไม่ได้ — มีเพียงสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเท่านั้นที่ทำได้.
  • "ฉันจะไม่ได้เห็นบุตรของฉันอีกเลย." การปฏิรูปปี 2026 กำหนดให้มีการดูแลบุตรแต่เพียงผู้เดียวในกรณีที่มี DV.
  • "ฉันจะพาบุตรกลับบ้านที่ปลอดภัย." นั่นจะเข้าข่ายอนุสัญญาเฮก — ไปที่ศาลครอบครัวก่อน.
  • "ฉันต้องแต่งงานมาแล้ว 3 ปีสำหรับ 定住者." ไม่จริง — DV เป็นสถานการณ์พิเศษ.

ไปที่ไหนต่อ

หากคุณยังคงอยู่ในความสัมพันธ์, สิ่งที่คุณควรทำวันนี้คือบันทึก 0120-279-889 และส่งข้อความทางแชทในคืนนี้เมื่อบ้านเงียบสงบ. หากคุณแยกทางออกมาแล้ว, สิ่งที่คุณต้องทำต่อไปคือ การแจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภายใน 14 วัน และนัดหมายกับ 法テラス. คู่มือ LO-PAL ที่เกี่ยวข้อง:

LO-PAL อยู่ที่นี่. ฟรี. เป็นความลับ. สองภาษา. ติดต่อเราได้ที่ lo-pal.app. เราจะอยู่กับคุณในขณะที่คุณโทรสายด่วน, ร่างหนังสือแจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง, หรือค้นหาทนายความที่พูดภาษาของคุณ. คุณไม่จำเป็นต้องทำสิ่งเหล่านี้ตามลำพัง, และคุณไม่จำเป็นต้องทำเป็นภาษาญี่ปุ่น.

ข้อจำกัดความรับผิดชอบ. บทความนี้เป็นข้อมูลทั่วไป, ไม่ใช่คำแนะนำทางกฎหมาย, การแพทย์, หรือจิตวิทยา. LO-PAL ไม่ใช่สำนักงานกฎหมาย, ผู้ให้บริการทางการแพทย์, หน่วยงานตรวจคนเข้าเมือง, หรือหน่วยงานตำรวจ. กฎหมายญี่ปุ่นเกี่ยวกับ DV, การดูแลบุตร, และการเข้าเมืองกำลังมีการพัฒนา — โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, บทบัญญัติการดูแลบุตรร่วมกันที่แก้ไขใหม่ในประมวลกฎหมายแพ่งจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ 1 เมษายน 2026, และการตีความยังคงมีการพัฒนา. ควรปรึกษา 弁護士 (ทนายความ) หรือ 行政書士 (ผู้เขียนคำร้องทางปกครอง) ที่ได้รับอนุญาต, หรือติดต่อ 法テラス, ก่อนตัดสินใจเรื่องวีซ่าหรือการหย่าร้างเสมอ. หากคุณกำลังตกอยู่ในอันตรายทางกายภาพในทันที, โปรดโทร 110 ตอนนี้.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

การวางแผนพินัยกรรมและมรดกในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ
Procedures

การวางแผนพินัยกรรมและมรดกในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ

พินัยกรรมข้ามประเทศ ภาษีมรดกญี่ปุ่น และกฎ 10 ปีที่ครอบคลุมผู้พำนักถาวร (永住者) คู่มือภาษาที่เข้าใจง่ายสำหรับชาวต่างชาติ (2026)

คู่มือสวัสดิการการว่างงานปี 2026 สำหรับชาวต่างชาติที่ตกงานในญี่ปุ่น
Procedures

คู่มือสวัสดิการการว่างงานปี 2026 สำหรับชาวต่างชาติที่ตกงานในญี่ปุ่น

ตกงานในญี่ปุ่นใช่ไหม? คู่มือฉบับสมบูรณ์ปี 2026 เกี่ยวกับสวัสดิการการว่างงาน, Hello Work, กฎวีซ่า 90 วัน, และการเปลี่ยนประกันสุขภาพ/บำนาญสำหรับชาวต่างชาติ

อุบัติเหตุทางจราจรในญี่ปุ่น: คู่มือสำหรับผู้พำนักเกี่ยวกับตำรวจ ประกัน และค่าชดเชย (2026)
Procedures

อุบัติเหตุทางจราจรในญี่ปุ่น: คู่มือสำหรับผู้พำนักเกี่ยวกับตำรวจ ประกัน และค่าชดเชย (2026)

ในฐานะผู้พำนักชาวต่างชาติในญี่ปุ่นหลังอุบัติเหตุทางจราจร: สิ่งที่ต้องบอกตำรวจ, ประกันภาคบังคับ (自賠責) กับประกันภาคสมัครใจ, การใช้ประกันสุขภาพ, และการประนีประนอมยอมความ

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี