Como Apresentar uma Queixa no Escritório de Normas Trabalhistas no Japão (Tóquio e Osaka)
O Escritório de Normas Trabalhistas aceita queixas de trabalhadores estrangeiros em 13 idiomas. Veja o processo exato, os escritórios FRESC de Tóquio e Osaka, o que levar e a proteção contra retaliação.

Em resumo: O Escritório de Inspeção de Normas Trabalhistas (労働基準監督署 / 労基署) aceita queixas de trabalhadores estrangeiros — e seu empregador não pode legalmente retaliar. Você pode obter aconselhamento em 13 idiomas através da linha direta do MHLW e apresentar uma queixa formal (申告) que inicia uma investigação. Aqui está o processo exato para Tóquio e Osaka.
Informações atualizadas em março de 2026 com base na página de consulta para trabalhadores estrangeiros do MHLW e nas disposições da Lei de Normas Trabalhistas. Para uma visão geral completa dos seus direitos, consulte nosso guia sobre os direitos dos trabalhadores estrangeiros.
O que o Escritório de Normas Trabalhistas pode resolver
O 労基署 (roukisho) lida com violações da Lei de Normas Trabalhistas:
- Salários/horas extras não pagos — seu empregador não está pagando o que deve
- Horas de trabalho excessivas — sem Acordo 36, ou horas extras além dos limites legais
- Demissão sem aviso prévio — demitido sem 30 dias de aviso ou pagamento de aviso prévio
- Condições de trabalho inseguras — violações de saúde e segurança
- Recusa de licença remunerada — empregador se recusa a conceder 有給休暇
- Violações do salário mínimo — pagamento abaixo do mínimo prefeitural
O que eles NÃO resolvem: Assédio (vá para o Departamento do Trabalho / 労働局), discriminação (Departamento do Trabalho ou departamento de direitos humanos), ou disputas gerais de emprego (use mediação ou tribunal trabalhista).
Três formas de obter ajuda
Opção 1: Consulta por telefone (sem necessidade de visita presencial)
Telefone de Consulta para Trabalhadores Estrangeiros — 13 idiomas:
- English: 0570-001-701
- Chinese: 0570-001-702
- Portuguese: 0570-001-703
- Spanish: 0570-001-704
- Tagalog: 0570-001-705
- Vietnamese: 0570-001-706
- Myanmar: 0570-001-707
- Nepali: 0570-001-708
- Korean: 0570-001-709
- Thai: 0570-001-712
- Indonesian: 0570-001-715
- Khmer: 0570-001-712
- Mongolian: 0570-001-718
Horário: Dias úteis das 10:00 às 15:00 (fechado das 12:00 às 13:00). A disponibilidade de idiomas varia por dia — ligue para verificar se o seu idioma está disponível hoje.
Linha Direta de Condições de Trabalho (労働条件相談ほっとライン):
- Telefone: 0120-811-610 (ligação gratuita)
- Horário: Dias úteis das 17:00 às 22:00, fins de semana/feriados das 9:00 às 21:00
- Idiomas: 14 idiomas
Estas linhas são para consulta — para explicar sua situação e obter aconselhamento. Se precisar de uma ação formal, você precisará visitar pessoalmente (Opção 2) ou apresentar uma queixa por escrito.
Opção 2: Visita presencial
Vá ao 労基署 que tem jurisdição sobre o local do seu trabalho (não o seu endereço residencial). Leve:
- Seu contrato de trabalho (雇用契約書)
- Comprovantes de pagamento (給与明細) — de todos os meses que tiver
- Registros de horário de trabalho (タイムカード, registros de turno, ou seu próprio registro)
- Qualquer evidência da violação (e-mails, mensagens, fotos)
- Seu cartão de residência (在留カード)
Opção 3: Apresentar uma queixa formal (申告)
Uma 申告 (shinkoku) é um pedido formal para que o escritório trabalhista investigue seu empregador. Isso é mais poderoso do que uma consulta — inicia uma inspeção.
Você pode apresentar por escrito ou verbalmente no escritório. Diga: 会社が法律に違反しているので、申告したいです (Kaisha ga houritsu ni ihan shite iru node, shinkoku shitai desu) — Minha empresa está violando a lei e quero apresentar uma queixa formal.
Proteção anti-retaliação (Lei de Normas Trabalhistas, Art. 104): Seu empregador não pode demitir você, rebaixar você, transferir você, ou tomar qualquer ação adversa porque você apresentou uma queixa. Se o fizerem, isso é uma violação criminal separada.
Tóquio: onde ir
FRESC (Centro de Apoio a Residentes Estrangeiros)
- Endereço: 13F Yotsuya Tower, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tóquio (1 min da Estação JR Yotsuya)
- Telefone: 03-5361-8728
- Horário: Dias úteis das 9:00 às 17:00
- Idiomas: Inglês (Seg–Sex), Chinês (Seg–Sex), Tagalog (Seg–Qua, Sex), Vietnamita (Ter–Sex), Nepalês (Seg–Qui)
- Serviços: Consulta trabalhista, suporte de imigração, ajuda multilíngue centralizada
Balcão de Consulta para Trabalhadores Estrangeiros do Departamento do Trabalho de Tóquio
- Localização: Dentro do Departamento do Trabalho de Tóquio (東京労働局)
- Telefone: 03-3512-1611
- Idiomas: Inglês, Chinês e outros em escala rotativa
Escritórios locais do 労基署 em Tóquio
Existem 18 Escritórios de Inspeção de Normas Trabalhistas nos 23 distritos de Tóquio e áreas circundantes. Encontre o seu pela localização do local de trabalho no site do Departamento do Trabalho de Tóquio.
Osaka: onde ir
Consulta para Trabalhadores Estrangeiros do Departamento do Trabalho de Osaka
- Telefone: 06-6949-6490 (Divisão de Inspeção)
- Idiomas: Inglês, Chinês, Português, Vietnamita (escala rotativa de dias úteis)
Escritórios locais do 労基署 em Osaka
Osaka possui 14 Escritórios de Inspeção de Normas Trabalhistas. Encontre o seu no site do Departamento do Trabalho de Osaka.
O que acontece após a apresentação de uma queixa
- O inspetor do trabalho analisa sua queixa e determina se há violação da Lei de Normas Trabalhistas
- Inspeção (臨検): O inspetor pode visitar seu local de trabalho sem aviso prévio para verificar registros
- Ordem de correção (是正勧告): Se forem encontradas violações, o empregador é ordenado a corrigi-las
- Acompanhamento: O inspetor confirma a conformidade dentro de um prazo estabelecido
- Encaminhamento criminal: Em casos graves (violações repetidas, fraude), o caso pode ser encaminhado aos promotores
Dica: O escritório trabalhista investiga o empregador, não você. Seu status de visto é irrelevante para a investigação. Mesmo trabalhadores indocumentados podem apresentar queixas — o escritório trabalhista não reporta à imigração.
Se visitar o escritório trabalhista pessoalmente parece assustador — especialmente se você estiver preocupado em falar japonês ou navegar por um prédio governamental desconhecido — é exatamente por isso que eu construí o LO-PAL. Publique sua tarefa gratuitamente: um ajudante local pode ligar para o escritório, preparar seus documentos e ir com você.
Resolução alternativa de disputas
Se o escritório trabalhista não conseguir resolver seu problema específico (por exemplo, demissão injusta, compensação por assédio), você tem outras opções:
| Método | Melhor para | Custo | Tempo |
|---|---|---|---|
| Mediação do Departamento do Trabalho (あっせん) | Acordo negociado | Gratuito | 1–2 meses |
| Tribunal do Trabalho (労働審判) | Demissão, reclamações de salários atrasados | Taxa de entrada (baseada na reclamação) | 2–3 meses (máx. 3 audiências) |
| Processo civil (訴訟) | Grandes reclamações, reintegração | Advogado + taxas de entrada | 6–12+ meses |
| Apoio sindical (労働組合) | Negociação coletiva | Taxa de filiação | Varia |
Artigos relacionados
- Direitos dos Trabalhadores Estrangeiros no Japão
- Como Recuperar Salários Não Pagos Antes que 3 Anos Terminem
- Demitido Injustamente? Seus Direitos e Como Lutar
- Assédio no Local de Trabalho: Evidências, Relatórios e Opções Legais
Obtenha um Ajudante Local para Acompanhá-lo ao Escritório do Trabalho
Entrar em um escritório do governo, explicar sua situação em japonês e apresentar uma queixa formal é estressante até para falantes nativos. Publique sua tarefa no LO-PAL gratuitamente: um ajudante local pode preparar seus documentos em japonês, acompanhá-lo ao 労基署 e traduzir durante a consulta. Você só paga quando aceita a ajuda para a tarefa.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


