3 min read
(Updated: ) Work

Como Apresentar uma Queixa no Escritório de Normas Trabalhistas no Japão (Tóquio e Osaka)

O Escritório de Normas Trabalhistas aceita queixas de trabalhadores estrangeiros em 13 idiomas. Veja o processo exato, os escritórios FRESC de Tóquio e Osaka, o que levar e a proteção contra retaliação.

Como Apresentar uma Queixa no Escritório de Normas Trabalhistas no Japão (Tóquio e Osaka)

Em resumo: O Escritório de Inspeção de Normas Trabalhistas (労働基準監督署 / 労基署) aceita queixas de trabalhadores estrangeiros — e seu empregador não pode legalmente retaliar. Você pode obter aconselhamento em 13 idiomas através da linha direta do MHLW e apresentar uma queixa formal (申告) que inicia uma investigação. Aqui está o processo exato para Tóquio e Osaka.

Informações atualizadas em março de 2026 com base na página de consulta para trabalhadores estrangeiros do MHLW e nas disposições da Lei de Normas Trabalhistas. Para uma visão geral completa dos seus direitos, consulte nosso guia sobre os direitos dos trabalhadores estrangeiros.

O que o Escritório de Normas Trabalhistas pode resolver

O 労基署 (roukisho) lida com violações da Lei de Normas Trabalhistas:

  • Salários/horas extras não pagos — seu empregador não está pagando o que deve
  • Horas de trabalho excessivas — sem Acordo 36, ou horas extras além dos limites legais
  • Demissão sem aviso prévio — demitido sem 30 dias de aviso ou pagamento de aviso prévio
  • Condições de trabalho inseguras — violações de saúde e segurança
  • Recusa de licença remunerada — empregador se recusa a conceder 有給休暇
  • Violações do salário mínimo — pagamento abaixo do mínimo prefeitural

O que eles NÃO resolvem: Assédio (vá para o Departamento do Trabalho / 労働局), discriminação (Departamento do Trabalho ou departamento de direitos humanos), ou disputas gerais de emprego (use mediação ou tribunal trabalhista).

Três formas de obter ajuda

Opção 1: Consulta por telefone (sem necessidade de visita presencial)

Telefone de Consulta para Trabalhadores Estrangeiros — 13 idiomas:

  • English: 0570-001-701
  • Chinese: 0570-001-702
  • Portuguese: 0570-001-703
  • Spanish: 0570-001-704
  • Tagalog: 0570-001-705
  • Vietnamese: 0570-001-706
  • Myanmar: 0570-001-707
  • Nepali: 0570-001-708
  • Korean: 0570-001-709
  • Thai: 0570-001-712
  • Indonesian: 0570-001-715
  • Khmer: 0570-001-712
  • Mongolian: 0570-001-718

Horário: Dias úteis das 10:00 às 15:00 (fechado das 12:00 às 13:00). A disponibilidade de idiomas varia por dia — ligue para verificar se o seu idioma está disponível hoje.

Linha Direta de Condições de Trabalho (労働条件相談ほっとライン):

  • Telefone: 0120-811-610 (ligação gratuita)
  • Horário: Dias úteis das 17:00 às 22:00, fins de semana/feriados das 9:00 às 21:00
  • Idiomas: 14 idiomas

Estas linhas são para consulta — para explicar sua situação e obter aconselhamento. Se precisar de uma ação formal, você precisará visitar pessoalmente (Opção 2) ou apresentar uma queixa por escrito.

Opção 2: Visita presencial

Vá ao 労基署 que tem jurisdição sobre o local do seu trabalho (não o seu endereço residencial). Leve:

  • Seu contrato de trabalho (雇用契約書)
  • Comprovantes de pagamento (給与明細) — de todos os meses que tiver
  • Registros de horário de trabalho (タイムカード, registros de turno, ou seu próprio registro)
  • Qualquer evidência da violação (e-mails, mensagens, fotos)
  • Seu cartão de residência (在留カード)

Opção 3: Apresentar uma queixa formal (申告)

Uma 申告 (shinkoku) é um pedido formal para que o escritório trabalhista investigue seu empregador. Isso é mais poderoso do que uma consulta — inicia uma inspeção.

Você pode apresentar por escrito ou verbalmente no escritório. Diga: 会社が法律に違反しているので、申告したいです (Kaisha ga houritsu ni ihan shite iru node, shinkoku shitai desu) — Minha empresa está violando a lei e quero apresentar uma queixa formal.

Proteção anti-retaliação (Lei de Normas Trabalhistas, Art. 104): Seu empregador não pode demitir você, rebaixar você, transferir você, ou tomar qualquer ação adversa porque você apresentou uma queixa. Se o fizerem, isso é uma violação criminal separada.

Tóquio: onde ir

FRESC (Centro de Apoio a Residentes Estrangeiros)

  • Endereço: 13F Yotsuya Tower, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tóquio (1 min da Estação JR Yotsuya)
  • Telefone: 03-5361-8728
  • Horário: Dias úteis das 9:00 às 17:00
  • Idiomas: Inglês (Seg–Sex), Chinês (Seg–Sex), Tagalog (Seg–Qua, Sex), Vietnamita (Ter–Sex), Nepalês (Seg–Qui)
  • Serviços: Consulta trabalhista, suporte de imigração, ajuda multilíngue centralizada

Balcão de Consulta para Trabalhadores Estrangeiros do Departamento do Trabalho de Tóquio

  • Localização: Dentro do Departamento do Trabalho de Tóquio (東京労働局)
  • Telefone: 03-3512-1611
  • Idiomas: Inglês, Chinês e outros em escala rotativa

Escritórios locais do 労基署 em Tóquio

Existem 18 Escritórios de Inspeção de Normas Trabalhistas nos 23 distritos de Tóquio e áreas circundantes. Encontre o seu pela localização do local de trabalho no site do Departamento do Trabalho de Tóquio.

Osaka: onde ir

Consulta para Trabalhadores Estrangeiros do Departamento do Trabalho de Osaka

  • Telefone: 06-6949-6490 (Divisão de Inspeção)
  • Idiomas: Inglês, Chinês, Português, Vietnamita (escala rotativa de dias úteis)

Escritórios locais do 労基署 em Osaka

Osaka possui 14 Escritórios de Inspeção de Normas Trabalhistas. Encontre o seu no site do Departamento do Trabalho de Osaka.

O que acontece após a apresentação de uma queixa

  1. O inspetor do trabalho analisa sua queixa e determina se há violação da Lei de Normas Trabalhistas
  2. Inspeção (臨検): O inspetor pode visitar seu local de trabalho sem aviso prévio para verificar registros
  3. Ordem de correção (是正勧告): Se forem encontradas violações, o empregador é ordenado a corrigi-las
  4. Acompanhamento: O inspetor confirma a conformidade dentro de um prazo estabelecido
  5. Encaminhamento criminal: Em casos graves (violações repetidas, fraude), o caso pode ser encaminhado aos promotores

Dica: O escritório trabalhista investiga o empregador, não você. Seu status de visto é irrelevante para a investigação. Mesmo trabalhadores indocumentados podem apresentar queixas — o escritório trabalhista não reporta à imigração.

Se visitar o escritório trabalhista pessoalmente parece assustador — especialmente se você estiver preocupado em falar japonês ou navegar por um prédio governamental desconhecido — é exatamente por isso que eu construí o LO-PAL. Publique sua tarefa gratuitamente: um ajudante local pode ligar para o escritório, preparar seus documentos e ir com você.

Resolução alternativa de disputas

Se o escritório trabalhista não conseguir resolver seu problema específico (por exemplo, demissão injusta, compensação por assédio), você tem outras opções:

MétodoMelhor paraCustoTempo
Mediação do Departamento do Trabalho (あっせん)Acordo negociadoGratuito1–2 meses
Tribunal do Trabalho (労働審判)Demissão, reclamações de salários atrasadosTaxa de entrada (baseada na reclamação)2–3 meses (máx. 3 audiências)
Processo civil (訴訟)Grandes reclamações, reintegraçãoAdvogado + taxas de entrada6–12+ meses
Apoio sindical (労働組合)Negociação coletivaTaxa de filiaçãoVaria

Artigos relacionados

Obtenha um Ajudante Local para Acompanhá-lo ao Escritório do Trabalho

Entrar em um escritório do governo, explicar sua situação em japonês e apresentar uma queixa formal é estressante até para falantes nativos. Publique sua tarefa no LO-PAL gratuitamente: um ajudante local pode preparar seus documentos em japonês, acompanhá-lo ao 労基署 e traduzir durante a consulta. Você só paga quando aceita a ajuda para a tarefa.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

Publique sua pergunta de graça. Japoneses da sua região vão responder. Só pague quando uma tarefa for concluída

Pergunte a um japonês — É grátis

Perguntar grátis

Pergunte a um local grátis

Perguntar grátis
LO-PAL