Paano Mag-apply sa Hoikuen sa Hapon: Gabay sa Bawat Hakbang para sa mga Dayuhang Magulang
Ang aktwal na proseso ng aplikasyon sa hoikuen sa Japan, hakbang-hakbang. Deadline ng Oktubre–Nobyembre, mga kinakailangang dokumento, ang sertipiko ng trabaho (就労証明書), pagpuno sa form ng aplikasyon, at kung ano ang mangyayari sa city office counter.

Mabilis na sagot: Para sa pagpasok sa Abril sa isang lisensyadong daycare sa Japan, kailangan mong isumite ang iyong aplikasyon mula Oktubre hanggang kalagitnaan ng Nobyembre ng nakaraang taon. Ang mga form, sertipiko ng trabaho, at iba pang sumusuportang dokumento ay pawang nasa wikang Hapon, partikular sa bawat munisipalidad, at kailangang isumite bago sumapit ang kalagitnaan ng Nobyembre.
Ano ang kailangan mo: Form ng aplikasyon (申込書), sertipiko ng trabaho mula sa bawat magulang (就労証明書), sertipiko ng paninirahan, rekord ng kalusugan ng bata, patunay ng MyNumber, at anumang sumusuportang dokumento para sa pagsasaayos ng index.
Sa madaling salita: Hindi mahirap ang proseso — hindi lang gaanong direkta. Kapag alam mo na kung ano ang bawat dokumento at kung saan ito kukunin, ang pag-a-apply ay kakain lamang ng halos 2–3 oras ng iyong oras sa loob ng isang weekend.
Ang impormasyong ito ay kasalukuyan simula Abril 2026 batay sa mga gabay sa aplikasyon na inilabas ng Kita Ward, Arakawa Ward, Ota Ward ng Tokyo, at ng Children and Families Agency (こども家庭庁). Maaaring magkaiba ang mga patakaran ng iyong munisipalidad — laging kumpirmahin sa iyong tanggapan ng siyudad/ward.
Para sa mga dayuhang pamilya, kadalasan, ang aplikasyon sa daycare ang unang pagkakataon na mararanasan mo ang buong sistema ng burukrasya ng Japan: mga form na puro Japanese, mga opsyon sa dropdown na mahirap isalin, at mga selyo at pirma sa mga lugar na hindi mo inaasahan. Gagabayan ka ng gabay na ito nang hakbang-hakbang.
Hakbang 1: Kunin ang aplikasyon (Agosto–unang bahagi ng Oktubre)
Bawat munisipalidad ay naglalabas ng taunang "保育のごあんない" (hoiku no goannai) — "Daycare Information Booklet." Ito ang pangunahing dokumento para sa aplikasyon sa taong ito. Naglalaman ito ng:
- Ang kumpletong form ng aplikasyon (申込書)
- Ang template ng sertipiko ng trabaho (就労証明書)
- Ang talaan ng sistema ng puntos (利用調整基準表)
- Mga deadline ng aplikasyon at timeline
- Listahan ng mga daycare na may kapasidad ayon sa edad
- Checklist ng mga kinakailangang dokumento
Saan ito kukunin:
- Kunin ang kopya sa tanggapan ng iyong siyudad/ward (子育て支援課 or 保育課 / Childcare Division)
- I-download ang PDF mula sa opisyal na website ng iyong munisipalidad
- Ang ilang ward (Setagaya, Suginami) ay awtomatikong nagpapadala nito sa mga pamilyang may bagong silang
Kunin ito nang mas maaga hangga't maaari — mas mainam kung Agosto o unang bahagi ng Setyembre pa lang. Kailangan mo ng oras upang basahin ito, unawain ang sistema ng puntos, at bisitahin ang mga pasilidad na pinagpipilian bago mag-apply.
Hakbang 2: Bumisita sa mga daycare (Setyembre)
Karamihan sa mga daycare ay pinahihintulutan (at inaasahan) ang mga magulang na bumisita nang maaga. Ito ay tinatawag na 見学 (kengaku). Kadalasan ay kailangan mong:
- Tawagan ang daycare upang mag-iskedyul ng pagbisita (karamihan ay puno na sa kalagitnaan ng Setyembre)
- Bumisita sa loob ng 30–60 minutong nakalaang oras, kadalasan ay sa kalagitnaan ng umaga
- Tingnan ang pasilidad, makipagkita sa mga kawani, magtanong
Mga tanong na dapat itanong:
- Ano ang tipikal na takbo ng isang araw ninyo? (1日の流れを教えてください)
- Ilang kawani bawat bata sa bawat pangkat ng edad? (各クラスの保育士の配置は?)
- Ano ang patakaran ninyo sa batang may sakit? (体調不良時の対応はどうなっていますか?)
- May kawani ba kayo na nakakasalita ng Ingles? (英語を話せる先生はいますか?)
- Ano ang tipikal na antas ng pagtanggap para sa pasilidad na ito sa mga nakaraang taon? (例年のボーダー指数は?) — kadalasang hindi direktang sinasagot ito ng mga kawani
Bisitahin ang hindi bababa sa 3–5 daycare. Ang iyong aplikasyon ay magbibigay-daan sa iyo na magranggo ng maraming pagpipilian, at kailangan mong malaman ang sapat tungkol sa bawat isa upang malagay mo sila sa ranggo nang may kumpiyansa.
Hakbang 3: Punan ang form ng aplikasyon (申込書)
Ang 申込書 (mōshikomisho) ang sentral na dokumento. Kadalasan ito ay 2–4 na pahina ng siksik na mga seksyon sa wikang Hapon. Narito ang hinihingi ng bawat seksyon:
| Seksyon | Japanese | Ano ang isusulat |
|---|---|---|
| Impormasyon ng Bata | 児童の情報 | Pangalan (sa katakana para sa dayuhang pangalan), Petsa ng Kapanganakan, kasarian, kasalukuyang tirahan, pagkamamamayan |
| Impormasyon ng Magulang 1 | 保護者① (父 or 母) | Pangalan, Petsa ng Kapanganakan, trabaho, pangalan ng employer, address ng trabaho, telepono |
| Impormasyon ng Magulang 2 | 保護者② | Parehong mga seksyon sa itaas |
| Mga Kasapi ng Bahay | 世帯員 | Lahat ng nakatira sa parehong address — mga kapatid, lolo't lola, atbp. |
| Dahilan ng Aplikasyon | 保育を必要とする理由 | Pumili mula sa: 就労 (trabaho), 求職活動 (paghahanap ng trabaho), 妊娠・出産 (pagbubuntis/panganganak), 疾病 (sakit), 介護 (pangangalaga sa kamag-anak), 就学 (estudyante) |
| Pagraranggo ng Daycare | 希望保育施設 | Hanggang 5–10 daycare sa pagkakasunod-sunod ng kagustuhan. Mahalaga ang pagkakasunod-sunod. |
| Nais na Petsa ng Pagsisimula | 入所希望日 | Para sa pagpasok sa Abril, isulat ang Abril 1 ng kaukulang taon |
| Oras na Kailangan | 保育標準時間 / 短時間 | 標準時間 (11 oras) o 短時間 (8 oras) — depende sa oras ng pagtatrabaho ng bawat magulang |
| Impormasyon sa Kita/Buwis | 所得情報 | Minsan ay pre-filled ng siyudad. Ginagamit para sa pagkalkula ng bayarin. |
| Pirma/Selyo | 署名・押印 | Pirmahan ang iyong pangalan (Roman o Japanese na karakter, parehong OK sa karamihan ng siyudad) |
Mga tip sa pagpuno nito
- Gumamit ng furigana para sa mga dayuhang pangalan. Hinihingi ng aplikasyon ang parehong katakana (フリガナ) at ang orihinal na spelling.
- Sumulat nang malinaw gamit ang panulat, hindi lapis. Kung magkamali ka, guhitan ito at selyuhan/pirmahan sa tabi nito.
- Ilista ang 5–10 pagpipilian ng daycare. Mas maraming pagpipilian = mas mataas ang tsansa na makapasok. Huwag lamang ilista ang iyong nangungunang 1–2.
- Maging tapat tungkol sa mga kasapi ng bahay. Babalikan ng siyudad ang talaan ng residente.
Hakbang 4: Kumuha ng sertipiko ng trabaho (就労証明書)
Ang 就労証明書 (shuurou shoumeisho) ang pinakamahalagang sumusuportang dokumento. Pinapatunayan nito na nagtatrabaho ka (o may karapat-dapat na dahilan) at pinupunan ito ng iyong employer, hindi ikaw.
Mga pangunahing impormasyon
- Kinakailangan mula sa bawat magulang na nagtatrabaho (ang mga single parent ay isa lamang ang kailangan)
- Dapat na inilabas sa loob ng 3 buwan mula sa petsa ng aplikasyon
- Mula Mayo 2023, ang Children and Families Agency (こども家庭庁) ay naglabas ng standardized national template. Maraming siyudad ang tumatanggap sa national format na ito. Ang ilang siyudad ay nangangailangan pa rin ng sarili nilang format — suriin ang mga tagubilin ng iyong munisipalidad.
- Sakop ng sertipiko: pangalan ng employer, address, petsa ng simula ng trabaho, uri ng trabaho (full-time, part-time, contract), lingguhang oras, buwanang araw ng pagtatrabaho, buwanang saklaw ng sweldo
Paano ito hihilingin mula sa iyong employer
Karamihan sa mga Japanese employer ay pamilyar sa form na ito — ang mga departamento ng HR ay routine itong pinupunan tuwing taglagas. Upang humiling:
「保育園入園申込のため、就労証明書の発行をお願いしたいのですが、可能でしょうか?こども家庭庁の標準様式(または[城市] の指定様式)を使用します。」
"Para sa aking aplikasyon sa daycare, maaari niyo bang i-issue ang isang sertipiko ng trabaho? Gusto kong gamitin ang standard na format ng Children and Families Agency (o ang itinalagang format ng [siyudad])."
Maglaan ng 1–2 linggo para makumpleto ito ng HR. Kunin ito nang nakasulat sa orihinal na papel na may selyo ng iyong kumpanya (社印).
Kung self-employed ka
Ikaw mismo ang magpupuno ng sertipiko gamit ang detalye ng iyong negosyo. Ilakip ang patunay ng kita — kadalasan:
- Kopyang photocopy ng 確定申告書 (deklarasyon ng buwis ng nakaraang taon)
- 開業届 (abiso ng pagbubukas ng negosyo, kung nakarehistro)
- Mga kamakailang bank statement na nagpapakita ng mga deposito ng kita
Hakbang 5: Kolektahin ang mga sumusuportang dokumento
Bukod sa aplikasyon at sertipiko ng trabaho, kakailanganin mo rin ang:
| Dokumento | Japanese | Saan kukunin |
|---|---|---|
| Sertipiko ng Paninirahan | 住民票 (jūminhyō) | Tanggapan ng siyudad/ward. ¥200–¥300. Kunin ang bersyon na kasama ang lahat ng kasapi ng bahay. |
| Patunay ng MyNumber | マイナンバー記載の住民票 OR My Number Card copy | Tanggapan ng siyudad o ang iyong card |
| Rekord ng Kalusugan ng Bata | 母子手帳 photocopy | Nasa iyo na ito |
| Sertipiko ng Buwis | 課税証明書 (kazei shoumeisho) | Tanggapan ng siyudad. ¥200–¥300. Kinakailangan kung lumipat ka sa siyudad sa nakaraang taon. Ginagamit para sa pagkalkula ng bayarin. |
| Mga Sumusuportang Dokumento sa Pagsasaayos ng Index | 調整指数の証明書類 | Nag-iiba ayon sa claim: medical certificate para sa sakit, divorce document para sa single parent, atbp. |
Hakbang 6: Magsumite (Oktubre–kalagitnaan ng Nobyembre)
Karamihan sa mga siyudad ay nangangailangan ng personal na pagsumite sa childcare counter (保育課 / hoiku-ka), lalo na para sa mga unang beses na aplikante. Pinapayagan ng ilang siyudad ang pagsumite sa pamamagitan ng koreo para sa mga pag-renew.
Ano ang mangyayari sa counter
- Ibigay ang iyong aplikasyon
- Susuriin ng klerk ang bawat dokumento (5–15 minuto)
- Kung may kulang o hindi malinaw, hihilingin nilang ayusin mo ito agad
- Makakatanggap ka ng 受付票 (acceptance slip) na nagpapatunay ng iyong pagsumite
- Ipapaliwanag ng klerk ang mga susunod na hakbang at ang petsa ng pag-abiso ng resulta
Dalhin:
- Lahat ng orihinal na dokumento (ang ilan ay ibabalik, ang ilan ay pananatilihin)
- Ang iyong hanko (印鑑) o maging handa na pumirma
- Ang iyong residence card
- Isang panulat
- Cash para sa anumang bayarin sa dokumento na maaaring kailanganin mo pa
Kung hindi ka marunong magsalita ng Japanese
Karamihan sa mga counter ay walang kawani na nakakasalita ng Ingles. Mga opsyon:
- Magdala ng kaibigang nakakasalita ng Japanese
- Gumamit ng translation app (Google Translate, DeepL) sa iyong telepono
- Mag-book ng LO-PAL helper upang sumama sa iyo ng 1–2 oras
- Ang ilang malalaking siyudad (Yokohama, Kobe) ay may multilingual support staff sa pangunahing tanggapan ng siyudad — magtanong nang maaga
Hakbang 7: Maghintay ng resulta (Disyembre–huling bahagi ng Enero)
Ang proseso ng pagpili (利用調整 / riyou chousei) ay tumatagal ng halos 2 buwan. Ang siyudad ay:
- Veripikahin ang lahat ng isinumiteng dokumento
- Kalkulahin ang kabuuang index score ng bawat aplikante
- Para sa bawat daycare, iraranggo ang mga aplikante mula sa pinakamataas hanggang sa pinakamababang puntos
- Maglalaan ng mga spot simula sa mga may pinakamataas na puntos, hanggang mapuno ang bawat daycare
Ang mga resulta ay kadalasang ipinapadala sa koreo sa huling bahagi ng Enero. Sasabihin ng abiso kung "内定 (naitei)" — nakakuha ka ng spot sa isa sa iyong mga piniling ranggo — o "不内定 (fu-naitei)" — wala kang nakuhang spot.
Kung nakapasok ka: mga susunod na hakbang
- Dumalo sa orientation (説明会) sa iyong itinalagang daycare sa Pebrero o unang bahagi ng Marso
- Tanggapin ang listahan ng mga gamit — simulan nang bilhin ang lahat (mga label ng pangalan, futon, bibs, ekstrang damit)
- Kumpletuhin ang intake paperwork — mga emergency contact, allergy form, medical history
- Magplano para sa panahon ng pag-aaklima sa unang bahagi ng Abril
Ano ang itsura ng pang-araw-araw na buhay: Gabay sa Pang-araw-araw na Buhay sa Hoikuen →
Kung hindi ka nakapasok: huwag mag-panic
- Mag-apply para sa ikalawang round (二次選考) — magbubukas sa kalagitnaan ng Pebrero para sa mga hindi napunang spot
- Mag-apply nang direkta sa mga unlicensed daycare (認可外)
- Palawigin ang iyong childcare leave gamit ang abiso ng pagtanggi bilang patunay
- Subukan ang mid-year entry para sa summer o fall slots
Kumpletong fallback playbook: Ano ang Gagawin Kung Hindi Ka Nakapasok →
Mga karaniwang pagkakamali na dapat iwasan
| Pagkakamali | Bunga |
|---|---|
| Paglilista lamang ng iyong nangungunang 1–2 daycare | Mababang tsansa na makakuha ng anumang spot. Ilista ang 5–10. |
| Paggamit ng lumang sertipiko ng trabaho (>3 buwan) | Tatanggi ang aplikasyon. Kumuha ng bago. |
| Pagkalimot sa mga dokumento ng pagsasaayos ng index | Mababang puntos. Magsumite ng mga dokumento para sa single parent, impormasyon ng kapatid, atbp. |
| Pagsumite sa huling linggo | Kung mali ang mga dokumento, walang oras para ayusin. Magsumite nang maaga sa Nobyembre. |
| Hindi pagbisita sa mga daycare nang maaga | Hindi mo mararanggo nang may kumpiyansa kung hindi mo pa nakikita ang mga ito. |
| Pag-aakala na part-time = job-hunting score | Ang part-time na trabaho ay binibilang na buong trabaho, ngunit may mas mababang base score. Huwag mong maliitin ang iyong sarili. |
Mga Kaugnay na Artikulo
- Gabay sa Daycare sa Japan: Pangkalahatang Pananaw
- Puntos ng Sistema Naipaliwanag
- 5 Uri ng Daycare Pinaghambing
- Pang-araw-araw na Buhay Pagkatapos Makapasok
- Mga Opsyon sa Pagtanggi at mga Estratehiya sa Pag-fallback
Kailangan ng Karagdagang Tulong? Magtanong sa LO-PAL
Kailangan mo ba ng tutulong sa iyo na punan ang form ng aplikasyon sa daycare? Isalin ang mga handout ng orientation? O sumama sa city office counter para sa personal na pagsumite? Ang LO-PAL ay magtutugma sa iyo sa isang lokal na helper na nakagawa na nito dati. I-post ang iyong kahilingan at makahanap ng kapareha.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


