6 min read
Procedures

Mga Probisyon sa Visa Sponsorship sa Japan: Ang Panuntunan sa 14 na Araw na Hindi Karaniwang Binabanggit

Ang iyong visa ay nakasalalay sa kooperasyon ng iyong employer — ngunit ang batas ng imigrasyon ng Hapon ang nagpapataw ng kritikal na obligasyon sa pagsumite ng dokumento sa iyo. Ang panuntunan sa 14-araw na abiso at ang kinakailangan sa 3-buwang aktibidad ay mas matimbang kaysa sa iyong kontrata. Narito ang mga probisyon na dapat mong ipaglaban bago lumagda at ang eksaktong mga hakbang upang protektahan ang iyong status kung magtatapos ang trabaho sa masamang paraan.

Mga Probisyon sa Visa Sponsorship sa Japan: Ang Panuntunan sa 14 na Araw na Hindi Karaniwang Binabanggit

Mabilis na sagot: Ang iyong visa ay nakasalalay sa pagtupad ng iyong employer sa kanilang pananagutan — ngunit ang batas ng imigrasyon ng Hapon ang nagpapataw ng kritikal na obligasyon sa pagsumite ng dokumento sa iyo, hindi sa kanila. Kung magtatapos ang iyong kontrata at hindi mo naipaalam sa loob ng 14 na araw, o lumipas ang tatlong tuluy-tuloy na buwan nang walang awtorisadong aktibidad, ang iyong 在留資格 ay manganganib kahit pa may natitira pang buwan sa iyong visa.

Dalawang panuntunan na mas matimbang kaysa sa iyong kontrata:

  • Panuntunan sa 14 na araw (入管法19条の16): Kailangan mong magbigay-abiso sa Imigrasyon sa loob ng 14 na araw ng pagtatapos ng kontrata, pagbabago ng pangalan/tirahan ng employer, o pagsisimula ng bagong trabaho
  • Panuntunan sa 3 buwan (入管法22条の4): Ang iyong 在留資格 ay maaaring bawiin kung hindi ka nagsasagawa ng awtorisadong aktibidad sa loob ng tatlong tuluy-tuloy na buwan nang walang makatarungang dahilan

Mga probisyon sa kontrata na dapat hilingin bago lumagda: kooperasyon ng employer sa pagsumite ng dokumento sa loob ng 14 na araw, nakasulat na dahilan ng pagtatanggal kapag hiniling, amortization para sa pagbalik-bayad sa tiket, at pagpapatuloy ng sponsorship sa anumang pagliban na lumampas sa tatlong buwan.

Impormasyong kasalukuyan hanggang Abril 2026 batay sa proseso ng abiso ng ISA sa 14 na araw, patnubay ng ISA sa pagbawi ng 在留資格, mga kategorya ng pagbawi ng ISA, at 労基法16条 hinggil sa paunang kalkulasyon ng pinsala.

Karamihan sa mga kontrata sa trabaho sa Japan ay hindi nagdedetalye tungkol sa mga obligasyon sa visa sponsorship. Kapag binanggit ang paksa, ang nakasulat ay karaniwang tungkol sa kooperasyon ng empleyado sa mga aplikasyon ng employer — at hindi ang kabaliktaran. Para sa mga dayuhang propesyonal, ang kawalan ng balanse na ito ay lumilikha ng panganib pagkatapos ng pagtatapos ng trabaho na walang kinalaman sa kung gaano kalaki o kaliit ang katarungan ng kontrata mismo. Tinatalakay ng artikulong ito ang mga tuntunin ng imigrasyon na mas matimbang kaysa sa iyong kontrata, ang mga tiyak na probisyon para sa mga dayuhan na dapat makipag-negosasyon bago lumagda, at ang eksaktong mga hakbang upang protektahan ang iyong visa kung magtatapos ang trabaho sa masamang paraan.

Ang dalawang panuntunan na mas matimbang kaysa sa iyong kontrata

Panuntunan 1: 14-araw na abiso (入管法19条の16)

Bawat dayuhan na may work-status visa ay dapat personal na magbigay-abiso sa Immigration Services Agency sa loob ng 14 na araw ng alinman sa mga sumusunod:

  • Pagtatapos ng kontrata (pagtatanggal o pagbibitiw)
  • Pagbabago ng pangalan o tirahan ng employer
  • Paghuminto sa pag-iral ng employer (pagkabangkarote, pagsasara)
  • Pagsisimula ng bagong kontrata sa pagtatrabaho

Ang abiso ay tinatawag na 所属機関等に関する届出. Maaari kang magsumite nito:

Ang obligasyong ito ay sa iyo, hindi sa employer. Walang multa sa pagkabigo sa deadline, ngunit ang kasaysayan ng pagsumite ng dokumento ay sinusuri sa bawat pag-renew ng visa at aplikasyon para sa permanenteng paninirahan. Ang isang nawawala o huling pagsumite ng dokumento ay gagamitin laban sa iyo.

Panuntunan 2: Ang panuntunan sa 3 buwan (入管法22条の4第1項7号)

Ang iyong 在留資格 ay maaaring bawiin kung lumipas ang tatlo o higit pang tuluy-tuloy na buwan nang hindi ka nagsasagawa ng awtorisadong aktibidad (ibig sabihin, ang trabahong sakop ng kategorya ng iyong visa), nang walang "makatarungang dahilan."

Panimulang punto para sa pagbilang ng oras:

  • Pagtatanggal → unang araw pagkatapos ng iyong huling araw ng trabaho
  • Pagbibitiw → unang araw pagkatapos ng iyong huling araw ng trabaho
  • Pagtatapos ng kontratang may takdang panahon → unang araw pagkatapos ng pagtatapos ng kontrata
  • Parental/medical leave na mas mahaba sa tatlong buwan → maaaring mag-udyok ng pagsusuri depende sa pagtrato ng employer

"Makatarungang dahilan" na nabibilang:

  • Aktibong paghahanap ng trabaho na naaayon sa iyong 在留資格
  • Dokumentadong kondisyong medikal na pumipigil sa pagtatrabaho
  • Pansamantalang obligasyon sa pag-aalaga

Ang aktibong paghahanap ng trabaho ang pinakakaraniwang pagbibigay-katwiran. Isumite ang 14-araw na abiso, panatilihin ang mga talaan ng mga aplikasyon at panayam, at — kung ang paghahanap ay lumampas sa tatlong buwan — isaalang-alang ang pagsumite ng aplikasyon para sa pagbabago ng status sa 特定活動 (mga itinalagang aktibidad sa paghahanap ng trabaho) bilang panukalang pagpapanatili.

Mga probisyon sa kontrata na dapat hilingin bago lumagda

Ang karaniwang kontrata sa paggawa sa Japan ay ganap na hindi isinasaalang-alang ang mga isyu sa visa. Ang mga nakatataas na dayuhang empleyado ay madalas makipag-negosasyon para sa sumusunod na wika sa kontrata o sa isang side letter:

Sugnay A: Kooperasyon sa 14-araw na pagsumite ng dokumento

"Sa pagtatapos ng kontratang ito sa anumang dahilan, ang Kumpanya ay kaagad na magbibigay sa Empleyado ng lahat ng dokumentasyong makatwirang kinakailangan para sa abiso ng 入管法 所属機関等届出, kabilang ang sulat ng kumpirmasyon ng pagtatapos ng trabaho, mga petsa ng pagtatrabaho, at deskripsyon ng tungkulin. Ang Kumpanya ay tutugon sa mga kahilingan sa dokumentasyong iyon sa loob ng pitong araw mula sa kahilingan."

Pinipigilan nito ang employer na magbagal sa papeles ng pagtatanggal, na siyang pinakakaraniwang dahilan kung bakit naantala ang 14-araw na abiso.

Sugnay B: Nakasulat na Dahilan ng Pagtatanggal

"Sa kaganapan ng pagtatanggal, ang Kumpanya ay magbibigay sa Empleyado ng nakasulat na 解雇理由証明書 sa parehong Hapon at Ingles sa loob ng 14 na araw ng pagtatapos ng trabaho. Sa kahilingan ng Empleyado, ang Kumpanya ay magbibigay pa ng karagdagang dokumentasyon na kinakailangan para sa mga aplikasyon ng 在留資格."

Ang 解雇理由証明書 ay legal na kinakailangan kapag hiniling sa ilalim ng 労基法22条, ngunit ang bersyon sa Ingles at karagdagang kooperasyon ay hindi — ang malinaw na wika ng kontrata ay pumipigil sa mga hindi pagkakaunawaan.

Sugnay C: Amortization ng Clawback

"Anumang signing bonus, relocation allowance, o obligasyon sa pagbabayad ng gastos sa pagsasanay ay ia-amortize buwan-buwan sa loob ng 12 buwan mula sa petsa ng pagsisimula ng Empleyado. Sa pagtatapos ng trabaho sa anumang dahilan, anumang hindi pa nakuhang bahagi ay babayaran nang pro-rata. Walang ganap na obligasyon sa pagbabayad ang ipapatupad pagkatapos ng 12 buwan ng tuluy-tuloy na pagtatrabaho."

Kung walang amortization, ang isang ¥1.5M signing bonus na may "babayaran kung aalis sa loob ng dalawang taon" ay halos katumbas ng pagpigil sa loob ng dalawang taon. Nililimitahan ng amortization ang pinakamasamang sitwasyon.

Sugnay D: Pagliban nang walang pagkaantala sa status

"Sa panahon ng anumang bayad o hindi bayad na pagliban (kabilang ang parental leave, medical leave, o personal leave) na lumampas sa 30 araw, pananatilihin ng Kumpanya ang relasyong 所属機関 ng Empleyado para sa mga layunin ng 在留資格 at magbibigay ng anumang dokumentasyon na kinakailangan ng Imigrasyon upang kumpirmahin ang patuloy na pagtatrabaho."

Kung wala nito, ang ilang employer ay teknikal na sinususpinde ang "relasyon sa pagtatrabaho" sa panahon ng hindi bayad na pagliban — na maaaring magdulot ng mga problema sa panuntunan ng tatlong buwan para sa mga dayuhan na nasa medical o parental leave.

Ang sugnay ng clawback — alamin kung ano ang maipatutupad

Sa ilalim ng 労基法16条, hindi maaaring kalkulahin nang pauna ng mga employer ang mga pinsala o magpataw ng mga multa sa pagbibitiw (違約金・損害賠償予定の禁止). Ngunit ang "mga kaayusang parang pautang" kung saan tunay na nagbibigay ang employer ng isang bagay nang pauna at humihingi ng pagbabayad ay iba ang pagtrato.

Uri ng ClawbackMalamang na maipatupad
¥1M signing bonus, ganap na pagbabayad kung aalis sa loob ng dalawang taonMalamang na walang bisa — pinawalang-bisa ng 日本ポラロイド事件 (東京地判平15.3.31) kahit ang isang ¥2M, 1-taong sugnay sa pagbabalik bilang paglabag sa 労基法16条
¥1M signing bonus, ia-amortize buwan-buwan sa loob ng 12 buwanMaipatutupad lamang para sa hindi pa na-amortize na bahagi
¥500K relocation allowance, pagbabayad kung aalis sa loob ng anim na buwanKaraniwang maipatutupad — maikling panahon, makatwirang halaga, tunay na gastos
Gastos sa pagsasanay sa ibang bansa, pagbabayad kung aalis sa loob ng tatlong taon pagkatapos ng pagkumpletoMaipatutupad lamang kung ang pagsasanay ay boluntaryo at para sa mga pangkalahatang kasanayan (hindi tiyak sa trabaho)
Pagsasanay sa wikang Hapon, ¥800K pagbabayad kung aalis sa loob ng dalawang taonMalabo — madalas ibinabasura bilang hindi boluntaryong pagsasanay na tiyak sa trabaho

Kung ang isang sugnay ng clawback ay binanggit laban sa iyo at ang halaga ng pagpapatupad ay lumampas sa natitirang halaga ng benepisyo na natanggap, ipaglaban ang paglabag sa 労基法16条. Ang employer pagkatapos ay may obligasyon na ipakita na ang sugnay ay isang tunay na kaayusan ng pautang sa halip na isang multa.

Ang timeline mula sa pagtatanggal hanggang sa visa

Kung magtatapos ang iyong kontrata (pagtatanggal o pagbibitiw), sundin ang eksaktong pagkakasunod-sunod na ito:

  1. Araw 0: Huling araw ng trabaho. Kumuha ng:
    • 解雇理由証明書 (kapag hiniling, kung pagtatanggal) — 労基法22条
    • 離職票 — ibinibigay ng employer, kinakailangan para sa benepisyo sa kawalan ng trabaho
    • 雇用保険被保険者証 at 源泉徴収票
  2. Araw 1–14: Isumite ang 所属機関等届出 (14-araw na abiso) online o sa Imigrasyon
  3. Araw 1–30: Simulan ang aktibong paghahanap ng trabaho, idokumento ang lahat ng aplikasyon at talaan ng panayam
  4. Araw 14–30: Magparehistro sa Hello Work kung karapat-dapat para sa benepisyo sa kawalan ng trabaho ng 雇用保険
  5. Araw 30–90: Kung lumalawig ang paghahanap ng trabaho, kumonsulta sa isang immigration lawyer tungkol sa pagpapanatili ng iyong status sa pamamagitan ng pagbabago sa 特定活動 (paghahanap ng trabaho)
  6. Bago ang Araw 90: Makakuha ng bagong trabaho O magsumite ng aplikasyon para sa pagbabago ng status. Huwag hayaang mag-expire ang 3-buwang pagbilang
  7. Sa pagsisimula ng bagong trabaho: Magsumite ng ikalawang 14-araw na abiso para sa bagong employer

Espesyal na kaso: 高度専門職 (Highly Skilled Professional)

Ang 高度専門職1号 ay nakatali sa isang tiyak na employer. Kung mawala ang employer na iyon, ang status ay hindi awtomatikong naililipat — kailangan mong magsumite ng aplikasyon para sa pagbabago ng employer sa loob ng 3-buwang bintana. Ang kalkulasyon ng 高度専門職ポイント ay nagre-reset din, at anumang naipong puntos mula sa dating employer ay maaaring hindi mailipat para sa mga layunin ng aplikasyon ng 永住.

Kung inaasahan mong aalis ka sa isang 高度専門職 employer, simulan ang paglipat sa 高度専門職2号 (permanenteng pahintulot sa trabaho pagkatapos ng tatlong taon ng 1号) o isang pagbabago ng status bago pa man magtapos. Posible ang mga paglipat sa kalagitnaan ng pagtatapos ng trabaho ngunit mahigpit ang operasyon.

Espesyal na kaso: parental/medical leave na mas mahaba sa 3 buwan

Ang batas ng Japan sa parental leave ay maaaring umabot ng hanggang dalawang taon para sa mga espesyal na pangyayari. Ang mga dayuhang empleyado na nasa mahabang leave ay dapat:

  • Kumuha ng nakasulat na kumpirmasyon mula sa employer na ang relasyon sa pagtatrabaho ay nagpapatuloy sa panahon ng pagliban
  • Panatilihing aktibo ang pagpapatala sa 健康保険 (karaniwang awtomatiko sa panahon ng 育児休業)
  • Kung ang leave ay lumampas sa isang taon, paunang abisuhan ang Imigrasyon — ang panuntunan sa tatlong buwan ay nabibigyan ng maluwag na interpretasyon para sa dokumentadong parental leave ngunit hindi awtomatiko
  • Planuhin na bumalik sa pareho o katulad na tungkulin; kung ang pagbabalik ay magreresulta sa isang pundamental na ibang 業務内容, suriin kung ito ay naaayon pa rin sa iyong 在留資格

Para sa mga reporma sa parental leave sa 2025: tingnan ang Japan's 2025 Parental Leave Reform.

Espesyal na kaso: 業務委託 (freelance) at visa sponsorship

Kung ang iyong kontrata ay 業務委託 (hindi pagtatrabaho), ang tanong kung pinapayagan ng iyong visa ang kaayusan ay nakasalalay sa iyong 在留資格. Ang 技術・人文知識・国際業務 ay idinisenyo para sa pagtatrabaho at hindi gaanong angkop para sa purong freelance na kaayusan — sinusuri ng mga hukom ng imigrasyon ang bawat kaso nang paisa-isa sa pag-renew, madalas ay laban sa freelancer.

Kung ikaw ay nasa 配偶者 (spouse) o 永住 (permanent resident) status, ang freelance ay walang restriksyon. Sa 高度専門職 o 技人国, maghanda upang idokumento ang pagpapatuloy at katatagan ng kita mula sa 業務委託.

Para sa buong larawan ng buwis at visa para sa freelance: Gabay sa Buwis para sa Freelance, Batas sa Proteksyon ng Freelance.

Mga babala na dapat bantayan sa wika ng sponsorship

Pagkakasulat ng sugnayProblemaSolusyon
"Employee is responsible for maintaining valid immigration status"Naililipat ang lahat ng panganib sa sponsorship sa iyo; walang obligasyon ang employer na makipagtulunganIdagdag ang Sugnay A sa itaas
"On termination, any unpaid visa sponsorship costs must be reimbursed"Ang paglalarawan bilang 違約金 ay malamang na walang bisa; lumilikha rin ng panganib sa bayad pagkatapos ng pagtatrabahoBurahin o limitahan sa isang makatwirang pro-rata na halaga
"Employee agrees not to contact Immigration without prior company approval"Hindi maaaring balewalain ang iyong itinatadhana ng batas na 14-araw na obligasyon sa pagsumite ng dokumentoBurahin nang buo
"Company may terminate without notice if visa status lapses"Walang legal na kahulugan (ang pagpalya ng visa ay karaniwang sanhi ng papeles ng employer); nalalapat pa rin ang abiso ng 労基法20条Atasan ang employer na magsumite ng kinakailangang dokumentasyon para sa pag-renew sa tamang oras

Ang Mahalaga

Ang iyong mga kinalabasan sa visa ay nakasalalay sa dalawang panuntunan na wala sa iyong kontrata: ang 14-araw na abiso at ang kinakailangan sa 3-buwang aktibidad. Dapat magdagdag ang iyong kontrata ng mga obligasyon sa kooperasyon — pagbibigay ng dokumento, nakasulat na dahilan ng pagtatanggal, amortization ng clawback, mga proteksyon sa pagliban — ngunit wala sa mga ito ang nagtatanggal sa pangunahing mga tuntunin ng imigrasyon, na ikaw ang may obligasyong sumunod.

Kung ikaw ay nasa gulo na (hindi naipaalam sa loob ng 14 na araw, papalapit na sa 3-buwang takdang panahon nang walang bagong trabaho, malabo ang papeles ng pagtatanggal), kumonsulta kaagad sa isang immigration lawyer. Ang maagang aksyon ay nagpapanatili ng mga opsyon; ang huling aksyon ay nagpipilit ng mamahaling solusyon.

Para sa buong balangkas ng kontrata: Gabay sa Kontrata sa Trabaho sa Japan para sa mga Dayuhan. Kung ikaw ay tinanggal at nangangailangan ng benepisyo sa kawalan ng trabaho: Gabay sa Rishokuhyo at Hello Work.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

Mag-post ng tanong nang libre. Ang mga Hapones sa iyong lugar ay sasagot. Magbayad lang kapag natapos ang task

Magtanong sa Hapones — Libre ito

Magtanong nang libre

Magtanong sa local nang libre

Magtanong nang libre
LO-PAL