6 min read
Procedures

ข้อกำหนดการสปอนเซอร์วีซ่าญี่ปุ่น: กฎ 14 วันที่คุณอาจไม่เคยรู้

วีซ่าของคุณขึ้นอยู่กับความร่วมมือจากนายจ้าง — แต่กฎหมายคนเข้าเมืองของญี่ปุ่นกำหนดภาระผูกพันในการยื่นเอกสารที่สำคัญไว้กับคุณ กฎการแจ้ง 14 วันและข้อกำหนดกิจกรรม 3 เดือนมีความสำคัญเหนือกว่าสัญญาของคุณ นี่คือข้อกำหนดที่ควรเจรจาก่อนลงนามและขั้นตอนที่ถูกต้องเพื่อปกป้องสถานะของคุณหากการจ้างงานสิ้นสุดลงอย่างไม่เป็นที่น่าพอใจ

ข้อกำหนดการสปอนเซอร์วีซ่าญี่ปุ่น: กฎ 14 วันที่คุณอาจไม่เคยรู้

สรุปโดยย่อ: การคงอยู่ของวีซ่าของคุณขึ้นอยู่กับการปฏิบัติตามหน้าที่ของนายจ้าง แต่กฎหมายตรวจคนเข้าเมืองของญี่ปุ่นระบุว่า ภาระหน้าที่ในการยื่นเอกสารสำคัญนั้นเป็นของคุณ ไม่ใช่นายจ้าง หากสัญญาจ้างของคุณสิ้นสุดลงและคุณไม่แจ้งภายใน 14 วัน หรือไม่ได้ดำเนินกิจกรรมที่ได้รับอนุญาตต่อเนื่องเป็นเวลา 3 เดือน ในที่สุด 在留資格 (สถานะการพำนัก) ของคุณก็อาจถูกเพิกถอนได้ แม้ว่าวีซ่าของคุณจะยังคงมีอายุเหลืออยู่อีกหลายเดือนก็ตาม

สองกฎสำคัญที่สำคัญยิ่งกว่าสัญญาจ้างงานของคุณ:

  • กฎ 14 วัน (入管法19条の16): คุณต้องแจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภายใน 14 วัน นับจากวันที่สัญญาจ้างสิ้นสุดลง มีการเปลี่ยนชื่อ/ที่อยู่ของนายจ้าง หรือเริ่มงานใหม่
  • กฎ 3 เดือน (入管法22条の4): 在留資格 ของคุณอาจถูกเพิกถอนได้ หากคุณไม่ได้ดำเนินกิจกรรมที่ได้รับอนุญาต (ตามประเภทวีซ่า) ติดต่อกันเป็นเวลา 3 เดือนโดยไม่มีเหตุผลอันสมควร

ข้อกำหนดในสัญญาที่ควรเจรจาขอก่อนลงนาม: ความร่วมมือจากนายจ้างในการยื่นเอกสารแจ้ง 14 วัน, เหตุผลการเลิกจ้างที่เป็นลายลักษณ์อักษรเมื่อมีการร้องขอ, การทยอยตัดลดภาระการเรียกคืนค่าตั๋วเครื่องบินขากลับ, และการสนับสนุนการสปอนเซอร์อย่างต่อเนื่องระหว่างการลาหยุดที่ยาวนานเกิน 3 เดือน

ข้อมูลอัปเดต ณ เดือนเมษายน 2569 อ้างอิงจาก ขั้นตอนการแจ้ง 14 วันของ ISA, คำแนะนำการเพิกถอน 在留資格 ของ ISA, หมวดหมู่การเพิกถอนของ ISA, และ 労基法16条 (มาตรา 16 แห่งพระราชบัญญัติมาตรฐานแรงงาน) ว่าด้วยข้อห้ามเรื่องการกำหนดค่าเสียหายหรือเบี้ยปรับล่วงหน้า

สัญญาจ้างงานส่วนใหญ่ในญี่ปุ่นมักจะไม่ได้ระบุถึงภาระผูกพันเกี่ยวกับการสปอนเซอร์วีซ่า หากมีการกล่าวถึง มักจะเป็นเรื่องความร่วมมือของลูกจ้างในการยื่นคำร้องของนายจ้าง — ไม่ใช่ในทางกลับกัน สำหรับชาวต่างชาติผู้เชี่ยวชาญ ความไม่สมดุลนี้สร้างความเสี่ยงหลังจากการเลิกจ้าง โดยไม่เกี่ยวข้องกับความเป็นธรรมหรือไม่เป็นธรรมของสัญญา บทความนี้จะอธิบายถึงกฎหมายตรวจคนเข้าเมืองที่สำคัญยิ่งกว่าข้อตกลงในสัญญาจ้างของคุณ ข้อกำหนดเฉพาะที่ชาวต่างชาติควรเจรจาขอก่อนลงนาม และขั้นตอนที่ถูกต้องเพื่อปกป้องวีซ่าของคุณ หากการจ้างงานสิ้นสุดลงอย่างไม่พึงประสงค์

สองกฎที่สำคัญกว่าสัญญาของคุณ

กฎข้อที่ 1: การแจ้งเตือนภายใน 14 วัน (入管法19条の16)

ชาวต่างชาติทุกคนที่ถือวีซ่าสถานะการทำงาน (เช่น วีซ่าทำงาน) ต้องแจ้งต่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภายใน 14 วัน นับจากเกิดเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งดังต่อไปนี้:

  • การสิ้นสุดสัญญาจ้าง (ไม่ว่าถูกเลิกจ้างหรือลาออกเอง)
  • มีการเปลี่ยนชื่อหรือที่อยู่ของนายจ้าง
  • นายจ้างเลิกกิจการ (เช่น ล้มละลาย หรือปิดกิจการ)
  • การเริ่มสัญญาจ้างงานใหม่

การแจ้งเตือนนี้เรียกว่า 所属機関等に関する届出 คุณสามารถยื่นได้ด้วยวิธีการดังนี้:

  • ทางออนไลน์ที่ พอร์ทัลออนไลน์ (ens-immi.moj.go.jp)
  • ทางไปรษณีย์ถึงสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภูมิภาคโตเกียว
  • ด้วยตนเองที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองในพื้นที่ของคุณ

ภาระผูกพันนี้เป็นของคุณโดยตรง ไม่ใช่ของนายจ้าง แม้จะไม่มีค่าปรับสำหรับการยื่นล่าช้า แต่ประวัติการยื่นเอกสารจะถูกตรวจสอบทุกครั้งที่มีการต่ออายุวีซ่าและการยื่นขอพำนักถาวร การไม่ยื่นหรือยื่นล่าช้าจะถูกนำมาพิจารณาและส่งผลเสียต่อคุณได้

กฎข้อที่ 2: กฎ 3 เดือน (入管法22条の4第1項7号)

ในส่วนของ 在留資格 ของคุณนั้น อาจถูกเพิกถอนได้ หากคุณไม่ได้ดำเนินกิจกรรมที่ได้รับอนุญาต (เช่น การทำงานที่ตรงกับประเภทวีซ่าของคุณ) ติดต่อกันเป็นเวลา 3 เดือนหรือมากกว่านั้น โดยไม่มี "เหตุผลอันสมควร"

จุดเริ่มต้นของการนับระยะเวลา:

  • ถูกเลิกจ้าง → วันแรกหลังจากวันทำงานสุดท้ายของคุณ
  • ลาออก → วันแรกหลังจากวันทำงานสุดท้ายของคุณ
  • สิ้นสุดสัญญาจ้างแบบมีกำหนดเวลา → วันแรกหลังจากสัญญาสิ้นสุดลง
  • การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร/ลาป่วยที่ยาวนานเกิน 3 เดือน → อาจนำไปสู่การพิจารณาขึ้นอยู่กับการจัดการของนายจ้าง

"เหตุผลอันสมควร" ที่นับรวม:

  • การหางานอย่างแข็งขันที่สอดคล้องกับ 在留資格 ของคุณ
  • ภาวะทางการแพทย์ที่มีเอกสารรับรองซึ่งทำให้ไม่สามารถทำงานได้
  • ภาระผูกพันในการดูแลชั่วคราว

การหางานอย่างแข็งขันเป็นเหตุผลที่พบมากที่สุด ให้ยื่นแจ้ง 14 วัน และเก็บรักษาบันทึกการสมัครงานและการสัมภาษณ์ไว้ และ — หากการหางานยืดเยื้อเกิน 3 เดือน — ให้พิจารณายื่นขอเปลี่ยนสถานะเป็น 特定活動 (สถานะกิจกรรมเฉพาะสำหรับการหางาน) เพื่อรักษาสถานะของคุณ

ข้อกำหนดในสัญญาที่ควรเรียกร้องก่อนลงนาม

สัญญาจ้างแรงงานมาตรฐานของญี่ปุ่นมักจะละเลยประเด็นเรื่องวีซ่าโดยสิ้นเชิง ผู้บริหารระดับสูงที่เป็นชาวต่างชาติมักจะสามารถเจรจาให้เพิ่มข้อความดังต่อไปนี้ลงในสัญญาหรือหนังสือแนบท้ายได้:

ข้อกำหนด A: ความร่วมมือในการยื่นเอกสาร 14 วัน

"เมื่อสัญญานี้สิ้นสุดลงไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม บริษัทจะจัดหาเอกสารทั้งหมดที่จำเป็นอย่างสมเหตุสมผลให้แก่ลูกจ้างสำหรับการแจ้ง 入管法 所属機関等届出 อย่างรวดเร็ว ซึ่งรวมถึงหนังสือยืนยันการสิ้นสุดสัญญา วันที่จ้างงาน และรายละเอียดตำแหน่งหน้าที่ บริษัทจะตอบสนองต่อคำขอเอกสารดังกล่าวภายใน 7 วันนับจากวันที่ร้องขอ"

สิ่งนี้จะช่วยป้องกันไม่ให้นายจ้างถ่วงเวลาในการจัดการเอกสารการเลิกจ้าง ซึ่งเป็นสาเหตุที่พบบ่อยที่สุดที่ทำให้การแจ้ง 14 วันล่าช้า

ข้อกำหนด B: เหตุผลการเลิกจ้างเป็นลายลักษณ์อักษร

"ในกรณีที่มีการเลิกจ้าง บริษัทจะจัดหา 解雇理由証明書 เป็นลายลักษณ์อักษรทั้งภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษให้แก่ลูกจ้างภายใน 14 วันนับจากวันที่สิ้นสุดสัญญา เมื่อลูกจ้างร้องขอ บริษัทจะจัดหาเอกสารเพิ่มเติมที่จำเป็นสำหรับการยื่นขอ 在留資格 เพิ่มเติม"

解雇理由証明書 เป็นเอกสารที่กฎหมายกำหนดให้ต้องมีเมื่อร้องขอภายใต้ 労基法22条 แต่ฉบับภาษาอังกฤษและความร่วมมือเพิ่มเติมนั้นไม่ ข้อกำหนดในสัญญาที่ชัดเจนจะช่วยป้องกันข้อพิพาท

ข้อกำหนด C: การทยอยตัดลดภาระการเรียกคืนค่าตอบแทน

"โบนัสการลงนาม ค่าใช้จ่ายในการย้ายถิ่นฐาน หรือภาระผูกพันในการชำระคืนค่าฝึกอบรมใด ๆ จะถูกทยอยตัดลดลงเป็นรายเดือนเป็นระยะเวลา 12 เดือนนับจากวันที่ลูกจ้างเริ่มงาน เมื่อสัญญาสิ้นสุดลงไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม ส่วนที่ยังไม่ได้รับการตัดลดจะถูกชำระคืนตามสัดส่วน ไม่มีภาระผูกพันในการชำระคืนเต็มจำนวนหลังจากทำงานต่อเนื่องเป็นเวลา 12 เดือน"

หากไม่มีการทยอยตัดลดภาระ โบนัสการลงนาม 1.5 ล้านเยนที่ระบุว่า "ต้องชำระคืนหากลาออกภายใน 2 ปี" จะกลายเป็นการผูกมัดระยะเวลา 2 ปีอย่างมีประสิทธิภาพ การทยอยตัดลดภาระจะช่วยจำกัดสถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุด

ข้อกำหนด D: การลาหยุดโดยไม่กระทบสถานะ

"ในระหว่างการลาหยุดแบบได้รับค่าจ้างหรือไม่ได้รับค่าจ้างที่เกิน 30 วัน (รวมถึงการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร การลาป่วย หรือการลาส่วนตัว) บริษัทจะรักษาสถานะความสัมพันธ์ 所属機関 ของลูกจ้างเพื่อวัตถุประสงค์ในการ 在留資格 และจัดหาเอกสารใด ๆ ที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองร้องขอเพื่อยืนยันการจ้างงานต่อเนื่อง"

หากไม่มีข้อกำหนดนี้ นายจ้างบางรายอาจระงับ "ความสัมพันธ์การจ้างงาน" ในทางเทคนิคในระหว่างการลาหยุดที่ไม่ได้รับค่าจ้าง — ซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหาตามกฎ 3 เดือนสำหรับชาวต่างชาติที่ลาป่วยหรือลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร

ข้อกำหนดการเรียกคืนค่าตอบแทน — รู้ว่าอะไรสามารถบังคับใช้ได้

ภายใต้ 労基法16条 นายจ้างไม่สามารถกำหนดค่าเสียหายล่วงหน้าหรือกำหนดบทลงโทษสำหรับการลาออก (違約金・損害賠償予定の禁止) ได้ แต่การจัดการแบบ "คล้ายเงินกู้" ที่นายจ้างให้บางสิ่งบางอย่างล่วงหน้าและขอให้ชำระคืนจะได้รับการปฏิบัติที่แตกต่างกัน

ประเภทการเรียกคืนค่าตอบแทนแนวโน้มการบังคับใช้
โบนัสการลงนาม 1 ล้านเยน ต้องชำระคืนเต็มจำนวนหากลาออกภายใน 2 ปีมีแนวโน้มเป็นโมฆะ — 日本ポラロイド事件 (東京地判平15.3.31) ได้ประกาศให้แม้แต่ข้อกำหนดการคืนเงิน 2 ล้านเยน 1 ปี เป็นการละเมิด 労基法16条
โบนัสการลงนาม 1 ล้านเยน ทยอยตัดลดรายเดือนเป็นระยะเวลา 12 เดือนสามารถบังคับใช้ได้เฉพาะส่วนที่ยังไม่ได้รับการทยอยตัดลด
ค่าใช้จ่ายในการย้ายถิ่นฐาน 5 แสนเยน ต้องชำระคืนหากลาออกภายใน 6 เดือนโดยปกติสามารถบังคับใช้ได้ — ระยะเวลาสั้น จำนวนสมเหตุสมผล ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจริง
ค่าใช้จ่ายในการฝึกอบรมในต่างประเทศ ต้องชำระคืนหากลาออกภายใน 3 ปีนับจากวันสำเร็จการฝึกอบรมสามารถบังคับใช้ได้เฉพาะเมื่อการฝึกอบรมเป็นไปโดยสมัครใจและเป็นทักษะทั่วไป (ไม่ใช่ทักษะเฉพาะงาน)
การฝึกอบรมภาษาญี่ปุ่น ชำระคืน 8 แสนเยนหากลาออกภายใน 2 ปีก้ำกึ่ง — มักถูกยกเลิกเนื่องจากเป็นการฝึกอบรมเฉพาะงานที่ไม่สมัครใจ

หากข้อกำหนดการเรียกคืนค่าตอบแทนถูกอ้างถึงคุณ และจำนวนเงินที่บังคับใช้เกินมูลค่าคงเหลือของผลประโยชน์ที่ได้รับ ให้โต้แย้งว่าเป็นการละเมิด 労基法16条 นายจ้างจะมีภาระในการแสดงให้เห็นว่าข้อกำหนดนั้นเป็นการจัดการเงินกู้ที่แท้จริงมากกว่าเป็นบทลงโทษ

ลำดับเวลาการเปลี่ยนสถานะจากเลิกจ้างสู่วีซ่า

หากสัญญาของคุณสิ้นสุดลง (ถูกเลิกจ้างหรือลาออก) ให้ปฏิบัติตามลำดับนี้อย่างเคร่งครัด:

  1. วันที่ 0: วันทำงานสุดท้าย ได้รับ:
    • 解雇理由証明書 (เมื่อร้องขอ หากเป็นการเลิกจ้าง) — 労基法22条
    • 離職票 — ออกโดยนายจ้าง จำเป็นสำหรับการรับสิทธิประโยชน์การว่างงาน
    • 雇用保険被保険者証 และ 源泉徴収票
  2. วันที่ 1–14: ยื่น 所属機関等届出 (แจ้ง 14 วัน) ทางออนไลน์หรือที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง
  3. วันที่ 1–30: เริ่มหางานอย่างแข็งขัน เก็บเอกสารการสมัครงานและบันทึกการสัมภาษณ์ทั้งหมด
  4. วันที่ 14–30: ลงทะเบียนที่ Hello Work หากมีสิทธิ์ได้รับเงินสวัสดิการการว่างงาน 雇用保険
  5. วันที่ 30–90: หากการหางานยืดเยื้อ ให้ปรึกษาทนายความด้านคนเข้าเมืองเกี่ยวกับการรักษาสถานะของคุณผ่านการเปลี่ยนเป็น 特定活動 (สถานะกิจกรรมเฉพาะสำหรับการหางาน)
  6. ก่อนวันที่ 90: ได้งานใหม่ หรือยื่นขอเปลี่ยนสถานะ อย่าปล่อยให้ระยะเวลา 3 เดือนหมดลง
  7. เมื่อเริ่มงานใหม่: ยื่นแจ้ง 14 วันครั้งที่สองสำหรับนายจ้างใหม่

กรณีพิเศษ: 高度専門職 (ผู้เชี่ยวชาญที่มีทักษะสูง)

高度専門職1号 ผูกติดอยู่กับนายจ้างเฉพาะราย หากคุณสูญเสียนายจ้างนั้น สถานะจะไม่โอนโดยอัตโนมัติ — คุณต้องยื่นขอเปลี่ยนนายจ้างภายในระยะเวลา 3 เดือน การคำนวณคะแนน 高度専門職 ก็จะถูกรีเซ็ตด้วย และคะแนนสะสมใด ๆ จากนายจ้างรายเดิมอาจไม่ถูกนำไปใช้เพื่อวัตถุประสงค์ในการยื่นขอ 永住

หากคุณคาดว่าจะออกจากนายจ้างที่ถือ 高度専門職 ให้เริ่มดำเนินการเปลี่ยนไปสู่ 高度専門職2号 (การอนุญาตทำงานถาวรหลังจากทำงาน 1号 เป็นเวลา 3 ปี) หรือเปลี่ยนสถานะให้เรียบร้อยก่อนสิ้นสุดสัญญา การเปลี่ยนสถานะในช่วงกลางของการสิ้นสุดสัญญาเป็นไปได้ แต่กระบวนการจะรัดกุม

กรณีพิเศษ: การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร/ลาป่วยที่ยาวนานกว่า 3 เดือน

การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรตามกฎหมายของญี่ปุ่นสามารถขยายได้ถึง 2 ปีสำหรับสถานการณ์พิเศษ พนักงานชาวต่างชาติที่ลาหยุดเป็นเวลานานควร:

  • ขอรับการยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรจากนายจ้างว่าความสัมพันธ์การจ้างงานยังคงดำเนินต่อไปในระหว่างการลา
  • รักษาสถานะการเป็นสมาชิก 健康保険 ให้ใช้งานได้ (โดยปกติจะเป็นไปโดยอัตโนมัติในระหว่าง 育児休業)
  • หากการลายาวนานเกิน 1 ปี ให้แจ้งสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองล่วงหน้า — กฎ 3 เดือนจะถูกตีความอย่างยืดหยุ่นสำหรับการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรที่มีเอกสารรับรอง แต่ไม่ใช่อัตโนมัติ
  • วางแผนที่จะกลับไปทำงานในตำแหน่งเดิมหรือใกล้เคียง หากการกลับมาส่งผลให้ 業務内容 แตกต่างไปจากเดิมโดยสิ้นเชิง ให้ตรวจสอบว่ายังคงสอดคล้องกับ 在留資格 ของคุณหรือไม่

สำหรับการปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรในปี 2568: ดูที่ การปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรของญี่ปุ่นปี 2568

กรณีพิเศษ: 業務委託 (ฟรีแลนซ์) และการสปอนเซอร์วีซ่า

หากสัญญาของคุณเป็นแบบ 業務委託 (ไม่ใช่สัญญาจ้างงาน) คำถามที่ว่าวีซ่าของคุณอนุญาตการจัดการดังกล่าวหรือไม่ ขึ้นอยู่กับ 在留資格 ของคุณ 技术・人文知識・国際業務 ถูกออกแบบมาเพื่อการจ้างงานและไม่เหมาะกับการจัดการแบบฟรีแลนซ์บริสุทธิ์ — เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองจะพิจารณาแต่ละกรณีเป็นรายบุคคลเมื่อต่ออายุ ซึ่งมักจะขัดต่อผลประโยชน์ของฟรีแลนซ์

หากคุณมีสถานะ 配偶者 (คู่สมรส) หรือ 永住 (ผู้พำนักถาวร) การทำงานฟรีแลนซ์ไม่มีข้อจำกัด สำหรับ 高度専門職 หรือ 技人国 ให้เตรียมเอกสารยืนยันความต่อเนื่องและความมั่นคงของรายได้จาก 業務委託

สำหรับภาพรวมด้านภาษีและวีซ่าสำหรับฟรีแลนซ์ฉบับเต็ม: คู่มือภาษีฟรีแลนซ์, พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์

สัญญาณเตือนที่ควรระวังในภาษาของการสปอนเซอร์

ถ้อยคำในข้อกำหนดปัญหาการแก้ไข
"ลูกจ้างมีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาสถานะคนเข้าเมืองให้ถูกต้อง"ผลักภาระความเสี่ยงการสปอนเซอร์ทั้งหมดมาที่คุณ; นายจ้างไม่มีหน้าที่ให้ความร่วมมือเพิ่มข้อกำหนด A ด้านบน
"เมื่อสิ้นสุดสัญญา ค่าใช้จ่ายในการสปอนเซอร์วีซ่าที่ยังไม่ได้ชำระคืนจะต้องถูกชำระคืน"ลักษณะของ 違約金 มีแนวโน้มเป็นโมฆะ; และยังสร้างความเสี่ยงค่าธรรมเนียมหลังการจ้างงานลบออก หรือจำกัดจำนวนที่สมเหตุสมผลตามสัดส่วน
"ลูกจ้างตกลงที่จะไม่ติดต่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองโดยไม่ได้รับการอนุมัติจากบริษัทล่วงหน้า"ไม่สามารถยกเลิกหน้าที่การแจ้ง 14 วันตามกฎหมายของคุณได้ลบออกทั้งหมด
"บริษัทอาจเลิกจ้างโดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้าหากสถานะวีซ่าหมดอายุ"ไม่มีความหมายทางกฎหมาย (การหมดอายุวีซ่ามักเกิดจากเอกสารของนายจ้าง); และการแจ้งตาม 労基法20条 ยังคงใช้ได้กำหนดให้นายจ้างยื่นเอกสารที่จำเป็นสำหรับการต่ออายุให้ทันเวลา

ประเด็นสำคัญ

ผลลัพธ์ของวีซ่าของคุณขึ้นอยู่กับสองกฎที่อยู่นอกเหนือสัญญาของคุณ: การแจ้ง 14 วันและข้อกำหนดกิจกรรม 3 เดือน สัญญาของคุณควรเพิ่มหน้าที่ความร่วมมือ — การจัดหาเอกสาร, เหตุผลการเลิกจ้างเป็นลายลักษณ์อักษร, การทยอยตัดลดภาระการเรียกคืนค่าตอบแทน, การคุ้มครองการลาหยุด — แต่ไม่มีสิ่งใดที่จะยกเว้นกฎการตรวจคนเข้าเมืองหลัก ซึ่งเป็นหน้าที่ของคุณที่ต้องปฏิบัติตาม

หากคุณกำลังมีปัญหาอยู่แล้ว (พลาดการแจ้ง 14 วัน, ใกล้จะถึงกำหนด 3 เดือนโดยที่ยังไม่มีงานใหม่, เอกสารการเลิกจ้างที่ไม่ชัดเจน) ให้ปรึกษาทนายความด้านคนเข้าเมืองทันที การดำเนินการแต่เนิ่นๆ จะช่วยรักษาทางเลือกไว้ การดำเนินการที่ล่าช้าจะนำไปสู่การแก้ไขปัญหาที่มีค่าใช้จ่ายสูง

สำหรับกรอบสัญญาฉบับเต็ม: คู่มือสัญญาจ้างงานในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ หากคุณถูกเลิกจ้างและต้องการเงินสวัสดิการการว่างงาน: คู่มือ Rishokuhyo และ Hello Work

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

การบังคับใช้ข้อตกลงห้ามแข่งขันในญี่ปุ่นเมื่อคุณลาออก
Procedures

การบังคับใช้ข้อตกลงห้ามแข่งขันในญี่ปุ่นเมื่อคุณลาออก

คำอธิบายข้อตกลงห้ามแข่งขันในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: การทดสอบการบังคับใช้ 6 ปัจจัย, กฎระยะเวลา (1/2/3 ปี), ข้อกำหนดค่าชดเชย 代償措置, ความลับเทียบกับการห้ามแข่งขัน, และกลยุทธ์การเจรจาต่อรอง

การทำงานตามดุลยพินิจ (裁量労働制) ในญี่ปุ่น: เมื่อระบบทำให้คุณเสียสิทธิค่าล่วงเวลา
Procedures

การทำงานตามดุลยพินิจ (裁量労働制) ในญี่ปุ่น: เมื่อระบบทำให้คุณเสียสิทธิค่าล่วงเวลา

คำอธิบายการทำงานตามดุลยพินิจ (裁量労働制) ในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: 20 ประเภทธุรกิจที่มีคุณสมบัติ, การปฏิรูปความยินยอมจากพนักงานเป็นรายบุคคลเดือนเมษายน 2024, คำตัดสินคดี 阪急トラベルサポート, และวิธีเรียกคืนค่าล่วงเวลาที่ยังไม่ได้รับ

พนักงานสัญญาจ้างในญี่ปุ่นกับพนักงานประจำ (เซชะอิน): กฎ 5 ปีที่ชาวต่างชาติส่วนใหญ่มักไม่ทราบ
Procedures

พนักงานสัญญาจ้างในญี่ปุ่นกับพนักงานประจำ (เซชะอิน): กฎ 5 ปีที่ชาวต่างชาติส่วนใหญ่มักไม่ทราบ

คำอธิบายพนักงานสัญญาจ้างในญี่ปุ่น vs พนักงานประจำ (เซชะอิน) สำหรับชาวต่างชาติ: กฎการเปลี่ยนสถานะ 無期転換 5 ปี, ข้อจำกัดการไม่ต่ออายุสัญญา, การบังคับใช้ 同一労働同一賃金, และกับดักการเว้นช่วงที่ต้องระวัง

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี
LO-PAL