LO-PAL
生活ガイド旅行ガイド
無料で質問する
生活ガイド旅行ガイド
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
トラベル/医療日本語チートシート:クリニックで使える50フレーズ
3分で読めます
2026年3月28日

医療日本語チートシート:クリニックで使える50フレーズ

問診票の全文訳、症状、体の部位、そして受付、診察、支払い、薬局で使える主要フレーズ。受診前にスクリーンショットしておきましょう。

医療日本語チートシート:クリニックで使える50フレーズ
総合ガイドに戻る:日本で病気になったら?外国人が知らない日本の医療システム

目次

  1. 1問診票(もんしんひょう / monshin-hyō) — 全文訳
  2. 2既往歴によくある項目(既往歴チェックボックス)
  3. 3症状を説明する
  4. 4体の部位
  5. 5受付で
  6. 6診察中に
  7. 7支払い時に
  8. 8薬局で
  9. 9緊急時に
  10. 10関連記事

結論から言うと: 日本で医療を受ける上での最大の障壁は、クリニックを見つけることではありません。一度中に入ってからの書類手続きや会話です。問診票(もんしんひょう)はほぼ常に日本語のみで、医師はあなたが理解する必要のある質問をし、薬局では薬の説明が必要です。このチートシートは、問診票の全文訳、症状、体の部位、そして受付から薬局までのあらゆる段階で使える主要フレーズを網羅しています。

2026年3月現在時点での情報です。LO-PALの創設者であり、大阪の病院で外国人患者医療コーディネーターを経験した者として、私はこれらの問診票を何百枚も記入したり翻訳したりしてきました。日本のどのクリニックでも質問内容はほとんど同じなので、このリストを見ればすぐに問診票が理解できるようになるでしょう。

問診票(もんしんひょう / monshin-hyō) — 全文訳

初めてクリニックや病院を訪れると、この用紙を渡されます。各項目で何が尋ねられているかを見ていきましょう。

n
日本語Romaji英語回答方法
氏名shimeiFull nameローマ字(アルファベット)で記入
生年月日seinen gappiDate of birth年/月/日 — 西暦で記入
年齢nenreiAge数字
性別seibetsuGender男(おとこ)= 男性、女(おんな)= 女性
住所jūshoAddress日本の住所
電話番号denwa bangōPhone number携帯電話番号
本日はどうされましたか?honjitsu wa dō saremashita ka?What brings you in today?症状を記述(下記症状リストを参照)
いつからですか?itsu kara desu ka?When did it start?○日前から(○ nichi mae kara) = ○日前に
既往歴kiōrekiMedical historyチェックボックスにチェックを入れるか、過去の病気や手術歴を記入
現在治療中の病気genzai chiryō-chū no byōkiCurrently being treated for現在治療中の病気をリストアップ
服用中の薬fukuyō-chū no kusuriCurrent medications全ての薬をリストアップ(可能であれば実際のパッケージを持参)
アレルギーarerugīAllergies薬(くすり)= 薬、食べ物(たべもの)= 食べ物、その他(そのた)= その他
薬のアレルギーkusuri no arerugīDrug allergies薬の名称を記入
妊娠の可能性ninshin no kanōseiPossibility of pregnancyあり(あり)= はい、なし(なし)= いいえ
飲酒inshuAlcohol consumption毎日(まいにち)= 毎日、時々(ときどき)= 時々、なし = なし
喫煙kitsuenSmoking本/日(ほん/にち)= 1日あたりの本数、または なし = なし
紹介状の有無shōkaijō no umuDo you have a referral letter?あり = はい、なし = いいえ

プロのヒント:この表を携帯電話でスクリーンショットしておきましょう。クリニックで問診票を受け取った際に、各項目と照らし合わせながら正確に記入できます。一部の大規模病院には英語の問診票があります — 必ず尋ねてみましょう:「英語の問診票はありますか?」(Eigo no monshin-hyō wa arimasu ka?)

既往歴によくある項目(既往歴チェックボックス)

問診票には、よくある病気のためにチェックボックスが設けられていることがあります。

n
日本語Romaji英語
高血圧kō ketsuatsuHigh blood pressure
糖尿病tōnyōbyōDiabetes
心臓病shinzōbyōHeart disease
喘息zensokuAsthma
肝臓病kanzōbyōLiver disease
腎臓病jinzōbyōKidney disease
脳卒中nōsotchūStroke
がんganCancer
手術歴shujutsu-rekiSurgical history
入院歴nyūin-rekiHospitalization history

症状を説明する

n
症状日本語Romaji
Fever熱がありますNetsu ga arimasu
Headache頭が痛いですAtama ga itai desu
Sore throat喉が痛いですNodo ga itai desu
Cough咳が出ますSeki ga demasu
Runny nose鼻水が出ますHanamizu ga demasu
Stomach painお腹が痛いですOnaka ga itai desu
Nausea吐き気がしますHakike ga shimasu
Vomiting吐きましたHakimashita
Diarrhea下痢をしていますGeri o shite imasu
DizzinessめまいがしますMemai ga shimasu
Chest pain胸が痛いですMune ga itai desu
Difficulty breathing息が苦しいですIki ga kurushii desu
Back pain腰が痛いですKoshi ga itai desu
Rash / skin problem発疹が出ていますHasshin ga dete imasu
ItchyかゆいですKayui desu
Swollen腫れていますHarete imasu
I can't sleep眠れませんNemuremasen
I feel depressed気分が落ち込んでいますKibun ga ochikonde imasu
I feel anxious不安感がありますFuan-kan ga arimasu
Toothache歯が痛いですHa ga itai desu

体の部位

英語日本語Romaji
Head頭atama
Eye目me
Ear耳mimi
Nose鼻hana
Throat喉nodo
Chest胸mune
Stomach / abdomenお腹onaka
Back (upper)背中senaka
Lower back腰koshi
Arm腕ude
Hand手te
Leg足 / 脚ashi
Knee膝hiza
Shoulder肩kata
Neck首kubi
Skin皮膚hifu
Teeth歯ha

共通して使えるフレーズ:痛い部分を指さして、「ここが痛いです」(koko ga itai desu)と言いましょう。「ここが痛い」という意味です。日本語が全く話せなくても使えます。

受付で

英語日本語Romaji
This is my first visit初診です / 初めてですShoshin desu / Hajimete desu
I have an appointment予約がありますYoyaku ga arimasu
I don't have an appointment予約はありませんYoyaku wa arimasen
Here is my insurance card保険証ですHokenshō desu
Do you have an English form?英語の問診票はありますか?Eigo no monshin-hyō wa arimasu ka?
How long is the wait?待ち時間はどれくらいですか?Machi jikan wa dore kurai desu ka?

診察中に

n
英語日本語Romaji
It started ○ days ago○日前からです○ nichi mae kara desu
It's getting worse悪くなっていますWaruku natte imasu
I take this medicine (show package)この薬を飲んでいますKono kusuri o nonde imasu
I'm allergic to ○○○○にアレルギーがあります○○ ni arerugī ga arimasu
I might be pregnant妊娠しているかもしれませんNinshin shite iru kamo shiremasen
Can you write it down?書いてもらえますか?Kaite moraemasu ka?
What is the diagnosis?診断名は何ですか?Shindan-mei wa nan desu ka?
Is it serious?深刻ですか?Shinkoku desu ka?
Do I need to come back?また来る必要がありますか?Mata kuru hitsuyō ga arimasu ka?

支払い時に

英語日本語Romaji
How much is it?いくらですか?Ikura desu ka?
Can I pay by card?カードで払えますか?Kādo de haraemasu ka?
Please give me a receipt領収書をくださいRyōshūsho o kudasai
Where is the pharmacy?薬局はどこですか?Yakkyoku wa doko desu ka?

薬局で

英語日本語Romaji
Here is my prescription処方箋ですShohōsen desu
How do I take this?どうやって飲みますか?Dō yatte nomimasu ka?
How many times a day?1日何回ですか?Ichi-nichi nan-kai desu ka?
Before or after meals?食前ですか?食後ですか?Shokuzen desu ka? Shokugo desu ka?
Are there side effects?副作用はありますか?Fukusayō wa arimasu ka?
Can I drink alcohol with this?お酒を飲んでも大丈夫ですか?Osake o nonde mo daijōbu desu ka?
I have an allergy to ○○○○にアレルギーがあります○○ ni arerugī ga arimasu

薬のラベルによくある指示

日本語Romaji意味
1日3回ichi-nichi san-kai1日3回
毎食後maishoku-go毎食後
食前shokuzen食前
食後shokugo食後
寝る前neru mae寝る前
頓服tonpuku頓服(症状があるときに服用)
○日分○ nichi-bun○日分
1回○錠ikkai ○ jō1回○錠

緊急時に

英語日本語Romaji
Please call an ambulance!救急車を呼んでください!Kyūkyūsha o yonde kudasai!
I can't breathe息ができませんIki ga dekimasen
I'm having chest pain胸が痛いですMune ga itai desu
He/she collapsed倒れましたTaoremashita
There's been an accident事故がありましたJiko ga arimashita
I'm bleeding血が出ていますChi ga dete imasu

関連記事

  • 日本の医療制度:外国人に知らされていないこと
  • クリニックか病院か?7,000円の過ち
  • 病院に通訳を連れてくるよう言われたら?5つの解決策
  • 処方箋の再発行が必要ですか?
  • 大阪の英語対応の医師
  • 東京で英語対応の医師を探す

クリニックでコミュニケーションが取れませんか? LO-PALで無料で質問を投稿してください — 現地のヘルパーが電話で予約に加わり通訳したり、事前に問診票を記入するのを手伝ってくれたりします。

この記事のライター

Taku Kanaya
Taku Kanaya

LO-PAL 創業者

厚生労働省支援の外国人患者受入れ医療コーディネーター、法務の専門家。自らの海外生活経験と医療現場での知見をもとにLO-PALを設立。

※ 一部AIを使用して執筆しています

詳しいプロフィール →

目次

  1. 問診票(もんしんひょう / monshin-hyō) — 全文訳
  2. 既往歴によくある項目(既往歴チェックボックス)
  3. 症状を説明する
  4. 体の部位
  5. 受付で
  6. 診察中に
  7. 支払い時に
  8. 薬局で
  9. 緊急時に
  10. 関連記事

質問の投稿は無料。現地の日本人が穴場やおすすめを教えてくれます

現地の日本人に無料でおすすめを聞こう

無料で聞いてみる
← 記事一覧に戻る
LP
LO-PAL

地域の日本人に質問やタスクの依頼ができるマッチングサービス。

ガイド

  • 生活ガイド
  • 旅行ガイド
  • 創業者について

言語

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • コンテンツ利用規約・免責事項
  • プライバシーポリシー
  • サービス利用規約

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

日本を旅行中?

無料で日本人に聞いてみよう

無料で日本人に聞いてみよう

無料で聞いてみる