2 min read
Procedures滋賀

시가현 외국 면허 전환: 번역본부터 준비하세요

시가현에서는 예약을 접수하기 전에 JAF 번역본이 준비되어 있어야 합니다. 모리야마에 단 한 곳의 센터가 있습니다. 전화 예약만 가능합니다. 신청 건수가 '크게 증가'하여 대기 시간이 길어질 수 있습니다.

시가현 외국 면허 전환: 번역본부터 준비하세요
주요 사실: 시가현에는 단 한 곳의 운전면허 센터가 있습니다: 시가현 운전면허 센터 (모리야마시). 전화: 077-585-1255. 전화 예약만 가능하며, 예약 전에 JAF 번역본이 반드시 준비되어야 합니다. 신청 건수가 '크게 증가'하여 대기 시간이 길어질 수 있습니다. JR 모리야마역에서 버스로 약 20분 소요됩니다. 주차는 무료입니다.

2026년 3월 현재 정보는 시가현 경찰의 외국 면허 전환 페이지를 토대로 합니다. 참고: 시가현 경찰은 면허 전환을 위한 영어 페이지를 제공하지 않으므로, 본 가이드가 이 정보를 보완하는 역할을 합니다.

시가현에는 약 4만 5천 명의 외국인 거주자가 있으며, 가구당 평균 1.361대의 자동차를 보유하고 있습니다. 대부분의 인구가 비와호 남쪽 연안에 거주하며 제조업에 종사하고 있어, 자동차는 생활에 필수적인 요소입니다. 시가현 운전면허 센터는 신청 건수가 급증했으며, 이 절차에는 사람들이 혼동하기 쉬운 독특한 요구 사항이 있습니다.

주요 사항: 번역본 선제출 및 예약

대부분의 현에서는 예약 후 약속 전에 서류를 준비할 수 있습니다. 하지만 시가현에서는 예약 전에 JAF 번역본이 반드시 준비되어야 합니다. 번역본 없이 전화하면, 다시 전화하라는 안내를 받을 것입니다.

번역본 준비 절차:

  1. JAF 번역본을 먼저 발급받으세요 (jaf.or.jp에서 온라인으로 신청하거나 JAF 사무실을 방문하세요 — 우편 신청 시 2~3주 소요)
  2. 그 다음 077-585-1255로 전화하여 예약하세요.
  3. 예약 날짜를 기다리는 동안 나머지 서류를 준비하세요.

방문할 곳

항목세부 정보
이름滋賀県運転免許センター (시가현 운전면허 센터)
주소〒524-0104 滋賀県守山市木浜町2294
전화077-585-1255
운영 시간평일만 운영 (토/일/공휴일 휴무)
버스JR 모리야마역 (守山駅) 서쪽 출구 → 오미 버스 약 20~30분 → "운전면허센터" 정류장
대체 버스JR 가타타역 (堅田駅) → 코자쿠 버스 약 20분 → "면허센터" 정류장
자동차비와코 오하시 (琵琶湖大橋) 동쪽 교차로 근처
주차무료, 약 300대 주차 가능

예약 방법

전화 예약만 가능합니다. 077-585-1255로 전화하세요. 통화는 일본어로 진행됩니다.

경고: 시가현 경찰은 외국 면허 전환(gaimen kirikae) 신청이 "크게 증가(大幅に増加)"하여 대기 시간이 길어지고 있다고 언급했습니다. 번역본이 준비되는 대로 최대한 빨리 예약하시기 바랍니다.

준비물

  • 유효한 외국 운전면허증
  • 일본어 번역본 (JAF, ZIPLUS 또는 ALADDIN — 예약 전에 반드시 준비되어야 함)
  • 모든 여권 — 발급 국가에서 3개월 이상 체류했음을 증명하는
  • 재류카드
  • 주민표 — 국적, 재류 자격, 모든 상세 정보 포함. 마이넘버 없음. 원본만 허용, 복사본 불가.
  • 사진: 3cm × 2.4cm

학과 시험

50문제, 90% 합격 (2025년 10월부터). 다양한 언어로 응시 가능 — 확인된 언어: 영어, 중국어, 한국어, 스페인어, 페르시아어, 포르투갈어, 러시아어, 타갈로그어, 태국어, 베트남어. 국가 정책에 따라 최대 20개 언어까지 가능할 수 있습니다.

운전 시험

전국 표준 기준. S자 코스, 크랭크, 언덕 출발, 건널목, 교차로. 100점 만점에 70점 합격.

준비에 대해서는 오사카 운전 시험 가이드를 참조하세요.

수수료

항목금액
시험 수수료~¥2,500
면허 발급¥2,350
총계 (첫 시도 합격 시)~¥4,850

유용한 일본어

영어일본어로마자
I'm here for foreign license conversion外免切替の手続きに来ましたGaimen kirikae no tetsuzuki ni kimashita
I have a phone reservation電話で予約していますDenwa de yoyaku shite imasu
I already have the JAF translationJAFの翻訳はもう持っていますJAF no honyaku wa mō motte imasu
I'd like the test in English英語で試験を受けたいですEigo de shiken o uketai desu

관련 기사

시가에서 도움이 필요하신가요? LO-PAL에 무료로 게시하세요 — 현지 도우미가 일본어로 전화 예약을 하거나, 서류를 준비하거나, 모리야마 센터에 동행할 수 있습니다.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

질문 등록은 무료. 지역 일본인이 답해줍니다. 비용은 작업 완료 시에만 발생

현지 일본인에게 무료로 물어보세요

무료로 질문하기

무료로 현지인에게 물어보기

무료로 질문하기
LO-PAL