การเปลี่ยนใบขับขี่ในจังหวัดชิงะ: ต้องเตรียมเอกสารแปลให้พร้อมล่วงหน้า
จังหวัดชิงะกำหนดให้เอกสารแปลจาก JAF ของคุณต้องพร้อมก่อน จึงจะรับจองคิวได้. มีศูนย์ให้บริการเพียงแห่งเดียวในโมริยามะ. รับจองคิวทางโทรศัพท์เท่านั้น. จำนวนผู้สมัครเพิ่มขึ้น 'อย่างมีนัยสำคัญ' — คาดว่าต้องรอคิวนาน.

ข้อมูลนี้เป็นข้อมูลอัปเดตล่าสุด ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงจาก หน้าเว็บไซต์เกี่ยวกับการเปลี่ยนใบขับขี่ต่างชาติ (Gaimen Kirikae) ของตำรวจภูธรจังหวัดชิงะ. หมายเหตุ: ตำรวจภูธรจังหวัดชิงะไม่มีหน้าเว็บไซต์เกี่ยวกับการเปลี่ยนใบขับขี่ที่เป็นภาษาอังกฤษ คู่มือนี้จึงจัดทำขึ้นเพื่อเติมเต็มส่วนที่ขาดหายไปนี้.
มีชาวต่างชาติอาศัยอยู่ในจังหวัดชิงะประมาณ 45,000 คน และมีอัตราการครอบครองรถยนต์อยู่ที่ 1.361 คันต่อครัวเรือน. เนื่องจากประชากรส่วนใหญ่อาศัยอยู่บริเวณชายฝั่งทางใต้ของทะเลสาบบิวะ และทำงานในภาคการผลิต รถยนต์จึงเป็นสิ่งจำเป็นในการดำเนินชีวิตประจำวัน. ศูนย์ใบขับขี่ของจังหวัดชิงะพบว่าจำนวนผู้สมัครเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว และขั้นตอนการดำเนินการมีข้อกำหนดเฉพาะที่อาจทำให้หลายคนประสบปัญหา.
ข้อควรระวัง: แปลเอกสารก่อน แล้วค่อยจองคิว
ส่วนใหญ่แล้ว จังหวัดอื่น ๆ อนุญาตให้คุณทำการจองคิวได้ก่อน แล้วจึงค่อยเตรียมเอกสารก่อนวันนัดหมาย. แต่จังหวัดชิงะมีข้อกำหนดว่าคุณต้องเตรียมเอกสารแปลจาก JAF ให้พร้อมก่อน จึงจะสามารถกำหนดวันนัดหมายให้คุณได้. อย่าโทรไปในขณะที่ยังไม่มีเอกสารนั้น เพราะพวกเขาจะแจ้งให้คุณโทรกลับมาอีกครั้งเมื่อเอกสารพร้อม.
ลำดับเวลาในการแปลเอกสาร:
- ดำเนินการขอเอกสารแปลจาก JAF ก่อน (สามารถสมัครออนไลน์ได้ที่ jaf.or.jp หรือไปที่สำนักงาน JAF ซึ่งอาจใช้เวลา 2–3 สัปดาห์ในการจัดส่งทางไปรษณีย์)
- จากนั้นโทรศัพท์ไปที่ 077-585-1255 เพื่อทำการจองคิว
- เตรียมเอกสารอื่น ๆ ที่จำเป็นในระหว่างที่รอวันนัดหมาย
สถานที่ติดต่อ
| รายการ | รายละเอียด |
|---|---|
| ชื่อ | ศูนย์ใบขับขี่จังหวัดชิงะ (滋賀県運転免許センター) |
| ที่อยู่ | 〒524-0104 滋賀県守山市木浜町2294 |
| โทรศัพท์ | 077-585-1255 |
| เวลาทำการ | เฉพาะวันธรรมดา (ปิดทำการวันเสาร์/อาทิตย์/วันหยุดนักขัตฤกษ์) |
| รถบัส | สถานี JR โมริยามะ (JR Moriyama Station, 守山駅) ทางออกทิศตะวันตก → รถบัส Ohmi ประมาณ 20–30 นาที → ป้าย “ศูนย์ใบขับขี่” (運転免許センター) |
| รถบัสทางเลือก | สถานี JR คาตาดะ (JR Katata Station, 堅田駅) → รถบัส Kojaku ประมาณ 20 นาที → ป้าย “ศูนย์ใบขับขี่” (免許センター) |
| รถยนต์ | ใกล้สี่แยกตะวันออกของสะพานบิวาโกะโอฮาชิ (Biwako Ohashi, 琵琶湖大橋) |
| ที่จอดรถ | ฟรี, ประมาณ 300 คัน |
วิธีการจองคิว
รับจองคิวทางโทรศัพท์เท่านั้น. โทร 077-585-1255. การสนทนาจะเป็นภาษาญี่ปุ่น.
คำเตือน: ตำรวจภูธรจังหวัดชิงะระบุว่าจำนวนผู้สมัครเปลี่ยนใบขับขี่ต่างชาติ (Gaimen Kirikae) ได้ “เพิ่มขึ้นเป็นจำนวนมาก” (大幅に増加) ส่งผลให้มีระยะเวลารอคิวนานขึ้น. โปรดจองคิวให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เมื่อเอกสารแปลของคุณพร้อม.
สิ่งที่ต้องนำไป
- ใบขับขี่ต่างประเทศที่ยังไม่หมดอายุ
- เอกสารแปลภาษาญี่ปุ่น (จาก JAF, ZIPLUS, หรือ ALADDIN — ต้องเตรียมให้พร้อมก่อนการจอง)
- หนังสือเดินทางทุกเล่ม — เพื่อพิสูจน์ว่าพำนักอยู่ในประเทศที่ออกใบขับขี่มาแล้ว 3 เดือนขึ้นไป
- บัตรประจำตัวผู้พำนัก (Residence Card)
- ทะเบียนบ้านญี่ปุ่น (Juminhyo) — ต้องระบุสัญชาติ, สถานะการพำนัก, และรายละเอียดครบถ้วน. ห้ามมี My Number. ต้องเป็นเอกสารต้นฉบับเท่านั้น ห้ามใช้สำเนา.
- รูปถ่าย: ขนาด 3 ซม. × 2.4 ซม.
การทดสอบข้อเขียน
50 คำถาม, ต้องผ่าน 90% (ตั้งแต่เดือนตุลาคม 2025). มีหลายภาษาให้เลือก: อังกฤษ, จีน, เกาหลี, สเปน, เปอร์เซีย, โปรตุเกส, รัสเซีย, ตากาล็อก, ไทย, เวียดนาม. มีแนวโน้มว่าจะมีมากถึง 20 ภาษาภายใต้นโยบายระดับประเทศ.
การทดสอบขับขี่
ตามเกณฑ์มาตรฐานทั่วประเทศ: ทางโค้งรูปตัว S, ทางหักศอก, การออกตัวบนทางลาดชัน, ทางข้ามทางรถไฟ, สี่แยก. ต้องได้ 70/100 คะแนนจึงจะผ่าน.
สำหรับการเตรียมตัว โปรดดู คู่มือการทดสอบขับขี่ที่โอซาก้า ของเรา.
ค่าธรรมเนียม
| รายการ | จำนวนเงิน |
|---|---|
| ค่าธรรมเนียมสอบ | ประมาณ ¥2,500 |
| ค่าออกใบอนุญาต | ¥2,350 |
| รวมทั้งหมด (กรณีสอบผ่านครั้งแรก) | ประมาณ ¥4,850 |
วลีภาษาญี่ปุ่นที่มีประโยชน์
| ภาษาอังกฤษ | ภาษาญี่ปุ่น | โรมาจิ |
|---|---|---|
| I'm here for foreign license conversion | 外免切替の手続きに来ました | Gaimen kirikae no tetsuzuki ni kimashita |
| I have a phone reservation | 電話で予約しています | Denwa de yoyaku shite imasu |
| I already have the JAF translation | JAFの翻訳はもう持っています | JAF no honyaku wa mō motte imasu |
| I'd like the test in English | 英語で試験を受けたいです | Eigo de shiken o uketai desu |
บทความที่เกี่ยวข้อง
- การเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศในญี่ปุ่น (2026): กฎใหม่ + หลักฐานพำนัก 3 เดือน
- การเปลี่ยนใบขับขี่ที่โอซาก้า: ทำไมอัตราการสอบผ่านจึงแตะ 30%
ต้องการความช่วยเหลือในจังหวัดชิงะ? โพสต์บน LO-PAL ได้ฟรี — ผู้ช่วยท้องถิ่นสามารถทำการจองคิวทางโทรศัพท์เป็นภาษาญี่ปุ่น, เตรียมเอกสารให้คุณ, หรือไปกับคุณที่ศูนย์โมริยามะ.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


