LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Procedures/การเปลี่ยนใบขับขี่ในจังหวัดชิงะ: ต้องเตรียมเอกสารแปลให้พร้อมล่วงหน้า
2 min read
29 มีนาคม 2569 Procedures滋賀

การเปลี่ยนใบขับขี่ในจังหวัดชิงะ: ต้องเตรียมเอกสารแปลให้พร้อมล่วงหน้า

LO-PAL Lingo

แอปเรียนภาษาญี่ปุ่นแบบครบวงจร

คันจิ ไวยากรณ์ การสนทนา ไปจนถึง JLPT ครบในแอปเดียว

รวมคันจิที่ใช้ทั่วไปครบทั้ง 2,136 ตัว ใช้ได้ทุกฟีเจอร์ฟรี

เริ่มฟรี

จังหวัดชิงะกำหนดให้เอกสารแปลจาก JAF ของคุณต้องพร้อมก่อน จึงจะรับจองคิวได้. มีศูนย์ให้บริการเพียงแห่งเดียวในโมริยามะ. รับจองคิวทางโทรศัพท์เท่านั้น. จำนวนผู้สมัครเพิ่มขึ้น 'อย่างมีนัยสำคัญ' — คาดว่าต้องรอคิวนาน.

การเปลี่ยนใบขับขี่ในจังหวัดชิงะ: ต้องเตรียมเอกสารแปลให้พร้อมล่วงหน้า
Back to Complete Guide:การขอเปลี่ยนใบขับขี่ต่างชาติในญี่ปุ่น 2569: กฎใหม่ที่ทำให้อัตราผ่านการทดสอบภาคปฏิบัติเหลือเพียง 13%

Table of Contents

  1. 1ข้อควรระวัง: แปลเอกสารก่อน แล้วค่อยจองคิว
  2. 2สถานที่ติดต่อ
  3. 3วิธีการจองคิว
  4. 4สิ่งที่ต้องนำไป
  5. 5การทดสอบข้อเขียน
  6. 6การทดสอบขับขี่
  7. 7ค่าธรรมเนียม
  8. 8วลีภาษาญี่ปุ่นที่มีประโยชน์
  9. 9บทความที่เกี่ยวข้อง
ข้อควรรู้: จังหวัดชิงะมีศูนย์ให้บริการเพียงแห่งเดียว นั่นคือ ศูนย์ใบขับขี่จังหวัดชิงะ (Shiga Prefectural Driver's License Center) (守山市). โทรศัพท์: 077-585-1255. รับจองคิวทางโทรศัพท์เท่านั้น — คุณจำเป็นต้องเตรียมเอกสารแปลจาก JAF ให้พร้อมก่อน จึงจะสามารถทำการจองคิวได้. จำนวนผู้สมัครเพิ่มขึ้น “อย่างมีนัยสำคัญ” — คาดว่าจะต้องใช้เวลารอนาน. รถบัสจากสถานี JR โมริยามะ (JR Moriyama Station) (守山駅) ใช้เวลาเดินทางประมาณ 20 นาที. มีที่จอดรถให้บริการฟรี.

ข้อมูลนี้เป็นข้อมูลอัปเดตล่าสุด ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงจาก หน้าเว็บไซต์เกี่ยวกับการเปลี่ยนใบขับขี่ต่างชาติ (Gaimen Kirikae) ของตำรวจภูธรจังหวัดชิงะ. หมายเหตุ: ตำรวจภูธรจังหวัดชิงะไม่มีหน้าเว็บไซต์เกี่ยวกับการเปลี่ยนใบขับขี่ที่เป็นภาษาอังกฤษ คู่มือนี้จึงจัดทำขึ้นเพื่อเติมเต็มส่วนที่ขาดหายไปนี้.

มีชาวต่างชาติอาศัยอยู่ในจังหวัดชิงะประมาณ 45,000 คน และมีอัตราการครอบครองรถยนต์อยู่ที่ 1.361 คันต่อครัวเรือน. เนื่องจากประชากรส่วนใหญ่อาศัยอยู่บริเวณชายฝั่งทางใต้ของทะเลสาบบิวะ และทำงานในภาคการผลิต รถยนต์จึงเป็นสิ่งจำเป็นในการดำเนินชีวิตประจำวัน. ศูนย์ใบขับขี่ของจังหวัดชิงะพบว่าจำนวนผู้สมัครเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว และขั้นตอนการดำเนินการมีข้อกำหนดเฉพาะที่อาจทำให้หลายคนประสบปัญหา.

ข้อควรระวัง: แปลเอกสารก่อน แล้วค่อยจองคิว

ส่วนใหญ่แล้ว จังหวัดอื่น ๆ อนุญาตให้คุณทำการจองคิวได้ก่อน แล้วจึงค่อยเตรียมเอกสารก่อนวันนัดหมาย. แต่จังหวัดชิงะมีข้อกำหนดว่าคุณต้องเตรียมเอกสารแปลจาก JAF ให้พร้อมก่อน จึงจะสามารถกำหนดวันนัดหมายให้คุณได้. อย่าโทรไปในขณะที่ยังไม่มีเอกสารนั้น เพราะพวกเขาจะแจ้งให้คุณโทรกลับมาอีกครั้งเมื่อเอกสารพร้อม.

ลำดับเวลาในการแปลเอกสาร:

  1. ดำเนินการขอเอกสารแปลจาก JAF ก่อน (สามารถสมัครออนไลน์ได้ที่ jaf.or.jp หรือไปที่สำนักงาน JAF ซึ่งอาจใช้เวลา 2–3 สัปดาห์ในการจัดส่งทางไปรษณีย์)
  2. จากนั้นโทรศัพท์ไปที่ 077-585-1255 เพื่อทำการจองคิว
  3. เตรียมเอกสารอื่น ๆ ที่จำเป็นในระหว่างที่รอวันนัดหมาย

สถานที่ติดต่อ

รายการรายละเอียด
ชื่อศูนย์ใบขับขี่จังหวัดชิงะ (滋賀県運転免許センター)
ที่อยู่〒524-0104 滋賀県守山市木浜町2294
โทรศัพท์077-585-1255
เวลาทำการเฉพาะวันธรรมดา (ปิดทำการวันเสาร์/อาทิตย์/วันหยุดนักขัตฤกษ์)
รถบัสสถานี JR โมริยามะ (JR Moriyama Station, 守山駅) ทางออกทิศตะวันตก → รถบัส Ohmi ประมาณ 20–30 นาที → ป้าย “ศูนย์ใบขับขี่” (運転免許センター)
รถบัสทางเลือกสถานี JR คาตาดะ (JR Katata Station, 堅田駅) → รถบัส Kojaku ประมาณ 20 นาที → ป้าย “ศูนย์ใบขับขี่” (免許センター)
รถยนต์ใกล้สี่แยกตะวันออกของสะพานบิวาโกะโอฮาชิ (Biwako Ohashi, 琵琶湖大橋)
ที่จอดรถฟรี, ประมาณ 300 คัน

วิธีการจองคิว

รับจองคิวทางโทรศัพท์เท่านั้น. โทร 077-585-1255. การสนทนาจะเป็นภาษาญี่ปุ่น.

คำเตือน: ตำรวจภูธรจังหวัดชิงะระบุว่าจำนวนผู้สมัครเปลี่ยนใบขับขี่ต่างชาติ (Gaimen Kirikae) ได้ “เพิ่มขึ้นเป็นจำนวนมาก” (大幅に増加) ส่งผลให้มีระยะเวลารอคิวนานขึ้น. โปรดจองคิวให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เมื่อเอกสารแปลของคุณพร้อม.

สิ่งที่ต้องนำไป

  • ใบขับขี่ต่างประเทศที่ยังไม่หมดอายุ
  • เอกสารแปลภาษาญี่ปุ่น (จาก JAF, ZIPLUS, หรือ ALADDIN — ต้องเตรียมให้พร้อมก่อนการจอง)
  • หนังสือเดินทางทุกเล่ม — เพื่อพิสูจน์ว่าพำนักอยู่ในประเทศที่ออกใบขับขี่มาแล้ว 3 เดือนขึ้นไป
  • บัตรประจำตัวผู้พำนัก (Residence Card)
  • ทะเบียนบ้านญี่ปุ่น (Juminhyo) — ต้องระบุสัญชาติ, สถานะการพำนัก, และรายละเอียดครบถ้วน. ห้ามมี My Number. ต้องเป็นเอกสารต้นฉบับเท่านั้น ห้ามใช้สำเนา.
  • รูปถ่าย: ขนาด 3 ซม. × 2.4 ซม.

การทดสอบข้อเขียน

50 คำถาม, ต้องผ่าน 90% (ตั้งแต่เดือนตุลาคม 2025). มีหลายภาษาให้เลือก: อังกฤษ, จีน, เกาหลี, สเปน, เปอร์เซีย, โปรตุเกส, รัสเซีย, ตากาล็อก, ไทย, เวียดนาม. มีแนวโน้มว่าจะมีมากถึง 20 ภาษาภายใต้นโยบายระดับประเทศ.

การทดสอบขับขี่

ตามเกณฑ์มาตรฐานทั่วประเทศ: ทางโค้งรูปตัว S, ทางหักศอก, การออกตัวบนทางลาดชัน, ทางข้ามทางรถไฟ, สี่แยก. ต้องได้ 70/100 คะแนนจึงจะผ่าน.

สำหรับการเตรียมตัว โปรดดู คู่มือการทดสอบขับขี่ที่โอซาก้า ของเรา.

ค่าธรรมเนียม

รายการจำนวนเงิน
ค่าธรรมเนียมสอบประมาณ ¥2,500
ค่าออกใบอนุญาต¥2,350
รวมทั้งหมด (กรณีสอบผ่านครั้งแรก)ประมาณ ¥4,850

วลีภาษาญี่ปุ่นที่มีประโยชน์

ภาษาอังกฤษภาษาญี่ปุ่นโรมาจิ
I'm here for foreign license conversion外免切替の手続きに来ましたGaimen kirikae no tetsuzuki ni kimashita
I have a phone reservation電話で予約していますDenwa de yoyaku shite imasu
I already have the JAF translationJAFの翻訳はもう持っていますJAF no honyaku wa mō motte imasu
I'd like the test in English英語で試験を受けたいですEigo de shiken o uketai desu

บทความที่เกี่ยวข้อง

  • การเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศในญี่ปุ่น (2026): กฎใหม่ + หลักฐานพำนัก 3 เดือน
  • การเปลี่ยนใบขับขี่ที่โอซาก้า: ทำไมอัตราการสอบผ่านจึงแตะ 30%

ต้องการความช่วยเหลือในจังหวัดชิงะ? โพสต์บน LO-PAL ได้ฟรี — ผู้ช่วยท้องถิ่นสามารถทำการจองคิวทางโทรศัพท์เป็นภาษาญี่ปุ่น, เตรียมเอกสารให้คุณ, หรือไปกับคุณที่ศูนย์โมริยามะ.

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. ข้อควรระวัง: แปลเอกสารก่อน แล้วค่อยจองคิว
  2. สถานที่ติดต่อ
  3. วิธีการจองคิว
  4. สิ่งที่ต้องนำไป
  5. การทดสอบข้อเขียน
  6. การทดสอบขับขี่
  7. ค่าธรรมเนียม
  8. วลีภาษาญี่ปุ่นที่มีประโยชน์
  9. บทความที่เกี่ยวข้อง

Related Articles

การวางแผนพินัยกรรมและมรดกในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ
Procedures

การวางแผนพินัยกรรมและมรดกในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ

พินัยกรรมข้ามประเทศ ภาษีมรดกญี่ปุ่น และกฎ 10 ปีที่ครอบคลุมผู้พำนักถาวร (永住者) คู่มือภาษาที่เข้าใจง่ายสำหรับชาวต่างชาติ (2026)

24 วันที่ผ่านมา
คู่มือสวัสดิการการว่างงานปี 2026 สำหรับชาวต่างชาติที่ตกงานในญี่ปุ่น
Procedures

คู่มือสวัสดิการการว่างงานปี 2026 สำหรับชาวต่างชาติที่ตกงานในญี่ปุ่น

ตกงานในญี่ปุ่นใช่ไหม? คู่มือฉบับสมบูรณ์ปี 2026 เกี่ยวกับสวัสดิการการว่างงาน, Hello Work, กฎวีซ่า 90 วัน, และการเปลี่ยนประกันสุขภาพ/บำนาญสำหรับชาวต่างชาติ

24 วันที่ผ่านมา
ความรุนแรงในครอบครัว (DV) สำหรับวีซ่าคู่สมรสในญี่ปุ่น: วิธีออกจากสถานการณ์อย่างปลอดภัย (2026)
Procedures

ความรุนแรงในครอบครัว (DV) สำหรับวีซ่าคู่สมรสในญี่ปุ่น: วิธีออกจากสถานการณ์อย่างปลอดภัย (2026)

คู่สมรสชาวต่างชาติเผชิญ DV ในญี่ปุ่น? คุณสามารถแยกทางได้อย่างปลอดภัยและรักษาวีซ่าของคุณไว้ได้. สายด่วน 24/7 โทร 0120-279-889 (10 ภาษา). คู่มือทางกฎหมายทีละขั้นตอน, ปี 2026.

24 วันที่ผ่านมา

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี
← กลับไปรายการบทความ
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ต้องการความช่วยเหลือในญี่ปุ่น?

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี