ओसाका शहरमा सर्दै हुनुहुन्छ? 転入届, NHI दर्ता र विदेशीहरूका लागि वार्ड कार्यालयमा पूरा गर्नुपर्ने प्रक्रियाहरू
ओसाकामा २४ वटा वार्डहरू छन्। कुन कार्यालयमा जाने, के ल्याउने, र 転入届 कसरी दर्ता गर्ने, आफ्नो निवास कार्ड कसरी अद्यावधिक गर्ने, र NHI मा एकै भ्रमणमा कसरी भर्ना हुने।

मार्च २०२६ सम्मको जानकारी ओसाका शहरको आधिकारिक "इन्जोय ओसाका" गाईड, ओसाका इन्टरनेशनल हाउसको FAQ, र OFIX विदेशी परामर्श सेवाहरूमा आधारित छ। जापान सर्ने पूर्ण समयरेखाका लागि, हाम्रो विदेशीहरूका लागि जापान सर्ने चेकलिस्ट हेर्नुहोस्।
चरण ० — तपाईंको वार्ड कार्यालय पत्ता लगाउनुहोस्
ओसाका शहरमा २४ वटा वार्डहरू (区 / ku) छन्, प्रत्येकको आफ्नै 区役所 (kuyakusho) छ। तपाईंले आफ्नो नयाँ ठेगानाले समेट्ने वार्ड कार्यालयमा जानुपर्छ — नजिकैको वा सिटी हलमा होइन। तपाईंको लीज सम्झौताले तपाईं कुन वार्डमा बस्नुहुन्छ भन्ने देखाउनेछ (जस्तै, 中央区, 北区, 浪速区)। वार्ड कार्यालयले सबै दर्ता, बीमा, र कार्ड अद्यावधिकहरू एउटै स्थानमा गर्छ।
वार्ड कार्यालयहरू सामान्यतया सोमबारदेखि शुक्रबारसम्म, बिहान ९:०० बजेदेखि साँझ ५:३० बजेसम्म खुल्छन्। केही वार्डहरूले निश्चित दिनहरूमा विस्तारित घण्टा प्रस्ताव गर्छन् — अगाडि नै फोन गर्नुहोस् वा आफ्नो वार्डको तालिकाका लागि ओसाका शहरको सुविधा पृष्ठ जाँच गर्नुहोस्। सोमबार बिहान र सार्वजनिक बिदापछिको पहिलो कार्यदिवसमा नजानुहोस् — यी सबैभन्दा व्यस्त समयहरू हुन्।
के लाने
| कागजात | जापानी नाम | टिप्पणीहरू |
|---|---|---|
| घर सर्ने प्रमाणपत्र | 転出届 (tenshutsu todoke) | तपाईंको अघिल्लो शहर/वार्ड कार्यालयद्वारा जारी गरिएको। अर्को नगरपालिकाबाट सर्दा आवश्यक हुन्छ। |
| निवास कार्ड | 在留カード (zairyuu kaado) | मान्य हुनुपर्छ। भौतिक कार्ड ल्याउनुहोस् — प्रतिलिपि होइन। |
| マイナンバーカード वा सूचना कार्ड | マイナンバーカード / 通知カード | यदि तपाईंसँग प्लास्टिकको マイナンバーカード छ भने, ठेगाना अद्यावधिकका लागि त्यो ल्याउनुहोस्। कागजको सूचना कार्ड पनि स्वीकार्य छ। |
| राहदानी | パスポート | ब्याकअप परिचयपत्रको रूपमा ल्याउनुहोस्। यदि तपाईंको निवास कार्डले हालको स्थिति देखाउँदैन भने यो आवश्यक हुन्छ। |
| व्यक्तिगत छाप (वैकल्पिक) | 印鑑 (inkan) | यदि तपाईंले फारमहरूमा व्यक्तिगत रूपमा हस्ताक्षर गर्नुहुन्छ भने आवश्यक छैन, तर भए उपयोगी हुन्छ। |
ओसाका शहरभित्र बसाइँ सर्ने (वार्डबाट वार्ड): तपाईंलाई 転出届 आवश्यक पर्दैन। केवल आफ्नो नयाँ वार्ड कार्यालयमा 転入届 पेश गर्नुहोस्।
वार्ड कार्यालय भ्रमण — चरणबद्ध
काउन्टर १: निवासी दर्ता (住民異動届)
- एक नम्बर लिनुहोस्। 住民登録 (जुउमिन तोउरोकु) वा 届出 (तोदोकेदे) काउन्टरमा।
- 転入届 (तेन्यु तोदोके / घर सर्ने सूचना) भर्नुहोस्। कर्मचारीले तपाईंलाई फारम दिनेछन् — यसले तपाईंको नयाँ ठेगाना, पुरानो ठेगाना, परिवारका सदस्यहरू, र सर्ने मिति सोध्छ। केही वार्डहरूमा अंग्रेजी-भाषाका फारमहरू हुन्छन्; यदि छैनन् भने, कर्मचारीले तपाईंलाई भर्न मद्दत गर्न सक्छन्।
- आफ्नो 転出届 प्रमाणपत्र, 在留カード, र マイナンバーカード सहित फारम पेश गर्नुहोस्।
- 在留カード ठेगाना अद्यावधिक: वार्ड कार्यालयका कर्मचारीले तत्काल तपाईंको निवास कार्डको पछाडि तपाईंको नयाँ ठेगाना लेख्नेछन्। तपाईंलाई अध्यागमनमा जान आवश्यक पर्दैन — यो यहाँ वार्ड कार्यालयमै गरिन्छ।
- マイナンバー ठेगाना अद्यावधिक: यदि तपाईंसँग प्लास्टिकको マイナンバーカード छ भने, कर्मचारीले IC चिप अद्यावधिक गर्नेछन् र नयाँ ठेगाना प्रिन्ट गर्नेछन्। तपाईंले आफ्नो ४-अङ्कको PIN प्रविष्ट गर्नुपर्ने हुन सक्छ। यदि तपाईंसँग कागजको सूचना कार्ड मात्र छ भने, ठेगाना प्रणालीमा स्वतः अद्यावधिक हुन्छ।
काउन्टर २: राष्ट्रिय स्वास्थ्य बीमा (国民健康保険)
- 転入届 पूरा गरेपछि, 保険年金 (होकेन नेनकिन) काउन्टरमा जानुहोस् — सामान्यतया एउटै भवनमा हुन्छ।
- आफ्नो 在留カード (अब नयाँ ठेगाना सहित) र आफ्नो 転入届 रसिद ल्याउनुहोस्।
- तपाईंको NHI कार्ड (保険証 / होकेनशो) तत्कालै जारी गरिनेछ वा १–२ हप्ताभित्र मेल गरिनेछ।
नोट: यदि तपाईंको रोजगारदाताले तपाईंलाई कम्पनी स्वास्थ्य बीमा (社会保険 / शाकाई होकेन) मा भर्ना गर्छ भने, तपाईंलाई NHI आवश्यक पर्दैन। यदि तपाईं स्वरोजगार, फ्रीलान्स, विद्यार्थी, वा जागिरको बीचमा हुनुहुन्छ भने मात्र भर्ना गर्नुहोस्।
पूर्ण काउन्टर गाइड
| कार्य | काउन्टर (जापानी) | लाग्ने समय |
|---|---|---|
| 転入届 (घर सर्ने सूचना) | 住民登録 (जुउमिन तोउरोकु) | २०–४० मिनेट |
| 在留カード ठेगाना अद्यावधिक | उही काउन्टर — 転入届को समयमा गरिन्छ | माथि समावेश |
| マイナンバー ठेगाना अद्यावधिक | उही काउन्टर वा マイナンバー窓口 | ५–१५ मिनेट |
| NHI भर्ना | 保険年金 (होकेन नेनकिन) | १५–२० मिनेट |
| राष्ट्रिय पेन्सन भर्ना | 保険年金 (होकेन नेनकिन) | १०–१५ मिनेट |
| बाल भत्ता / विद्यालय भर्ना | 子育て支援 (कोसोदाते शिएन) | १५–२० मिनेट |
कुल समय: प्रतीक्षा समय अनुसार १.५–२.५ घण्टाको योजना बनाउनुहोस्। बिहानको समय प्रायः बढी व्यस्त हुन्छ।
ओसाकामा बहुभाषी सहयोग
ओसाका शहरका वार्ड कार्यालयहरूमा सबैमा समर्पित अंग्रेजी बोल्ने कर्मचारीहरू छैनन्, तर शहरले दुई मुख्य सेवाहरू मार्फत बलियो ब्याकअप प्रदान गर्दछ:
| सेवा | भाषाहरू | घण्टाहरू | सम्पर्क |
|---|---|---|---|
| ओसाका इन्टरनेशनल हाउस — विदेशी निवासीहरूका लागि सूचना काउन्टर | अंग्रेजी, चिनियाँ, कोरियन, भियतनामी, फिलिपिनो, जापानी + मेसिन अनुवाद मार्फत ८० भाषाहरू | सोम–शुक्र बिहान ९:००–साँझ ७:००; शनि/सूर्य/बिदा बिहान ९:००–साँझ ५:३० | ☎ 06-6773-6533 · वेबसाइट |
| OFIX — विदेशी निवासीहरूका लागि ओसाका सूचना सेवा | अंग्रेजी, चिनियाँ, कोरियन, पोर्चुगिज, स्पेनिश, भियतनामी, फिलिपिनो, थाई, इन्डोनेसियाली, नेपाली, युक्रेनी + अन्य | सोम/शुक्र बिहान ९:००–राति ८:००; मंग–बिही बिहान ९:००–साँझ ५:३० | ☎ 06-6941-2297 · वेबसाइट |
रणनीति: तपाईंको वार्डलाई ठ्याक्कै के आवश्यक छ भनी पुष्टि गर्न आफ्नो वार्ड कार्यालय भ्रमण गर्नुअघि नै ओसाका इन्टरनेशनल हाउस वा OFIX लाई फोन गर्नुहोस्। तिनीहरूले तपाईंलाई फारमहरू अग्रिम तयार गर्न वा तपाईंले प्राप्त गर्नुभएका कागजातहरू व्याख्या गर्न पनि मद्दत गर्न सक्छन्।
वार्ड कार्यालयका लागि जापानी वाक्यांशहरू
転入届を出したいです。
(Tennyu todoke wo dashitai desu.)
— म घर सर्ने सूचना पेश गर्न चाहन्छु।
国民健康保険に加入したいです。
(Kokumin kenko hoken ni kanyuu shitai desu.)
— म राष्ट्रिय स्वास्थ्य बीमामा भर्ना हुन चाहन्छु।
在留カードの住所を変更したいです。
(Zairyuu kaado no juusho wo henkou shitai desu.)
— म मेरो निवास कार्डमा ठेगाना परिवर्तन गर्न चाहन्छु।
マイナンバーカードの住所変更もお願いします。
(Mainanbaa kaado no juusho henkou mo onegai shimasu.)
— कृपया मेरो माइनाम्बर कार्ड ठेगाना पनि अद्यावधिक गर्नुहोस्।
英語の用紙はありますか?
(Eigo no youshi wa arimasu ka?)
— के तपाईंसँग अंग्रेजी फारमहरू छन्?
अन्तिम मिति सम्झाउने
LO-PAL लाई कागजातको काम गर्न दिनुहोस्
जापानी वार्ड कार्यालयमा एक्लै काम गर्न तनावपूर्ण हुन सक्छ — विशेष गरी जब फारमहरू जापानीमा मात्र हुन्छन्। LO-PAL ले तपाईंलाई आफ्नो ओसाका वार्ड कार्यालयसम्म साथ दिन सक्छ, हरेक फारम भर्न मद्दत गर्न सक्छ, प्रत्येक काउन्टरमा अनुवाद गर्न सक्छ, र केही पनि नछुटेको सुनिश्चित गर्न सक्छ। एकै भ्रमणमा, सबै काम सही तरिकाले सम्पन्न।
→ LO-PAL मा वार्ड कार्यालय सहयोग बुक गर्नुहोस्
सम्बन्धित: विदेशीहरूका लागि जापान सर्ने पूर्ण चेकलिस्ट
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


