အိုဆာကာမြို့သို့ ပြောင်းရွှေ့တော့မည်လား။ 転入届၊ NHI နှင့် ရပ်ကွက်ရုံးတွင် ဆောင်ရွက်ရမည့် အဆင့်ဆင့်များ
အိုဆာကာတွင် ရပ်ကွက် ၂၄ ခု ရှိသည်။ မည်သည့်ရုံးသို့ သွားရမည်၊ ဘာများယူဆောင်သွားရမည်၊ 転入届 ကို မည်သို့တင်သွင်းရမည်၊ နေထိုင်ခွင့်ကတ်ကို အသစ်ပြင်ဆင်ခြင်းနှင့် အမျိုးသားကျန်းမာရေးအာမခံ (NHI) တွင် တစ်ကြိမ်တည်း လာရောက်၍ မည်သို့စာရင်းသွင်းရမည်ကို ဖော်ပြထားသည်။

၂၀၂၆ ခုနှစ် မတ်လအထိ ရရှိထားသော သတင်းအချက်အလက်များကို အိုဆာကာမြို့တရားဝင် "အိုဆာကာကို ခံစားပါ" လမ်းညွှန်၊ အိုဆာကာ နိုင်ငံတကာအိမ်၏ မေးလေ့ရှိသည့် မေးခွန်းများ (FAQ) နှင့် OFIX နိုင်ငံခြားသားများအတွက် အကြံပေးဝန်ဆောင်မှုများတို့ကို အခြေခံ၍ စုစည်းထားပါသည်။ ဂျပန်သို့ ပြောင်းရွှေ့ခြင်းဆိုင်ရာ အပြည့်အစုံကို သိရှိလိုပါက ကျွန်ုပ်တို့၏ နိုင်ငံခြားသားများအတွက် ဂျပန်သို့ပြောင်းရွှေ့ရန် စစ်ဆေးရမည့်စာရင်း ကို ကြည့်ရှုပါ။
အဆင့် ၀ — သင်၏ ရပ်ကွက်ရုံးကို ရှာဖွေပါ
အိုဆာကာမြို့တွင် ရပ်ကွက် (区 / ku) ၂၄ ခု ရှိပြီး တစ်ခုချင်းစီတွင် ၎င်းတို့၏ ကိုယ်ပိုင် 区役所 (kuyakusho) ရှိသည်။ သင်၏ လိပ်စာအသစ်ရှိ ရပ်ကွက်နှင့် ကိုက်ညီသော ရပ်ကွက်ရုံးသို့ သွားရမည်ဖြစ်သည်။ အနီးဆုံးရုံး သို့မဟုတ် မြို့တော်ခန်းမသို့ မဟုတ်ပါ။ သင်၏ အိမ်ငှားစာချုပ်တွင် သင်နေထိုင်သည့် ရပ်ကွက် (ဥပမာ- 中央区, 北区, 浪速区) ကို ဖော်ပြထားမည်။ ရပ်ကွက်ရုံးသည် မှတ်ပုံတင်ခြင်း၊ အာမခံနှင့် ကတ်ပြားဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို တစ်နေရာတည်းတွင် ဆောင်ရွက်ပေးသည်။
ရပ်ကွက်ရုံးများသည် အများအားဖြင့် တနင်္လာနေ့မှ သောကြာနေ့အထိ နံနက် ၉:၀၀ မှ ညနေ ၅:၃၀ အထိ ဖွင့်လှစ်သည်။ အချို့သော ရပ်ကွက်များတွင် သတ်မှတ်ထားသော နေ့ရက်များ၌ အချိန်ပိုဖွင့်လှစ်ပေးသည် — သင့်ရပ်ကွက်၏ အချိန်ဇယားအတွက် ကြိုတင်ဖုန်းဆက်၍ သို့မဟုတ် အိုဆာကာမြို့ အဆောက်အအုံများ စာမျက်နှာ ကို စစ်ဆေးပါ။ တနင်္လာနေ့ နံနက်ပိုင်းများနှင့် အားလပ်ရက်များပြီးနောက် ပထမဆုံးရုံးဖွင့်ရက်များကို ရှောင်ရှားပါ။ ဤအချိန်များသည် အလုပ်အများဆုံးအချိန်များ ဖြစ်သည်။
ယူဆောင်သွားရန် လိုအပ်သည်များ
| စာရွက်စာတမ်း | ဂျပန်အမည် | မှတ်ချက် |
|---|---|---|
| ပြောင်းရွှေ့ထွက်ခွာကြောင်းလက်မှတ် | 転出届 (tenshutsu todoke) | သင်၏ ယခင် မြို့/ရပ်ကွက်ရုံးမှ ထုတ်ပေးထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားမြို့နယ်မှ ပြောင်းရွှေ့လာပါက လိုအပ်သည်။ |
| နေထိုင်ခွင့်ကတ် | 在留カード (zairyuu kaado) | သက်တမ်းရှိရမည်။ ပုံတူကူးထားခြင်း မဟုတ်ဘဲ မူရင်းကတ်ကို ယူဆောင်လာပါ။ |
| မိုင်နံပါတ်ကတ် သို့မဟုတ် အကြောင်းကြားကတ် | マイナンバーカード / 通知カード | ပလတ်စတစ် မိုင်နံပါတ်ကတ် (マイナンバーカード) ရှိပါက လိပ်စာအသစ်ပြင်ဆင်ရန် ယူဆောင်လာပါ။ စက္ကူဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော အကြောင်းကြားကတ်ကိုလည်း လက်ခံသည်။ |
| နိုင်ငံကူးလက်မှတ် | パスポート | အရန် ID အဖြစ် ယူဆောင်လာပါ။ သင်၏ နေထိုင်ခွင့်ကတ်တွင် လက်ရှိအခြေအနေကို မဖော်ပြထားပါက လိုအပ်သည်။ |
| ကိုယ်ပိုင်တံဆိပ် (ရွေးချယ်နိုင်သည်) | 印鑑 (inkan) | ပုံစံများကို ကိုယ်တိုင်လက်မှတ်ထိုးပါက မလိုအပ်သော်လည်း ရှိထားလျှင် အသုံးဝင်သည်။ |
အိုဆာကာမြို့တွင်း ပြောင်းရွှေ့ခြင်း (ရပ်ကွက်တစ်ခုမှ တစ်ခုသို့)- သင်သည် 転出届 မလိုအပ်ပါ။ သင်၏ ရပ်ကွက်ရုံးအသစ်တွင် 転入届 ကို တင်သွင်းရုံသာဖြစ်သည်။
ရပ်ကွက်ရုံးသို့ သွားရောက်ခြင်း — အဆင့်ဆင့်
ကောင်တာ ၁: နေထိုင်သူမှတ်ပုံတင်ခြင်း (住民異動届)
- 住民登録 (juumin touroku) သို့မဟုတ် 届出 (todokede) ကောင်တာတွင် နံပါတ်ယူပါ။
- 転入届 (tennyu todoke / ပြောင်းရွှေ့လာရောက်ကြောင်း အကြောင်းကြားစာ) ကို ဖြည့်စွက်ပါ။ ဝန်ထမ်းများက ပုံစံကို ပေးမည် — ၎င်းတွင် သင်၏ လိပ်စာအသစ်၊ လိပ်စာဟောင်း၊ အိမ်ထောင်စုဝင်များနှင့် ပြောင်းရွှေ့ရက်စွဲတို့ကို မေးမြန်းထားသည်။ အချို့သော ရပ်ကွက်များတွင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ပုံစံများရှိပြီး မရှိပါက ဝန်ထမ်းများက ဖြည့်သွင်းရာတွင် ကူညီပေးနိုင်သည်။
- ပုံစံကို သင်၏ 転出届 လက်မှတ်၊ နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード) နှင့် မိုင်နံပါတ်ကတ် (マイナンバーカード) တို့နှင့်အတူ တင်သွင်းပါ။
- နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード) လိပ်စာ အသစ်ပြင်ဆင်ခြင်း- ရပ်ကွက်ရုံးဝန်ထမ်းများက သင်၏ လိပ်စာအသစ်ကို သင်၏ နေထိုင်ခွင့်ကတ်၏ နောက်ကျောဘက်တွင် ချက်ချင်းရေးပေးမည်ဖြစ်သည်။ လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးရုံးသို့ သွားရောက်ရန် မလိုအပ်ပါ — ဤအရာကို ရပ်ကွက်ရုံးတွင်ပင် ချက်ချင်းဆောင်ရွက်ပေးသည်။
- မိုင်နံပါတ် (マイナンバー) လိပ်စာ အသစ်ပြင်ဆင်ခြင်း- ပလတ်စတစ် မိုင်နံပါတ်ကတ် (マイナンバーカード) ရှိပါက ဝန်ထမ်းများက IC ချစ်ပ်ကို ပြုပြင်ပြီး လိပ်စာအသစ်ကို ပုံနှိပ်ပေးမည်။ ဂဏန်း ၄ လုံးပါ PIN ကို ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်နိုင်သည်။ စက္ကူဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော အကြောင်းကြားကတ်သာ ရှိပါက လိပ်စာကို စနစ်တွင် အလိုအလျောက် အသစ်ပြင်ဆင်ပေးမည်။
ကောင်တာ ၂: အမျိုးသားကျန်းမာရေးအာမခံ (国民健康保険)
- 転入届 ဆောင်ရွက်ပြီးနောက်၊ အာမခံနှင့် ပင်စင် (保険年金 / hoken nenkin) ကောင်တာသို့ သွားပါ — များသောအားဖြင့် အဆောက်အအုံတစ်ခုတည်းတွင် ရှိသည်။
- သင်၏ နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード) (ယခု လိပ်စာအသစ်ဖြင့်) နှင့် သင်၏ 転入届 လက်ခံဖြတ်ပိုင်းတို့ကို ယူဆောင်သွားပါ။
- သင်၏ အမျိုးသားကျန်းမာရေးအာမခံကတ် (保険証 / hokensho) ကို ချက်ချင်းထုတ်ပေးမည် သို့မဟုတ် ၁-၂ ပတ်အတွင်း စာတိုက်မှ ပေးပို့မည်ဖြစ်သည်။
မှတ်ချက်- သင်၏ အလုပ်ရှင်က လုပ်ငန်းခွင်ကျန်းမာရေးအာမခံ (社会保険 / shakai hoken) တွင် စာရင်းသွင်းပေးပါက သင်သည် အမျိုးသားကျန်းမာရေးအာမခံ (NHI) မလိုအပ်ပါ။ ကိုယ်ပိုင်လုပ်ငန်းလုပ်သူ၊ အလွတ်လုပ်ငန်းလုပ်သူ၊ ကျောင်းသား သို့မဟုတ် အလုပ်အပြောင်းအလဲ ကာလရောက်မှသာ စာရင်းသွင်းရန် လိုအပ်သည်။
ကောင်တာလမ်းညွှန် အပြည့်အစုံ
| လုပ်ငန်း | ကောင်တာ (ဂျပန်ဘာသာ) | ကြာမြင့်ချိန် |
|---|---|---|
| 転入届 (ပြောင်းရွှေ့လာရောက်ကြောင်း အကြောင်းကြားစာ) | 住民登録 (juumin touroku) | ၂၀-၄၀ မိနစ် |
| နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード) လိပ်စာ အသစ်ပြင်ဆင်ခြင်း | ကောင်တာတူ — 転入届 လုပ်စဉ် ဆောင်ရွက် | အထက်ပါအချိန်တွင် ပါဝင်ပြီး |
| မိုင်နံပါတ် (マイナンバー) လိပ်စာ အသစ်ပြင်ဆင်ခြင်း | ကောင်တာတူ သို့မဟုတ် マイナンバー窓口 | ၅-၁၅ မိနစ် |
| အမျိုးသားကျန်းမာရေးအာမခံ စာရင်းသွင်းခြင်း | 保険年金 (hoken nenkin) | ၁၅-၂၀ မိနစ် |
| အမျိုးသားပင်စင် စာရင်းသွင်းခြင်း | 保険年金 (hoken nenkin) | ၁၀-၁၅ မိနစ် |
| ကလေးစရိတ် / ကျောင်းအပ်ခြင်း | 子育て支援 (kosodate shien) | ၁၅-၂၀ မိနစ် |
စုစုပေါင်းအချိန်- စောင့်ဆိုင်းရမည့် အချိန်များပေါ် မူတည်၍ ၁ နာရီခွဲမှ ၂ နာရီခွဲအထိ ကြာမြင့်မည်ဟု ခန့်မှန်းပါ။ နံနက်ပိုင်းများတွင် အလုပ်ပိုများလေ့ရှိသည်။
အိုဆာကာတွင် ဘာသာစကားမျိုးစုံဖြင့် အကူအညီများ
အိုဆာကာမြို့ ရပ်ကွက်ရုံးများအားလုံးတွင် အင်္ဂလိပ်စကားပြော ဝန်ထမ်းများ သီးသန့်မရှိသော်လည်း မြို့တော်မှ အဓိကဝန်ဆောင်မှုနှစ်ခုမှတစ်ဆင့် ခိုင်မာသော အကူအညီများကို ပံ့ပိုးပေးထားသည်-
| ဝန်ဆောင်မှု | ဘာသာစကားများ | ဖွင့်ချိန် | ဆက်သွယ်ရန် |
|---|---|---|---|
| အိုဆာကာ နိုင်ငံတကာအိမ် — နိုင်ငံခြားသားများအတွက် သတင်းအချက်အလက်ကောင်တာ | အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ်၊ ကိုရီးယား၊ ဗီယက်နမ်၊ ဖိလစ်ပိုင်၊ ဂျပန် + စက်ဘာသာပြန်ခြင်းဖြင့် ဘာသာစကား ၈၀ | တနင်္လာ-သောကြာ နံနက် ၉:၀၀-ည ၇:၀၀၊ စနေ/တနင်္ဂနွေ/အားလပ်ရက် နံနက် ၉:၀၀-ညနေ ၅:၃၀ | ☎ 06-6773-6533 · ဝက်ဘ်ဆိုက် |
| OFIX — နိုင်ငံခြားသားများအတွက် အိုဆာကာ သတင်းအချက်အလက်ဝန်ဆောင်မှု | အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ်၊ ကိုရီးယား၊ ပေါ်တူဂီ၊ စပိန်၊ ဗီယက်နမ်၊ ဖိလစ်ပိုင်၊ ထိုင်း၊ အင်ဒိုနီးရှား၊ နီပေါ၊ ယူကရိန်း + အခြားဘာသာစကားများ | တနင်္လာ/သောကြာ နံနက် ၉:၀၀-ည ၈:၀၀၊ အင်္ဂါ-ကြာသပတေး နံနက် ၉:၀၀-ညနေ ၅:၃၀ | ☎ 06-6941-2297 · ဝက်ဘ်ဆိုက် |
မဟာဗျူဟာ- သင်၏ ရပ်ကွက်ရုံးသို့ မသွားရောက်မီ အိုဆာကာ နိုင်ငံတကာအိမ် သို့မဟုတ် OFIX သို့ ဖုန်းဆက်၍ သင့်ရပ်ကွက်မှ အတိအကျလိုအပ်သည်များကို အတည်ပြုပါ။ ၎င်းတို့သည် ပုံစံများကို ကြိုတင်ပြင်ဆင်ရာတွင် သို့မဟုတ် သင်လက်ခံရရှိထားသော စာရွက်စာတမ်းများကို ရှင်းပြရာတွင်လည်း ကူညီပေးနိုင်သည်။
ရပ်ကွက်ရုံးအတွက် ဂျပန်စကားလုံးများ
転入届を出したいです。
(Tennyu todoke wo dashitai desu.)
— ပြောင်းရွှေ့လာရောက်ကြောင်း အကြောင်းကြားစာကို တင်သွင်းလိုပါသည်။
国民健康保険に加入したいです。
(Kokumin kenko hoken ni kanyuu shitai desu.)
— အမျိုးသားကျန်းမာရေးအာမခံတွင် စာရင်းသွင်းလိုပါသည်။
在留カードの住所を変更したいです。
(Zairyuu kaado no juusho wo henkou shitai desu.)
— နေထိုင်ခွင့်ကတ်ရှိ လိပ်စာကို ပြောင်းလိုပါသည်။
マイナンバーカードの住所変更もお願いします。
(Mainanbaa kaado no juusho henkou mo onegai shimasu.)
— ကျွန်ုပ်၏ မိုင်နံပါတ်ကတ် (My Number Card) လိပ်စာကိုလည်း ပြောင်းပေးပါ။
英語の用紙はありますか?
(Eigo no youshi wa arimasu ka?)
— အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ပုံစံများ ရှိပါသလား။
နောက်ဆုံးရက် သတိပေးချက်
LO-PAL အား စာရွက်စာတမ်းများကို ဆောင်ရွက်ခွင့်ပြုပါ
ဂျပန်ရပ်ကွက်ရုံးသို့ တစ်ယောက်တည်း သွားရောက်ခြင်းသည် — အထူးသဖြင့် ပုံစံများ ဂျပန်ဘာသာဖြင့်သာ ရှိနေပါက — စိတ်ဖိစီးမှုများနိုင်သည်။ LO-PAL သည် သင်၏ အိုဆာကာ ရပ်ကွက်ရုံးသို့ လိုက်ပါဆောင်ရွက်ပေးနိုင်သည်၊ ပုံစံတိုင်းကို ဖြည့်သွင်းရာတွင် ကူညီပေးနိုင်သည်၊ ကောင်တာတိုင်းတွင် ဘာသာပြန်ဆိုပေးနိုင်သည်၊ မည်သည့်အရာမျှ မကျန်ရှိစေရန် သေချာစေနိုင်သည်။ တစ်ကြိမ်တည်း သွားရောက်ရုံဖြင့် အရာအားလုံးကို မှန်ကန်စွာ ဆောင်ရွက်ပြီးစီးစေမည်။
→ LO-PAL တွင် ရပ်ကွက်ရုံးပံ့ပိုးမှုအတွက် ကြိုတင်စာရင်းသွင်းပါ
ဆက်စပ်- နိုင်ငံခြားသားများအတွက် ဂျပန်သို့ပြောင်းရွှေ့ရန် စစ်ဆေးရမည့်စာရင်း အပြည့်အစုံ
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


