3 min read
(Updated: ) Procedures大阪

搬家到大阪市?外国人办理転入届、国民健康保险和区役所手续指南

大阪有24个区。本文介绍前往哪个区役所,需要携带什么,以及如何一次性办理転入届、更新在留卡和加入国民健康保险。

搬家到大阪市?外国人办理転入届、国民健康保险和区役所手续指南
要点: 搬到大阪市后,您必须在14天内前往新住址所在地的区役所 (kuyakusho)。只需一次访问,您就可以在同一栋大楼内办理転入届、加入国民健康保险,并更新您的マイナンバー和在留卡。大阪市有24个区,每个区都有自己的区役所,且市政府提供专门的多语言服务支持。

这些信息截至2026年3月,基于大阪市官方“畅游大阪”指南大阪国际交流中心常见问题解答OFIX外国人咨询服务。有关完整的赴日搬家时间表,请参阅我们的外国人日本搬家清单

步骤0 — 查找您的区役所

大阪市共有24个区 (区 / ku),每个区都有自己的区役所 (kuyakusho)。您必须前往覆盖您新住址的区役所——而不是最近的,也不是市政厅。您的租赁合同会显示您所在的区(例如,中央区, 北区, 浪速区)。区役所集中办理所有登记、保险和证件更新手续。

区役所通常在周一至周五上午9:00至下午5:30对外开放。部分区在特定日期提供延长服务时间——请提前致电或查看大阪市设施页面以获取您所在区的开放时间。请避开周一上午和节假日后的第一个工作日——这些时间段通常最繁忙。

需要携带的物品

文件日语名称备注
迁出证明転出届 (tenshutsu todoke)由您原先的市/区役所签发。从其他市町村迁入时需要。
在留卡在留カード (zairyuu kaado)必须有效。请携带实体卡——而非复印件。
个人号码卡通知卡マイナンバーカード / 通知カード如果您有塑胶材质的マイナンバーカード,请携带它以更新地址。纸质通知卡也接受。
护照パスポート作为备用身份证明携带。如果您的在留卡未显示当前状态则需要。
个人印章(可选)印鑑 (inkan)如果您亲自签署表格则不需要,但有备无患。

在大阪市内搬家(区内搬迁):您**不需要**転出届。只需在新区役所提交転入届即可。

区役所办理流程 — 步骤详解

窗口1:住民登记 (住民異動届)

  1. 在住民登録 (juumin touroku) 或届出 (todokede) 窗口取号。
  2. 填写転入届 (tennyu todoke / 迁入申报)。工作人员会给您表格——其中需要填写您的新地址、旧地址、家庭成员和迁入日期。一些区役所有英文表格;如果没有,工作人员可以协助您填写。
  3. 提交表格,并附上您的転出届证明、在留カード和マイナンバーカード。
  4. 在留カード地址更新: 区役所工作人员会当场将您的新地址写在在留卡的背面。您**不需要**前往入国管理局——这项工作就在区役所完成。
  5. マイナンバー地址更新: 如果您有塑胶材质的マイナンバーカード,工作人员会更新芯片并打印新地址。您可能需要输入您的4位PIN码。如果您只有纸质通知卡,地址会在系统中自动更新。
提示: 在留カード的地址变更在区役所完成——而非在入管局 (入管)。这是最常见的误解之一。在办理転入届过程中,区役所工作人员会直接将新地址写在您的卡背面。

窗口2:国民健康保险 (国民健康保険)

  1. 完成転入届后,前往保険年金 (hoken nenkin) 窗口——通常在同一栋大楼内。
  2. 携带您的在留カード(现已更新地址)和您的転入届回执
  3. 您的国民健康保险证 (保険証 / hokensho) 将会当场发放,或者在1-2周内邮寄给您。

注意: 如果您的雇主为您办理了公司健康保险 (社会保険 / shakai hoken),您则**不需要**国民健康保险。只有在您是自雇人士、自由职业者、学生或处于待业期间时才需要办理。

办理窗口指南

事项窗口 (日语)所需时间
転入届 (迁入申报)住民登録 (juumin touroku)20–40 分钟
在留卡地址更新同一窗口 — 办理転入届时完成已包含在上述时间
マイナンバー地址更新同一窗口或マイナンバー窓口5–15 分钟
国民健康保险加入保険年金 (hoken nenkin)15–20 分钟
国民年金加入保険年金 (hoken nenkin)10–15 分钟
儿童补贴 / 入学登记子育て支援 (kosodate shien)15–20 分钟

总时长: 根据等待时间,预计需要1.5–2.5小时。上午通常更繁忙。

大阪多语言支持

大阪市的区役所并非都配备专门的英语工作人员,但该市通过两项重要服务提供强力支持:

服务语言时间联系方式
大阪国际交流中心 — 外国居民信息咨询处英语、中文、韩语、越南语、菲律宾语、日语 + 通过机器翻译支持80种语言周一至周五 9:00–19:00;周六/周日/节假日 9:00–17:30☎ 06-6773-6533 · 网站
OFIX — 大阪外国人信息服务中心英语、中文、韩语、葡萄牙语、西班牙语、越南语、菲律宾语、泰语、印度尼西亚语、尼泊尔语、乌克兰语 + 更多语言周一/周五 9:00–20:00;周二至周四 9:00–17:30☎ 06-6941-2297 · 网站

策略: 在您前往区役所之前,请致电大阪国际交流中心或OFIX,以确认您所在区役所的具体要求。他们还可以帮助您提前准备表格或解释您收到的文件。

区役所常用日语短语

転入届を出したいです。
(Tennyu todoke wo dashitai desu.)
— 我想提交迁入申报。

国民健康保険に加入したいです。
(Kokumin kenko hoken ni kanyuu shitai desu.)
— 我想加入国民健康保险。

在留カードの住所を変更したいです。
(Zairyuu kaado no juusho wo henkou shitai desu.)
— 我想更改在留卡上的地址。

マイナンバーカードの住所変更もお願いします。
(Mainanbaa kaado no juusho henkou mo onegai shimasu.)
— 我的个人号码卡地址也请帮忙更新一下。

英語の用紙はありますか?
(Eigo no youshi wa arimasu ka?)
— 有英文表格吗?

截止日期提醒

14天规定: 您必须在迁入后14天内提交転入届。错过此截止日期可能导致最高50,000日元的罚款。在留卡地址更新也依法要求在14天内完成——未能报告可能会影响您的签证续签。

让LO-PAL助您轻松办理手续

独自在日本人区役所办理手续可能会感到压力重重——尤其是当表格只有日文时。LO-PAL可以陪同您前往大阪区役所,协助您填写每一份表格,在每个窗口进行翻译,并确保所有事项都妥善办理。一次访问,一切搞定。

→ 在LO-PAL预订区役所支持服务

相关: 外国人日本搬家完整清单

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio

Related Articles

提问完全免费。您所在地区的日本人会为您解答。只有委托任务完成后才需付费

免费咨询当地日本人

免费提问

免费咨询当地日本人

免费提问
LO-PAL