คู่มือการเงินและภาษีในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (2026): สิ่งที่คุณควรรู้ที่มักไม่ถูกอธิบาย
แผนที่ทางการเงินฉบับสมบูรณ์สำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น: การธนาคาร, การทำความเข้าใจสลิปเงินเดือน, การปรับภาษีสิ้นปีเทียบกับการยื่นภาษี, การเปลี่ยนแปลงภาษีปี 2026, Furusato nozei, การโอนเงินระหว่างประเทศ, และขั้นตอนบำนาญ/ภาษีเมื่อคุณย้ายออกจากญี่ปุ่น

สำหรับใคร: ชาวต่างชาติที่พำนักในญี่ปุ่นซึ่งมีรายได้ จ่ายภาษี และจำเป็นต้องจัดการเงินข้ามประเทศ ไม่ว่าคุณเพิ่งมาถึงหรือกำลังวางแผนจะย้ายออก นี่คือแผนที่นำทางที่คุณอาจไม่เคยได้รับ
ครอบคลุมอะไรบ้าง: การธนาคาร, การทำความเข้าใจสลิปเงินเดือน, การปรับภาษีสิ้นปีเทียบกับการยื่นภาษี, การเปลี่ยนแปลงภาษีปี 2026, กลยุทธ์การประหยัดภาษี, การโอนเงินระหว่างประเทศ, และขั้นตอนด้านบำนาญ/ภาษีเมื่อคุณย้ายออกจากญี่ปุ่น
สรุป: ระบบการเงินของญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติไม่ได้เป็นเพียงปัญหาเดียว แต่เป็นลำดับขั้นตอนที่ต่อเนื่องกัน แต่ละขั้นตอนมีกำหนดเวลาเฉพาะ, หน่วยงานที่รับผิดชอบเฉพาะ, และเอกสารเฉพาะ หากคุณพลาดขั้นตอนใดไป ขั้นตอนถัดไปก็จะยากขึ้น คู่มือนี้จะช่วยจัดเรียงลำดับขั้นตอนเหล่านั้นให้คุณ
ข้อมูลอัปเดต ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงข้อมูลจาก กรมสรรพากรแห่งชาติ (National Tax Agency), เค้าโครงปฏิรูปภาษีปีงบประมาณ 2025 ของกระทรวงการคลัง (Ministry of Finance FY2025 tax reform outline), และแนวปฏิบัติด้านภาษีเทศบาลอย่างเป็นทางการ นี่คือคำแนะนำเชิงปฏิบัติทั่วไป ไม่ใช่คำแนะนำด้านภาษีหรือกฎหมายเฉพาะบุคคลแต่อย่างใด
หากคุณค้นหาวิธีการทำงานของเงินและภาษีในญี่ปุ่นในฐานะชาวต่างชาติ คุณอาจเคยประสบปัญหาเดียวกัน นั่นคือ มีบทความมากมายเกี่ยวกับหัวข้อแยกย่อย แต่ไม่มีคู่มือฉบับเดียวที่แสดงให้เห็นถึงลำดับขั้นตอนที่ถูกต้อง นี่คือปัญหาที่แท้จริง ไม่ใช่ว่าแต่ละขั้นตอนจะทำไม่ได้ แต่ไม่มีใครบอกคุณว่าขั้นตอนที่ 3 ขึ้นอยู่กับขั้นตอนที่ 1 และคุณจะรู้ก็ต่อเมื่อถึงตอนที่ขั้นตอนที่ 3 ไม่สามารถดำเนินการต่อได้
ฉันทำงานด้านกฎหมายในญี่ปุ่น และฉันเห็นรูปแบบนี้เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่ากับชาวต่างชาติที่เพิ่งเดินทางเข้ามาทุกคนที่ฉันเคยช่วยเหลือ ตัวอย่างเช่น ธนาคารบอกให้กลับมาอีกหกเดือน, สำนักงานภาษีส่งจดหมายแจ้งเตือนที่คุณอ่านไม่ออก, หรือกำหนดเวลาในการขอคืนเงินบำนาญหมดลง เพราะไม่มีใครแจ้งให้ทราบก่อนที่คุณจะเดินทางกลับ คู่มือนี้คือลำดับขั้นตอนที่ฉันหวังว่าจะได้รับเมื่อตอนที่ฉันเดินทางมาถึง
ลำดับเวลาทางการเงินของคุณในญี่ปุ่น: เหตุการณ์และช่วงเวลา
ลองนึกภาพชีวิตทางการเงินของคุณในญี่ปุ่นเป็นเหมือนไทม์ไลน์ที่มีกำหนดเวลาที่ชัดเจน นี่คือเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นโดยประมาณตามลำดับ ตั้งแต่วันที่คุณเดินทางมาถึงจนถึงวันที่คุณเดินทางออกจากญี่ปุ่น:
| เมื่อไร | เกิดอะไรขึ้น | สิ่งที่คุณต้องทำ |
|---|---|---|
| สัปดาห์ที่ 1–2 | ลงทะเบียนที่อยู่ ณ ที่ว่าการเมือง, อัปเดตบัตรพำนัก | ขอจูมินเฮียว (住民票) ทันที — ธนาคารจำเป็นต้องใช้ |
| สัปดาห์ที่ 2–4 | เปิดบัญชีธนาคาร (หรือพยายาม) | Japan Post Bank เป็นมิตรกับผู้มาใหม่มากที่สุด รายการตรวจสอบการเปิดบัญชีธนาคารฉบับเต็ม → |
| เดือนที่ 1–6 | กฎ 6 เดือนจำกัดคุณสมบัติบางอย่างของการธนาคาร | ไม่สามารถโอนเงินระหว่างประเทศได้จนกว่าจะพำนักประมาณ 6 เดือน หากคุณยังไม่มีเบอร์โทรศัพท์ → |
| รายเดือน | เงินเดือนเข้า มีการหัก ณ ที่จ่ายโดยอัตโนมัติ | เรียนรู้วิธีอ่านสลิปเงินเดือนของคุณ (ดูด้านล่าง) |
| พฤศจิกายน | นายจ้างแจกแบบฟอร์มปรับภาษีสิ้นปี | กรอกให้ครบถ้วน — นี่คือวิธีที่พนักงานส่วนใหญ่จัดการภาษีของตนเอง (ดูด้านล่าง) |
| 31 ธันวาคม | กำหนดเวลาบริจาค Furusato nozei | คู่มือ Furusato nozei (หลีกเลี่ยง 3 ข้อผิดพลาดที่เสียค่าใช้จ่ายสูง) → |
| 31 มกราคม | นายจ้างออก gensen choshuhyo (源泉徴収票) | เก็บไว้ คุณจำเป็นต้องใช้สำหรับการยื่นภาษีและการเปลี่ยนงาน หากเอกสารหายไป → |
| 16 ก.พ. – 16 มี.ค. | ช่วงเวลายื่น Kakutei shinkoku (確定申告) | คู่มือการยื่นภาษีฉบับเต็ม + คำแนะนำการใช้งาน e-Tax → |
| มิถุนายน | ใบแจ้งภาษีที่อยู่มาถึง (住民税決定通知書) | ตรวจสอบการหักภาษี Furusato nozei ของคุณ ตรวจสอบจำนวนภาษีรวมของคุณ |
| ก่อนเดินทางออก | แต่งตั้งตัวแทนภาษี (納税管理人) หากย้ายออกก่อนเดือนมิถุนายน | คู่มือตัวแทนภาษีชินจูกุ → |
| หลังเดินทางออก | ขอคืนเงินบำนาญภายใน 2 ปี | คู่มือการขอคืนเงินบำนาญ (อย่าเสีย 20.42%) → |
ส่วนที่เหลือของบทความนี้จะขยายความในแต่ละขั้นตอน หากคุณทราบแล้วว่าติดอยู่ที่ขั้นตอนใด ให้ข้ามไปยังส่วนนั้นได้เลย
การธนาคาร: การเปิดบัญชีครั้งแรก (และการรักษาสภาพบัญชีไว้)
บัญชีธนาคารของคุณคือรากฐานที่สำคัญ หากไม่มีบัญชี คุณจะไม่สามารถรับเงินเดือน จ่ายค่าเช่าผ่านการโอน หรือใช้บริการทางการเงินส่วนใหญ่ได้ แต่กระบวนการนี้มีจุดที่ทำให้ชาวต่างชาติที่มาใหม่เกือบทุกคนต้องประหลาดใจ
3 สิ่งที่คุณต้องมีก่อนเดินเข้าธนาคาร
- ที่อยู่ลงทะเบียน — ไปที่ที่ว่าการเมืองภายใน 14 วันหลังจากมาถึงและยื่นเรื่อง 転入届 (แจ้งย้ายเข้า) ขอ จูมินเฮียว (juminhyo หรือ 住民票の写し) ได้ทันที ธนาคารจะถือว่าเอกสารนี้เป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่ง
- เบอร์โทรศัพท์ญี่ปุ่น — ธนาคารส่วนใหญ่ต้องการการยืนยันทาง SMS หากคุณยังไม่มี Japan Post Bank สาขาอาจสามารถช่วยคุณเลี่ยงการยืนยันนี้ได้ → วิธีแก้ไขปัญหาการไม่มีโทรศัพท์ที่ธนาคาร
- บัตรพำนัก (Residence Card) — โดยมีที่อยู่พิมพ์อยู่ด้านหลัง (ดำเนินการที่ที่ว่าการเมือง)
กฎ 6 เดือน
ธนาคารหลักๆ (MUFG, SMBC, Mizuho) มักจะจำกัดการโอนเงินระหว่างประเทศและคุณสมบัติบางอย่างของการธนาคารออนไลน์สำหรับบัญชีที่ชาวต่างชาติถือครองซึ่งพำนักอยู่ในญี่ปุ่นไม่ถึง 6 เดือน นี่คือนโยบายของธนาคาร ไม่ใช่ข้อกฎหมาย Japan Post Bank โดยทั่วไปจะยืดหยุ่นกว่า (มักอนุญาตให้เปิดบัญชีได้เมื่อพำนัก 3 เดือนขึ้นไป)
สำหรับขั้นตอนโดยละเอียด — รวมถึงธนาคารที่ควรลองเป็นอันดับแรก, เอกสารที่ต้องนำไป, และสิ่งที่ต้องทำเมื่อวีซ่าของคุณหมดอายุ — โปรดดู รายการตรวจสอบการเปิดบัญชีธนาคารญี่ปุ่น 2026 ของเรา
อัปเดตปี 2026: การระงับบัญชีและการยืนยันด้วยชิป IC
ธนาคารเริ่มระงับการถอนเงินจากบัญชีของชาวต่างชาติที่วีซ่าหมดอายุ ตามคำสั่งของสำนักงานตำรวจแห่งชาติเมื่อเดือนธันวาคม 2024 ซึ่งมีเป้าหมายในการต่อต้านการฉ้อโกงบัญชี โปรดแจ้งธนาคารของคุณเสมอก่อนวันหมดอายุวีซ่า แม้ว่าใบสมัครต่ออายุของคุณจะอยู่ระหว่างดำเนินการก็ตาม
ตั้งแต่วันที่ เมษายน 2027 เป็นต้นไป การเปิดบัญชีระยะไกล (ไม่ใช่การเผชิญหน้า) จะต้องมีการสแกนชิป IC จาก My Number Card หรือใบขับขี่ของคุณ — การส่งรูปถ่าย/สำเนาจะไม่ถูกยอมรับอีกต่อไป
ทำความเข้าใจสลิปเงินเดือนญี่ปุ่นของคุณ: เงินของคุณไปอยู่ที่ไหนในแต่ละเดือน
สลิปเงินเดือนญี่ปุ่นฉบับแรกของคุณอาจมีตัวเลขมากมายที่คุณไม่เคยคาดคิด นี่คือสิ่งที่ถูกหักไปและเหตุผล:
| รายการหัก (ภาษาญี่ปุ่น) | คืออะไร | อัตรา/จำนวนทั่วไป |
|---|---|---|
| 健康保険 (kenkou hoken) | เบี้ยประกันสุขภาพ | ~5% ของเงินเดือน (นายจ้างจ่ายอีกครึ่งหนึ่ง) |
| 厚生年金 (kousei nenkin) | เบี้ยบำนาญพนักงาน | ~9.15% ของเงินเดือน (นายจ้างสมทบเท่ากัน) |
| 雇用保険 (koyou hoken) | ประกันการจ้างงาน | ~0.6% ของเงินเดือน |
| 所得税 (shotokuzei) | ภาษีเงินได้ (หัก ณ ที่จ่ายรายเดือน) | แตกต่างกันไปตามวงเงินรายได้ (5%–45%) |
| 住民税 (juuminzei) | ภาษีที่อยู่ (เริ่มเดือนมิถุนายนของปีที่ 2) | ~10% ของรายได้ที่ต้องเสียภาษีของปีก่อนหน้า |
ทำไมภาษีที่อยู่จึงไม่ปรากฏทันที
ภาษีที่อยู่คำนวณจากรายได้ของปีก่อนหน้าของคุณ และเรียกเก็บตั้งแต่เดือนมิถุนายน หากคุณมาถึงญี่ปุ่นในเดือนเมษายน 2025 คุณจะเห็นภาษีที่อยู่เป็นศูนย์จนถึงเดือนมิถุนายน 2026 จากนั้นก็จะปรากฏขึ้น — และจะอิงตามรายได้ทั้งหมดของคุณในปี 2025 (ตั้งแต่วันที่เริ่มทำงานจนถึง 31 ธันวาคม) ซึ่งทำให้หลายคนประหลาดใจเพราะดูเหมือนจำนวนเงินจะมาจากไหนก็ไม่รู้
อัตราภาษีคงที่ที่ 10% ของรายได้ที่ต้องเสียภาษี (6% สำหรับเทศบาล + 4% สำหรับจังหวัด) บวกกับค่าธรรมเนียมต่อหัว ¥5,000/ปี (รวมภาษีสิ่งแวดล้อมป่าไม้ ¥1,000 ที่เริ่มใช้ในปีงบประมาณ 2024) นายจ้างของคุณจะหักไว้เป็นงวดรายเดือน 12 งวดตั้งแต่เดือนมิถุนายนถึงพฤษภาคม (特別徴収) หากคุณเป็นผู้ประกอบอาชีพอิสระ คุณจะได้รับใบแจ้งหนี้และชำระเป็น 4 งวดรายไตรมาส
กฎ 1 มกราคม: ภาษีที่อยู่จะถูกประเมินโดยเทศบาลที่คุณลงทะเบียนไว้เมื่อวันที่ 1 มกราคม หากคุณออกจากญี่ปุ่นก่อนวันที่ 1 มกราคม — และยกเลิกการลงทะเบียนที่อยู่ของคุณ — คุณจะไม่ต้องรับผิดชอบภาษีที่อยู่ของปีนั้น หากคุณออกจากญี่ปุ่นหลังวันที่ 1 มกราคม แต่ก่อนใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายน คุณจำเป็นต้องมี ตัวแทนภาษี (納税管理人) เพื่อรับและชำระภาษี
ประกันสังคม: คุณอาจจ่ายมากกว่าที่คิด
เมื่อรวมกันแล้ว ประกันสุขภาพ + บำนาญ + ประกันการจ้างงาน จะถูกหักไปประมาณ 15% ของเงินเดือนก่อนหักภาษีเงินได้ นายจ้างของคุณจะจ่ายเงินสมทบเท่ากันเพิ่มเติม สิ่งสำคัญที่ต้องรู้: สิ่งเหล่านี้ไม่ใช่ทางเลือก หากนายจ้างของคุณไม่ได้ลงทะเบียนคุณใน shakai hoken (社会保険) นั่นถือเป็นการละเมิดกฎหมาย — และตั้งแต่วันที่ มิถุนายน 2027 ญี่ปุ่นจะตรวจสอบสถานะการชำระประกันและบำนาญในระหว่างการต่ออายุวีซ่า
การปรับภาษีสิ้นปีเทียบกับการยื่นภาษี: คุณต้องการแบบไหน
นี่คือส่วนที่สร้างความสับสนมากที่สุดของภาษีญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ เพราะมีทั้งสองกระบวนการอยู่ และคู่มือภาษาอังกฤษส่วนใหญ่มักอธิบายเพียงอย่างเดียว
| การปรับภาษีสิ้นปี (年末調整) | การยื่นภาษี (確定申告) | |
|---|---|---|
| ใครเป็นผู้ทำ | นายจ้างของคุณ | คุณเอง, ที่สำนักงานภาษี หรือผ่าน e-Tax |
| เมื่อไร | พฤศจิกายน–ธันวาคม | 16 กุมภาพันธ์ – 16 มีนาคม |
| วัตถุประสงค์ | ชำระภาษีเงินได้ของปีตามการหักลดหย่อนจริง | รายงานรายได้และขอหักลดหย่อนที่นายจ้างไม่สามารถจัดการให้ได้ |
| จำเป็นไหม? | จำเป็น สำหรับพนักงานที่รับเงินเดือนส่วนใหญ่ | จำเป็นเฉพาะในสถานการณ์เฉพาะ (ดูด้านล่าง) |
| ผลลัพธ์ | เงินคืน หรือเรียกเก็บเพิ่มในเงินเดือนธันวาคม/มกราคม | เงินคืนเข้าบัญชีธนาคารของคุณ หรือบิลภาษี |
การปรับภาษีสิ้นปี: สิ่งที่นายจ้างของคุณต้องการจากคุณ
ในเดือนพฤศจิกายน นายจ้างของคุณจะยื่นแบบฟอร์มให้คุณ แบบฟอร์มหลักๆ คือ:
- 扶養控除等申告書 (เอกสารแจ้งข้อมูลบุคคลในความอุปการะ) — ยื่นแม้ว่าคุณจะไม่มีผู้พึ่งพิงเลยก็ตาม สิ่งนี้จะกำหนดอัตราการหักภาษี ณ ที่จ่ายของคุณ
- 基礎控除申告書 (เอกสารแจ้งข้อมูลการหักลดหย่อนขั้นพื้นฐาน) — รายได้ต่อปีโดยประมาณของคุณ
- 保険料控除申告書 (เอกสารแจ้งข้อมูลการหักลดหย่อนเบี้ยประกัน) — แนบใบรับรองจากผู้ให้บริการประกันชีวิต, ประกันภัยแผ่นดินไหว หรือ iDeCo ของคุณ
- 配偶者控除等申告書 (เอกสารแจ้งข้อมูลการหักลดหย่อนคู่สมรส) — หากคู่สมรสของคุณมีรายได้ต่ำกว่าเกณฑ์
กรอกข้อมูลเหล่านี้อย่างซื่อสัตย์และตรงเวลา นายจ้างของคุณจะคำนวณภาษีประจำปีของคุณใหม่ และส่วนต่างจะแสดงในเงินเดือนเดือนธันวาคมหรือมกราคมของคุณ — มักจะเป็นเงินคืนเล็กน้อย
เมื่อคุณต้องยื่นภาษี (確定申告) แทนหรือเพิ่มเติม
- เงินเดือนประจำปีเกิน ¥20,000,000
- รายได้เสริม (ฟรีแลนซ์, ค่าเช่า, คริปโต) เกิน ¥200,000
- คุณมี นายจ้างสองคนหรือมากกว่า ในระหว่างปี
- คุณต้องการขอหักลดหย่อน ค่ารักษาพยาบาล (医療費控除)
- คุณใช้ Furusato nozei กับ เทศบาลมากกว่า 5 แห่ง (หรือใช้ one-stop แต่ก็ต้องยื่นภาษีด้วย)
- คุณกำลังขอหักลดหย่อน เงินกู้ที่อยู่อาศัยเป็นปีแรก
- คุณ ย้ายออกจากญี่ปุ่นกลางปี
สำหรับคำแนะนำ e-Tax ฉบับเต็มและคู่มือการยื่นล่าช้า โปรดดู คู่มือ Kakutei Shinkoku 2026 ของเรา
การเปลี่ยนแปลงภาษีปี 2026 ที่ส่งผลกระทบต่อชาวต่างชาติที่พำนัก (รายได้เรวะ 7)
การปฏิรูปภาษีปี 2025 (นำมาใช้เมื่อยื่นภาษีในปี 2026 สำหรับรายได้เรวะ 7/2025) มีการเปลี่ยนแปลงหลายประการที่ส่งผลโดยตรงต่อแรงงานต่างชาติ นี่คือสิ่งที่สำคัญ:
1. การเพิ่มขึ้นของการหักลดหย่อนขั้นพื้นฐาน (基礎控除の引上げ)
การหักลดหย่อนขั้นพื้นฐาน — จำนวนรายได้ที่ทุกคนสามารถได้รับโดยไม่ต้องเสียภาษี — เพิ่มขึ้น แต่ไม่ใช่ การเพิ่มขึ้นแบบคงที่อย่างง่ายๆ สำหรับรายได้ปี 2025 และ 2026 เท่านั้น เป็นการเพิ่มขึ้นชั่วคราวแบบขั้นบันได:
| รายได้รวมของคุณ | ก่อนหน้า (2024) | 2025–2026 (ชั่วคราว) | 2027 เป็นต้นไป |
|---|---|---|---|
| ¥1.32M หรือน้อยกว่า | ¥480,000 | ¥950,000 | ¥950,000 |
| ¥1.32M – ¥3.36M | ¥480,000 | ¥880,000 | ¥580,000 |
| ¥3.36M – ¥4.89M | ¥480,000 | ¥680,000 | ¥580,000 |
| ¥4.89M – ¥6.55M | ¥480,000 | ¥630,000 | ¥580,000 |
| ¥6.55M – ¥23.5M | ¥480,000 | ¥580,000 | ¥580,000 |
| มากกว่า ¥23.5M | ¥480,000 | ¥480,000 | ¥480,000 |
ที่มา: NTA No.1199 (令和7年4月1日現在法令等).
ความหมายสำหรับคุณ: หากคุณมีเงินเดือนทั่วไป (เช่น ¥4M–¥6M) การหักลดหย่อนขั้นพื้นฐานของคุณเพิ่มขึ้นจาก ¥480,000 เป็น ¥630,000–¥680,000 — ซึ่งเป็นการประหยัดภาษีประมาณ ¥15,000–¥40,000 ขึ้นอยู่กับวงเงินของคุณ ผู้มีรายได้น้อยจะได้รับประโยชน์มากที่สุด
2. การเพิ่มขึ้นของการหักลดหย่อนเงินได้จากการจ้างงาน (給与所得控除)
การหักลดหย่อนขั้นต่ำที่รับประกันสำหรับพนักงานที่รับเงินเดือนเพิ่มขึ้นจาก ¥550,000 เป็น ¥650,000 เมื่อรวมกับการหักลดหย่อนขั้นพื้นฐานที่เพิ่มขึ้น เกณฑ์ปลอดภาษีสำหรับเงินได้จากการจ้างงานเพิ่มขึ้นจากประมาณ ¥1,030,000 เป็น ¥1,600,000 (สิ่งที่เรียกว่า "103万円 wall" กลายเป็น "160万円 wall") ซึ่งส่วนใหญ่เป็นประโยชน์ต่อพนักงานพาร์ทไทม์และคู่สมรสที่ทำงานต่ำกว่าเกณฑ์ ที่มา: NTA No.12012.
3. การหักลดหย่อนพิเศษสำหรับญาติที่ระบุใหม่ (特定親族特別控除)
ใหม่เอี่ยมสำหรับรายได้ปี 2025: หากคุณมีผู้พึ่งพิงอายุ 19–22 ปี ที่มีรายได้ไม่เกิน ¥850,000 (ประมาณ ¥1.5M สำหรับเงินเดือน) คุณสามารถขอหักลดหย่อนได้สูงสุด ¥630,000 สิ่งนี้เข้ามาแทนที่ระบบเดิมที่การหักลดหย่อนจะหายไปทั้งหมดเมื่อผู้พึ่งพิงมีรายได้เกินขีดจำกัด หากคุณกำลังดูแลบุตรหรือพี่น้องที่อยู่ในวัยเรียนมหาวิทยาลัย โปรดตรวจสอบกับนายจ้างของคุณในระหว่างการปรับภาษีสิ้นปี
4. วงเงินภาษีเงินได้: ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
วงเงิน 7 ขั้น (5% ถึง 45%) ยังคงเดิมตั้งแต่ปี 2015 สำหรับอ้างอิง:
| รายได้ที่ต้องเสียภาษี | อัตรา |
|---|---|
| สูงสุด ¥1,949,000 | 5% |
| ¥1,950,000 – ¥3,299,000 | 10% |
| ¥3,300,000 – ¥6,949,000 | 20% |
| ¥6,950,000 – ¥8,999,000 | 23% |
| ¥9,000,000 – ¥17,999,000 | 33% |
| ¥18,000,000 – ¥39,999,000 | 40% |
| มากกว่า ¥40,000,000 | 45% |
บวกกับ ภาษีเพื่อการฟื้นฟู 2.1% จากจำนวนภาษีเงินได้ของคุณ (จนถึงปี 2037) ที่มา: NTA No.2260.
กลยุทธ์การประหยัดภาษี: Furusato nozei และอื่นๆ
ในฐานะชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในญี่ปุ่นซึ่งต้องเสียภาษี คุณสามารถเข้าถึงการหักลดหย่อนได้เช่นเดียวกับพลเมืองญี่ปุ่น การหักลดหย่อนที่ส่งผลมากที่สุดคือ:
Furusato nozei (ふるさと納税)
โครงการบริจาคภาษีที่คุณ "บริจาค" ให้กับเทศบาลและได้รับผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นกลับคืนมา โดยการบริจาคจะถูกหักออกจากภาษีที่อยู่ของคุณ ผลลัพธ์ที่มีประสิทธิภาพ: คุณจ่ายเงิน ¥2,000 ออกจากกระเป๋าและได้รับผลิตภัณฑ์ที่มีมูลค่ามากกว่ามาก — หากคุณอยู่ในวงเงินที่กำหนดและเลือกเส้นทางการยื่นที่ถูกต้อง
กับดัก: การบริจาคก่อนตรวจสอบวงเงิน, การใช้ one-stop ผสมกับการยื่นภาษี, และการย้ายที่อยู่หลังจากบริจาคโดยไม่ได้อัปเดตที่อยู่ เราครอบคลุมทั้งสามประการโดยละเอียด: วิธีใช้ Furusato Nozei โดยไม่ทำผิดพลาด 3 ประการที่เสียค่าใช้จ่ายสูง →
การหักลดหย่อนค่ารักษาพยาบาล (医療費控除)
หากค่ารักษาพยาบาลของครัวเรือนคุณเกิน ¥100,000 ต่อปี (หรือ 5% ของรายได้หากรายได้ต่ำกว่า ¥2M) คุณสามารถหักลดหย่อนส่วนที่เกินได้ สิ่งนี้ต้องยื่น kakutei shinkoku — นายจ้างของคุณไม่สามารถทำได้ผ่านการปรับภาษีสิ้นปี เก็บรวบรวมใบเสร็จทั้งหมดจากโรงพยาบาล, ร้านขายยา, และคลินิกทันตกรรม
iDeCo (個人型確定拠出年金)
แผนบำนาญแบบกำหนดการจ่ายสมทบส่วนบุคคลของญี่ปุ่น เงินสมทบสามารถ หักลดหย่อนภาษีได้เต็มจำนวน ซึ่งทำให้เป็นหนึ่งในเครื่องมือลดหย่อนภาษีที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด สำหรับพนักงานบริษัทที่ไม่มีบำนาญของบริษัท: สูงสุด ¥23,000/เดือน หมายเหตุ: วงเงินการสมทบจะเพิ่มขึ้นตั้งแต่มกราคม 2027 (ผู้ประกอบอาชีพอิสระประเภท 1: ¥68,000 → ¥75,000/เดือน)
การหักลดหย่อนผู้พึ่งพิงสำหรับครอบครัวในต่างประเทศ
หากคุณส่งเงินให้ครอบครัวในต่างประเทศและพวกเขามีคุณสมบัติเป็นผู้พึ่งพิง (รายได้ต่ำกว่า ¥480,000/ปี หรือต่ำกว่า ¥580,000 ตั้งแต่ปี 2025) คุณสามารถขอหักลดหย่อนได้ คุณจะต้องมีบันทึกการโอนเงินและเอกสารแสดงความสัมพันธ์ สิ่งนี้สามารถทำได้ผ่านการปรับภาษีสิ้นปี — แจ้งให้นายจ้างของคุณทราบ
การส่งเงินกลับบ้าน: ต้นทุนที่แท้จริงของการโอนเงินระหว่างประเทศ
บทความส่วนใหญ่ที่กล่าวถึง "การโอนเงินที่ถูกที่สุด" มักจะเปรียบเทียบเฉพาะค่าธรรมเนียมการโอนที่มองเห็นได้ แต่ต้นทุนที่แท้จริงของคุณคือ: ค่าธรรมเนียมเบื้องต้น + ส่วนต่างอัตราแลกเปลี่ยน + ค่าธรรมเนียมธนาคารตัวกลาง ค่าธรรมเนียม ¥500 พร้อมส่วนต่าง FX 1% สำหรับ ¥200,000 จะทำให้คุณเสียค่าใช้จ่ายรวม ¥2,500 — ซึ่งแพงกว่าราคาที่ระบุถึงห้าเท่า
สามทางเลือกหลักในปี 2026:
- Wise — ความโปร่งใสของอัตราแลกเปลี่ยนที่ดีที่สุดสำหรับสกุลเงินส่วนใหญ่ ต้องการ My Number, Residence Card, และ eKYC
- Bank SWIFT transfer — เชื่อถือได้แต่มีราคาแพง การโอนเงินระหว่างประเทศของ Japan Post Bank มีการเปลี่ยนแปลงขั้นตอนเมื่อเร็วๆ นี้
- Seven Bank / Western Union — เป็นประโยชน์ที่สุดสำหรับพื้นที่ชนบทในญี่ปุ่น มีค่าธรรมเนียมเบื้องต้นที่คาดเดาได้ มีให้บริการที่ตู้ ATM ทั่วประเทศ
สำหรับการเปรียบเทียบฉบับเต็มพร้อมรายการตรวจสอบเอกสารและสาเหตุของความล้มเหลวที่พบบ่อย โปรดดู: วิธีที่ถูกที่สุดในการส่งเงินจากญี่ปุ่น (2026) →
การออกจากญี่ปุ่น: การขอคืนเงินบำนาญและการชำระภาษี
หากคุณกำลังจะออกจากญี่ปุ่นอย่างถาวร มีกระบวนการทางการเงินสองอย่างที่มีกำหนดเวลาที่แน่นอนซึ่งคนส่วนใหญ่เพิ่งจะรู้ตัวเมื่อสายเกินไป:
1. การขอคืนเงินบำนาญ (脱退一時金)
หากคุณสมทบเงินเข้าประกันบำนาญญี่ปุ่นเป็นเวลา 6 เดือนหรือมากกว่า คุณสามารถขอ เงินถอนคืนแบบก้อน (lump-sum withdrawal payment) ได้หลังจากออกจากญี่ปุ่น การขอคืนเงินต้องถึง Japan Pension Service ภายใน 2 ปี หลังจากที่คุณไม่มีที่อยู่ญี่ปุ่น
กับดัก 20.42%: การจ่ายเงินบำนาญพนักงานแบบก้อนให้กับผู้ที่ไม่ได้พำนักจะถูกหักภาษีเงินได้ 20.42% คุณสามารถขอเงินส่วนนี้คืนได้ — แต่ต้องแต่งตั้ง ตัวแทนภาษี (納税管理人) ก่อนออกเดินทางและยื่นเรื่องขอคืนเงินหลังจากได้รับใบแจ้งการชำระเงินจาก JPS หากคุณข้ามขั้นตอนนี้ คุณจะสูญเสียเงินคืนประมาณ 20% อย่างถาวร
คำแนะนำโดยละเอียด: วิธีขอคืนเงินบำนาญญี่ปุ่นโดยไม่สูญเสีย 20.42% →
2. การชำระภาษีที่อยู่
หากคุณลงทะเบียนอยู่ในญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 1 มกราคม ใบแจ้งภาษีที่อยู่ของคุณจะมาถึงในเดือนมิถุนายน — แม้ว่าคุณจะอยู่ต่างประเทศแล้วก็ตาม คุณมีสองทางเลือก:
- ชำระล่วงหน้า (予納) — สอบถามสำนักงานภาษีเทศบาลของคุณเพื่อประเมินจำนวนและชำระก่อนเดินทางออก
- แต่งตั้งตัวแทนภาษี (納税管理人) — เพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานในญี่ปุ่นที่จะรับและชำระใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายนแทนคุณ
สำหรับแบบฟอร์มที่แน่นอน, ขั้นตอนการยื่น, และทางเลือกสำรอง (รวมถึงสิ่งที่ต้องทำหากคุณไม่รู้จักใคร): คู่มือตัวแทนภาษีชินจูกุ →
ก่อนเที่ยวบินของคุณ: รายการตรวจสอบการเดินทางออก 4 สัปดาห์
| สัปดาห์ก่อน | สิ่งที่ต้องทำ |
|---|---|
| 4 สัปดาห์ | ตัดสินใจ: ชำระภาษีที่อยู่ล่วงหน้า หรือ แต่งตั้งตัวแทนภาษี |
| 3 สัปดาห์ | ดาวน์โหลดและยื่นแบบฟอร์ม 納税管理人 ไปยังสำนักงานภาษีเทศบาลของคุณ |
| 2 สัปดาห์ | แจ้งธนาคารของคุณเรื่องการเดินทางออก ยกเลิกหรือปรับการชำระเงินอัตโนมัติ |
| 1 สัปดาห์ | ยื่นเรื่องแจ้งย้ายออก (転出届) ที่ที่ว่าการเมือง ซึ่งจะลบที่อยู่ของคุณออกจากทะเบียน ตั้งค่าการส่งต่อจดหมายหากทำได้ |
| หลังเดินทางออก | ยื่นเรื่องขอรับเงินบำนาญแบบก้อนภายใน 2 ปี ยื่นเรื่องขอคืนภาษี 20.42% ผ่านตัวแทนภาษีของคุณหลังจาก JPS ส่งใบแจ้งการชำระเงิน |
My Number Card: จุดเชื่อมโยงทุกสิ่ง
My Number (マイナンバー) ของคุณเชื่อมโยงข้อมูลภาษี, บำนาญ, ประกันสุขภาพ และบันทึกการธนาคารของคุณ ในปี 2026 การหลีกเลี่ยงเริ่มยากขึ้นเรื่อยๆ:
- ประกันสุขภาพ: บัตรกระดาษถูกยกเลิกเมื่อเดือนธันวาคม 2024 คุณสามารถใช้ My Number Card เป็นบัตรประกันสุขภาพของคุณ ("Myna Hokensho") หรือขอใบรับรองฟรี (資格確認書)
- การธนาคาร: จำเป็นสำหรับการโอนเงินระหว่างประเทศและบัญชีลงทุน ตั้งแต่เดือนเมษายน 2027 การสแกนชิป IC จะเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการเปิดบัญชีจากระยะไกล
- การยื่นภาษี: การเข้าสู่ระบบ e-Tax ผ่าน My Number Card เป็นวิธีการยื่นที่เร็วที่สุด
- ใหม่ในเดือนมิถุนายน 2026: บัตร Residence Card + My Number Card แบบรวม (特定在留カード) จะมีให้สำหรับชาวต่างชาติ การสมัครเป็นไปโดยสมัครใจและสามารถทำได้ในระหว่างขั้นตอนการตรวจคนเข้าเมืองเท่านั้น บัตรปัจจุบันยังคงใช้ได้
บทความที่เกี่ยวข้อง
- การเปิดบัญชีธนาคารญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (รายการตรวจสอบ 2026)
- บัญชีธนาคารญี่ปุ่นโดยไม่มีเบอร์โทรศัพท์
- Kakutei Shinkoku 2026: คู่มือการยื่นภาษี + e-Tax
- Furusato Nozei: หลีกเลี่ยง 3 ข้อผิดพลาดที่เสียค่าใช้จ่ายสูง
- Gensen Choshuhyo หายไป? ต้องทำอย่างไร
- วิธีที่ถูกที่สุดในการส่งเงินจากญี่ปุ่น (2026)
- การขอคืนเงินบำนาญญี่ปุ่น: อย่าเสีย 20.42%
- ตัวแทนภาษีชินจูกุก่อนใบแจ้งเดือนมิถุนายน
ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม? ถามได้ที่ LO-PAL
สำนักงานภาษี, ธนาคาร, และหน่วยงานบำนาญในญี่ปุ่นดำเนินการเกือบทั้งหมดเป็นภาษาญี่ปุ่น หากคุณต้องการให้ใครสักคนไปกับคุณ, ช่วยแปลแบบฟอร์ม, หรือโทรศัพท์ติดต่อสำนักงานภาษีแทนคุณ LO-PAL เชื่อมต่อคุณกับผู้ช่วยในพื้นที่ที่สามารถให้ความช่วยเหลือแบบตัวต่อตัวหรือระยะไกลได้ โพสต์คำขอของคุณ — ไม่ว่าจะเป็น "ช่วยยื่นภาษี" หรือ "โทรศัพท์สอบถามสำนักงานภาษีเกี่ยวกับภาษีที่อยู่" — และรับการจับคู่กับผู้ที่เข้าใจระบบ
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


